|
Снейп безуспешно пытался испепелить взглядом гриффиндорский стол, за которым не сидел один лохматый ребенок. Еду вот-вот подадут на стол, а непослушного паршивца до сих пор нигде не видно. Флитвик сел за учительский стол несколько минут назад, а значит, их репетиторские занятия уже закончены. Единственное объяснение – Поттер намеренно игнорирует четкие указания Снейпа насчет своевременной явки к ужину. А ведь так ему достанутся лишь чужие объедки.
Мальчик должен наверстать несколько лет постоянного недоедания. А где Гарри возьмет нужное количество калорий, если за гриффиндорским столом он зажат между Роном Уизли и Невиллом Лонгботтомом? Да эти двое так уписывают за оба уха, что домашние эльфы потом тарелок не досчитываются. К подаче первого блюда Гарри должен сидеть на месте, а то ему ни крошки не достанется.
Снейп попытался вдолбить это в голову Поттера на чистом гриффиндорском языке – простыми, ясными словами не больше чем на три слога. Несмотря на это задница Поттера не сидела в Большом зале. Очевидно, мелкий пакостник решил поискать приключений на данную часть тела – шатается по коридорам, жует шоколадных лягушек и в ус не дует. Снейп заскрипел зубами. Он отучит негодника игнорировать его инструкции! Он нетерпеливо постукивал пальцами по столу, прикидывая, в каком месте зала всем ученикам будет хорошо видно, как домашние эльфы кормят паршивца с ложечки. Возможно, придется установить отдельный стол прямо перед учительским…
Он уже было начал составлять для Поттера специальное меню (побольше печени, брокколи и вареного лука), когда в зал прошмыгнул опоздавший первогодка с его собственного факультета. Снейп смерил Драко Малфоя полным негодования взглядом. Его змеи прекрасно знали, что опаздывать – себе дороже. Похоже, что даже отработка в совятне не доказала мистеру Малфою важность подчинения главе факультета. Придется домашним эльфам кормить с ложечки двух первокурсников…
Но что это – Малфой не садится за стол. Вместо этого он что-то шепчет Флинту на ухо. Заинтригованный Снейп наблюдал, как Флинт подает знак другой старосте – Давиделле Джонс, после чего оба они поспешили прочь из зала, а Малфой бросился вслед за ними.
Нда. Интересно. Какой-то страдалец сейчас получит по первое число от этой парочки старост. Снейп с неохотой подумал о том, что надо бы пойти за ними, но потом решил, что такие старосты и сами справятся. Флинт был косая сажень в плечах, и он без зазрений совести раздавал подзатыльники хулиганам с младших курсов. А вот что касается Джонс, то ее змеи действительно боялись. Давиделла была копией Беллатрикс, только вменяемой – она не гнушалась самой изощренной жестокости, но при выборе жертв была куда привередливее. Даже Флинт старался не попадать ей под горячую руку.
Снейп был уверен, что эти двое приструнят любого оболтуса, а заодно наглядно продемонстрируют, почему нарушение правил опасно для вашего здоровья. Его присутствие лишь помешает им вершить правосудие, к тому же у него дел и так по горло – не хватает еще новых отработок. Однако теперь оживились его остальные слизеринцы – они беспокойно оглядывались на дверь, за которой скрылись старосты и Малфой, а некоторые даже вскочили с мест и побежали за ними.
А теперь и младший Уизли, который сел за стол одним из первых (какая неожиданность!), вскочил и покинул зал. Наверное, решил поискать Поттера. Снейп был вынужден признать, что преданность Уизли вызывала невольное уважение. Рыжий клан явно принял Поттера в свои ряды. Может статься, что Рон даже не умнет всю еду. Чисто гипотетически.
А это еще что?! Уизли бегом вернулся к гриффиндорскому столу, и теперь его братья, квиддичная команда в полном составе и другие яркие представители факультета устремились за ним. Глядя на это, оставшиеся слизеринцы не выдержали и тоже бросились к выходу.
Снейп повернулся к Минерве и встретил ее полный тревоги взгляд. Что за напасть может согнать оголодавших подростков с насиженных мест в столовой?
«Не пора ли нам выяснить, что происходит?» - как можно тише спросила его Минерва.
«Такие действия лишь докажут наше недоверие собственным старостам», - ответил Снейп, однако даже в его голосе проскальзывало беспокойство.
Теперь и рейвенкловцы начали нервно оглядываться по сторонам – они последними заметили что-то неладное. Как это типично, мысленно проворчал Снейп. Разбудите любого из них посреди ночи, и он сможет перечислить все известные метатезы восемнадцатого века в заклинании Игнатио Компеларе, но без своих домашних эльфов они и голову забудут.
Контингент рейвенкловцев тоже выдвинулся к двери, и тут любопытство охватило даже невозмутимых хаффлпаффцев. Когда последний стол в Большом зале опустел, Снейп и Минерва обменялись еще одним взглядом и одновременно встали.
«Я схожу», - сказала Минерва, показывая жестом, что он может сесть обратно.
«Нет, пойду я, - ответил Снейп. – Ты прекрасно знаешь, что маленькие недоумки разбегаются от одного моего вида».
«Ты ведь не потрудишься узнать, кто виноват – оправдаешь собственный факультет, а потом снимешь баллы со всех остальных», - парировала она.
Снейп прищурил глаза, но не успел он достойно ответить, как поднялся Дамблдор: «Возможно, нам всем стоит сходить. Что бы там ни происходило, в это явно вовлечены все ученики – как зрители или участники».
«Гениальная идея!» - радостно воскликнул Флитвик. Помона Спрут лишь вздохнула (в оранжереях сегодня выдался тяжелый день), но последовала за остальными.
Альбус возглавил процессию учителей, в то время как Снейп с видом оскорбленного достоинства еле волочил ноги позади всех. Что бы там ни случилось, но директор наверняка повесит на его факультет всех собак, а малолетних преступников Макгонаггал выставит героями.
Минерва не скрывала своего растущего беспокойства: «Ну что может одновременно привлечь слизеринцев, Уизли и гриффиндорскую квиддичную команду?» - размышляла она вслух.
У Снейпа перехватило дыхание. Уизли, квиддич, его факультет… Гарри! Он грубо оттолкнул впередиидущих Флитвика и Спрут и помчался к двери, не чувствуя под собой ног. Секундой позже Минерва пришла к тому же выводу, ахнула, и вот она уже бежала рядом с ним. Только железный самоконтроль помешал Снейпу отпихнуть с дороги директора, когда они приблизились к гудящей толпе.
Мерцающий взгляд Дамблдора заставил учеников расступиться, а тем временем Снейп с высоты своего роста пытался разглядеть, что же там происходит. Вот мелькнула знакомая лохматая голова – ее обладателя обнимала гриффиндорская старшекурсница, и Снейп страшно оскалился. Так и есть. Что бы ни случилось, в этом замешан Поттер. Единственное утешение – на вид он относительно невредим. Он заставил себя сделать глубокий вдох и благопристойно промолчать. Пусть лучше Дамблдор разбирается, хотя надо признать, что руки у него так и чесались – хотелось самому схватить Поттера и проверить, все ли с ним в порядке.
**--**--**--
Гарри слабо улыбнулся, когда Флинт и Вуд закатили глаза в ответ на угрозу слизеринской старосты. Впрочем, что делает это ее заклинание, он так и не понял. Впервые с того момента, когда он услышал звук приближающихся шагов, он чувствовал себя в безопасности. На его защиту встали старшие ребята сразу с двух факультетов, не говоря уже Роне, его братьях и даже Гермионе (!). Благодаря Дадли в старой школе он был любимой мишенью для каждого хулигана, но здесь все было наоборот.
Гарри обязан этим профессору Снейпу. Староста Флинт так и сказал! Гарри принадлежит Снейпу, значит, он змея. А шляпа сделала его львом. А тетя Молли и дядя Артур (они сами попросили их так называть) сделали его Уизли… Гарри радостно улыбнулся. Еще совсем недавно он был сам по себе, и никому до него и дела не было. И вдруг целая куча народа чуть ли не в очереди стоит, чтобы ему помочь.
«Эй! Вы что это творите?» - из Большого зала хлынула толпа рейвенкловцев, за которыми семенили наиболее любопытные хаффлпаффцы, не желавшие пропускать дармовое представление. Увидев, что их одноклассники распластаны на полу или поставлены к стенке, рейвенкловцы рванулись вперед, но их тут же остановила целая фаланга гриффиндорцев и слизеринцев с палочками наготове. На мгновение показалось, что вот-вот вспыхнет новая драка, но рейвенкловцы не зря славились своим интеллектом. Они быстро просчитали численный перевес противника и отвергли идею лобовой атаки как бесперспективную.
«Святые небеса», - услышав ласковый голос директора, все ученики замерли в ожидании.
Рон вздохнул от облегчения. Ну наконец-то до учителей дошло, что дела плохи, и они вышли из-за стола. В гуще учеников мелькала яркая пурпурно-желтая мантия директора, за которым шли главы всех факультетов.
«И что опять не поделили…?» - голос Дамблдора оборвался на полуслове, когда шокированный директор осознал, что вопреки его предположениям гриффиндорцы вовсе не воевали со слизеринцами. Невероятно, но оба факультета сплоченным фронтом выступили против толпы обескураженных рейвенкловцев.
«Эм… - мерцающие глаза несколько раз моргнули, но быстро пришли в норму. – Как я уже говорил… что здесь происходит?»
«Понимаете, сэр», - начал Флинт, но Дамблдор становил его, приподняв руку.
«Возможно, мистер Флинт, нам всем стоит сначала опустить палочки, а потом продолжить?»
«Лучше не надо, директор, - подал голос Малфой. – Трудно сказать, на что они способны. Вот этот, - указал он с мстительным блеском в глазах, - попытался наложить Круцио на Рона Уизли».
В ответ на такое заявление присутствующие дружно ахнули. В пылу сражения мало кто расслышал проклятие Смита. Даже Флинт был в шоке.
Однако то, что случилось секундой позже, поразило всех гораздо больше.
«СВОЛОЧЬ! – кроваво-красная молния пронеслась мимо них и ударила Смита прямо в лицо. Он завопил от боли, а его кожа тотчас же покрылась гноящимися язвами. – НИКОГДА ДАЖЕ БЛИЗКО НЕ ПОДХОДИ К МОЕМУ БРАТИКУ, ТЫ, ТРУСЛИВОЕ ДЕРЬ…»
«Ну-ну-ну, горячий гриффиндорский парень, остынь, - успокаивающим тоном сказала Джонс, опуская руку Перси, который явно был готов произнести следующее проклятие. – После драки кулаками не машут, понимаешь? Особенно при профессорах. Успокойся, красавчик. Он свое уже получил. На данный момент».
Перси тяжело дышал и не сводил с ноющего Смита гневного взгляда, однако подчинился. Изумленный Рон с открытым ртом смотрел на старшего брата, в то время как близнецы в кои-то веки поглядывали на Перси с уважением. Кто бы мог подумать, что их занудный и педантичный братец может так взорваться? Когда дело дошло до защиты семьи, в нем проснулась наследственность Молли.
«Гммм, - задумчиво сказал Дамблдор. Он взмахнул палочкой, и внезапно четыре рейвенкловца оказались связаны веревками. – Так сойдет? Тогда, возможно, остальные уберут свои палочки и расскажут мне, что случилось».
Профессор Спрут уже по-тихому увела хаффлпаффцев и часть рейвенкловцев обратно в Большой зал, в то время как Флитвик, Снейп и Макгонагалл встали рядом с директором и сурово смотрели на своих учеников.
«Ну, профессор, мы… в смысле, Джонс и я… пришли сюда довольно поздно. Я не уверен, с чего все началось…» - Флинт посмотрел на Драко, который посмотрел на Рона, который посмотрел на Гермиону, которая, в свою очередь, посмотрела на Гарри.
Гарри отчаянно всплеснул руками и начал орать – точнее попытался, ведь он до сих пор был под заглушающим заклинанием.
«Прошу прощения, Гарри. Какое упущение с моей стороны», - еще один взмах палочки, и внезапно Гарри снова обрел голос.
«… да снимите же с меня ЧЕРТОВО заклинание … Ой. Простите», - Гарри густо покраснел. Он боялся смотреть Снейпу в глаза.
«Гарри, пожалуйста, расскажи нам, что случилось».
Гарри объяснил, как старшие мальчики окружили и напали на него, и как Гермиона за него заступилась, за что тут же оказалась на полу. «...и тут она ка-ак вмажет ему по коленке, а он как грохнется на пол, прямо на задницу! – восторженно описывал Гарри, но тут он запоздало вспомнил, что у него за слушатели. – Э, простите. Я хотел сказать, что он упал, а потом они начали драться, а потом…».
«Пришел я и увидел, что происходит, - перебил его Драко. – Так что я пошел в Большой зал и позвал наших старост. К тому времени, когда я вернулся…»
«…я пошел искать Гарри и увидел, что они дерутся, так что я крикнул Перси и близнецам, чтобы они шли сюда, и прыгнул вот на этого, когда он Гермионе чуть все волосы не повыдергивал», - встрял Рон.
«Да, а когда я сюда вернулся, он чуть не проклял тебя Круцио, так что я взял его на себя, и тут началась настоящая свалка, пока, - Драко тяжело вздохнул, но с правдой не поспоришь, - Грейнжер не стукнула Смита головой о пол и не вырубила его». Теперь почти все присутствующие с восхищением смотрели на Гермиону, а она смущенно покраснела под их взглядами.
«Как только Малфой сказал мне и Джонс, что какие-то рейвенкловцы колотят нашего первогодку, то мы сразу побежали сюда, - Флинт решил, что хватит уже первогодкам быть в центре внимания. – По прибытии мы с Джонс сразу взяли Джеффриса и Питерсона под контроль. Потом я…»
«Минуточку, мистер Флинт, - перебила его профессор Макгоногалл. – Я чего-то не понимаю. Вы говорите о нападении на слизеринского первокурсника? Но я думала, что изначально пострадал только мистер Поттер».
Флинт непонимающе смотрел на нее: «Да, профессор».
Макгонагалл переводила взгляд со Снейпа на Дамблдора: «Насколько мне известно, мистер Флинт, сортировочная шляпа определила мистера Поттера на мой факультет».
«А наш глава факультета определил Поттера под защиту Слизерина, профессор, - холодно ответила Джонс. – Это делает его нашим».
Макгонагалл открыла и закрыла рот, но не смогла издать ни звука. Снейп усмехнулся: «Хорошо сказано, мисс Джонс, мистер Флинт», - учтиво похвалил он.
Директор широко улыбнулся: «Согласен. Прекрасный пример межфакультетского сотрудничества, равно как и уважения к своему главе. Пятьдесят очков каждому факультету за совместную работу, и еще десять очков Слизерину за своевременную помощь первокурснику. А теперь, мистер Флинт, вы собирались поведать нам, как вы и мисс Джонс пришли на выручку мистеру Поттеру».
«Да, сэр. Эти двое, - он кивнул головой на близнецов, - уже занимались О’Лири, и не похоже, чтобы им была нужна помощь, а Смита вырубила вот эта троица, так что драка, считайте, почти закончилась, пока остальные вороны не решили вмешаться, - Флинт сделал паузу и сменил гнев на милость. – Говоря по правде, сэр, я не думаю, что они были в курсе того, что задумали эти четверо. Они просто решили, что их одноклассники в беде».
По мере того как все новые преступления учеников Рейвенкло предавались огласке, профессор Флитвик все больше впадал в отчаяние: «Святые небеса, мистер Поттер, вы в порядке? Я глубоко шокирован и возмущен, что кто-то из моих рейвенкловцев способен спланировать нечто подобное!»
Гарри улыбнулся миниатюрному профессору: «Я в порядке, сэр».
«Еще одна неправда, мистер Поттер? – строго спросил его Снейп, который все это время героически боролся со жгучим желанием унести мальчика в больничное крыло на руках. – Согласно вашим собственным словам и рассказу других учеников, вас били, душили, ударили о стену и…»
«Профессор! – поспешно перебил его стыдливо зардевшийся Гарри. Не хватало еще, чтобы его профессор нянчился с ним как с маленьким на глазах у всех. – Я в порядке. Правда».
«Северус, сделай одолжение, отведи нашу воинственную четверку первокурсников к мадам Помфри. Похоже, им всем здорово досталось».
«Альбус, я вынужден подчеркнуть, что мои ученики, особенно мистер Смит, также нуждаются в медицинской помощи», - сказал Филиус. Он мог возмущаться их поведением, но это не отменяло его обязанность думать об их благополучии.
«Конечно. Возможно, стоит попросить мадам Помфри присоединиться к нам в моем кабинете, как только она позаботиться об этих четверых?» - спросил Дамблдор, поворачиваясь к Снейпу.
«Пожалуйста, профессор, можно мы сначала поедим? Я просто умираю с голоду», - запротестовал Гарри, умоляющее глядя на Северуса.
«Ага! – отозвался Рон. – Э… в смысле, я тоже, сэр», - поспешно добавил он, встретив суровый взгляд Снейпа.
Снейп оскалился и уже собирался отругать мальчиков за такую наглость, но тут Дамблдор рассмеялся и кивнул им: «Очень хорошо, Гарри. Так мадам Помфри сможет сначала заняться этими молодыми людьми, а сразу после ужина профессор Снейп отведет вас в больничное крыло. И без возражений!»
«Да, сэр», - пообещал Гарри.
Флитвик, Дамблдор и четверо рейвенкловцев ушли в кабинет директора, в то время как Макгонагалл и Снейп отправили остальных учеников обратно в Большой зал. Впервые на памяти школьников правила насчет факультетских столов вылетели в трубу – все герои Великой битвы сели за один стол, в то время как остальные ученики расселись вокруг них, не желая упускать драматических подробностей сражения.
«Чел, ну ты еще та егоза, - сказал Флинт, по-дружески толкая Гарри в плечо. – Когда я прибежал, ты этим засранцам знатную парилку устроил».
«Это ты его еще на метле не видел! – добавил сидевший напротив Вуд. – Веретено, а не человек!»
На другом конце стола Рон и Драко оказались рядом. Какое-то время они сидели молча и избегали смотреть друг на друга. Рон не выдержал первым: «Э, так что, Малфой… то есть, Драко… спасибо. В смысле, за то, что раньше было, - пробормотал Рон. – Ну, ты понял, с тем рейвенкловцем».
«Не за что, Уизли, - несколько секунд Драко колебался. – Ты со мной расквитался, когда не дал тому гаду сломать мне руку, - он ухмыльнулся. – Не знал, что у вас в семье склонность к каннибализму!»
«А?» - Рон прищурился. У него были смутные подозрения, что его только что оскорбили, но он не мог сказать наверняка.
Драко закатил глаза: «Ты ведь его кусал за запястье? Каннибализм? Дошло?»
«А, – Рон залился краской. – Ну, я просто хотел, чтобы он тебя отпустил. Он вроде делал тебе больно».
Теперь пришла очередь Драко краснеть: «Ну, да…»
Повисло неловкое молчание.
«Твой братец знает очень скверные проклятия, - наконец, сказал Драко. – Он тебя им научил?»
«Некоторым, - признался Рон. – Показать тебе?»
Драко с притворным равнодушием пожал плечами: «Ну, можно. Вероятно, это довольно любопытно».
Рон широко улыбнулся: «Один из моих старших братьев научился такому заклинанию у гоблинов! Ты не поверишь, какое оно классное!»
«Да? – безучастная маска спала с лица Драко. – А что оно делает?»
Пока эти двое увлеченно болтали о своем, а Гарри, Оливер, Кэти и Маркус обсуждали квиддич, Джонс повернулась к Гермионе.
«Ну, ты даешь, первогодка, им пришлось левитировать эту гориллу в кабинет директора – он даже идти не мог. Какое это было заклинание?»
Гермиона покраснела: «Это было не заклинание. Я его пнула. Мой отец постарался, чтобы я знала все приемы самообороны».
Один из слизеринцев, не заставший битву, презрительно фыркнул: «Отец тебя научил? Он же маггл! Что магглы знают о самообороне? И какой от нее толк?»
Гермиона покраснела от гнева: «Как ты смеешь оскорблять моего отца!»
Прежде чем слизеринец успел ответить, Джонс тихо заметила: «Она сломала палочку Смита, Синх. Я бы на твоем месте поостереглась».
Синх заткнулся, а через минуту сказал куда более уважительным тоном: «Ты только не обижайся, Грейнджер, и не впадай в гриффиндорство. Я просто имел в виду, что магглы… ну, что они могут знать о битвах?»
Это окончательно доконало Гермиону. Она прекрасно осознавала, что ее неспособность держать язык за зубами в классе привела к тому, что ее заклеймили всезнайкой и зубрилой. К тому же из-за хорошего знания правил ее часто принимали за угодливую подлизу. Хуже того, она понимала, что винить в этом некого. Однако Гермиона Грейнджер могла быть прилежной отличницей или одержимой книгами занудой, но только не трусихой. Что бы там ни думало Волшебное общество, но она гордилась своими родителями и была готова яростно их защищать, а заодно и весь магглский мир, в котором она выросла. В прежней школе остальные ученики открыто ее презирали, и она поклялась, что если и здесь ее ждет то же самое, то она, хотя бы, даст им серьезный повод. К черту роль хорошей девочки. Впервые в жизни Гермиона решила вышибать клин клином.
Она посмотрела на Давиделлу Джонс. Крутой имидж в сочетании со значком старосты вызывал у Гермионы искреннее восхищение. Вот отличница и «хорошая девочка», которой не смеют перечить даже такие парни как Флинт. У Гермионы появился образец для подражания.
Джонс приподняла брови, незаметно поощряя Гермиону говорить дальше. Приободрившись, Гермиона устремила на Синха и других чистокровок свирепый взгляд: «Битвах? Ты думаешь, что сражаются только волшебники? Да вы понятия не имеете, что такое настоящая битва. Проклятия – это для неженок. Магглы дерутся голыми руками. Они такие крутые, что им даже палочка не нужна, - продолжала она, угрожающе оглядывая присутствующих. – В мире магии если вы ранены, то мадам Помфри или другой целитель все вылечит за секунду. В мире магглов раны остаются - так что если не выносишь боли, то драться даже и не думай. Магглы знают о боли и страданиях больше любого волшебника».
«Притормози-ка, Грейнджер! – воскликнул Малфой. – Тут Уизли чуть не получил Круцио. Хуже боли и страданий не бывает!»
Гермиона закатила глаза: «Рон меня спас, и я не преуменьшаю его храбрость, Драко, - Рон залился краской до кончиков ушей. – Как и твое мужество, когда ты спасал его», - теперь Драко не знал, куда деваться от смущения. Спасение гриффиндорца? О чем он только думал? Хорошо, что его отец не видел!
«Однако только Магглы знают настоящую боль, которая продолжается и продолжается. Это делает нас хорошими бойцами», - продолжала Гермиона.
«Да что ты знаешь о боли, Грейнджер? – на этот раз вмешался гриффиндорский игрок в квиддич, его голос был полон сомнения. – Попробуй как-нибудь словить бладжер в голову».
Гермиона подалась вперед: «Брэдли, мои родители стоматологи. Представляете, что это значит? – большинство чистокровок отрицательно покачали головой. – У магглов в зубах появляются дырки, и стоматологи их чинят. Знаете, как они это делают? Вначале они берут большую, ооочень длинную иглу, - она протянула руку, чтобы показать длину, - а потом они колют вас прямо в десну, - она показала процесс жестом, - затем они мееедленно вводят в кровь жгучее лекарство. После этого они достают машину с острым наконечником, который очень-очень быстро вращается и издает вот такой противный звук, - ее подражание сверлу было таким точным, что большинство присутствующих закрыли уши руками. – Именно им они начинают сверлить дыры в ваших зубах».
Теперь все чистокровки позеленели. Даже у Джонс перехватило дыхание, и она схватила Перси за руку. Остальные магглорожденные откровенно наслаждались зрелищем, а полукровок распирало от смеха или от ужаса в зависимости от воспитания.
«Это может продолжаться часами, - продолжала Гермиона замогильным голосом. – А потом они вставляют в дыры металлические штыри и…»
«Да ладно тебе! – перебил ее Перси, по его лбу начал струиться пот. – Ты нас разыгрываешь!»
«Нет, это правда! – магглорожденнный гриффиндорец с четвертого курса с радостью поддержал историю Гермионы. – Мои предки не знали, что я волшебник, пока мне не стукнуло почти десять лет, и мне лечили кариес по-магглски. Видите? Вот эти штуки», - он открыл рот пошире и показал боровшимся с тошнотой чистокровкам пломбы.
«Отвратительно!» - слабым голосом пробормотал Флинт.
Ухмылка Гермионы была почище снейповской: «Это еще что, а вот как магглы расправляют кривые зубы – вставляют в рот металлический каркас, а потом закручивают и закручивают его, пока ваши зубы не встанут как надо, и так вы ходите год за годом».
Чистокровки начали отодвигать тарелки и прикладывать салфетки ко рту.
«Оба моих родителя зарабатывают так на жизнь. Каждый день, каждый месяц, каждый год. Они приходят домой и все мне про это рассказывают. Так что не связывайся со мной, Синх. Причинять боль – это у меня в крови».
«Минерва, - озадаченно спросил наблюдавший за учениками Северус, - а почему все смотрят на мисс Грейнджер с таким откровенным ужасом?»
Макгонагалл проследила за его взглядом: «Мерлин милостивый, обычно я такие лица вижу лишь на получении результатов экзаменов. Что там, черт побери, происходит?»
Еще до окончания ужина Гермиона заслужила новую репутацию в Волшебном мире. Ее все еще знали как отличную ученицу и даже немного всезнайку, однако новый слух уже охватил всю школу подобно пожару. Не связывайтесь с Грейнджер! Наследница рода искусных палачей и любительница ломать чужие палочки – с такой глупо ссориться.
Гарри оглядел Большой зал и широко улыбнулся. Столько людей заботится о нем. Впервые в жизни у него были друзья, и это не только Рон, хотя он навсегда останется первым другом Гарри. Все слизеринцы пришли к нему на выручку, как и гриффиндорцы – наверняка профессор Снейп был очень этим доволен. Даже Драко и Рон внезапно поладили.
Он украдкой посмотрел на учительский стол. Снейп и Макгонагалл казались удивленными, но Гарри решил, что им странно слышать такую оживленную болтовню за ужином. Он осторожно потрогал затылок. Ага, есть шишка, теперь профессор Снейп точно переполошится и поднимет шум.
Сказать по правде, Гарри было бы обидно, если бы его профессор не поднимал шума – что такое пара синяков, если в результате видишь, что ты небезразличен стольким людям. Он вспомнил, что сказал ему на прощание дядя Вернон – насчет того, что в Хогвартсе он придется ко двору не больше, чем у Дурслей. Гарри фыркнул вслух. Профессор Снейп совершенно прав. Дядя Вернон – просто жирный, тупой тюлень. Много он знает!
Гарри нашел новых друзей, новый дом и даже (хотя он старался не говорить этого вслух, чтобы не смущать профессора Снейпа) нового папу, который переживает за него, кормит его овощами и водит к медиведьме, если у него что-то болит. Гарри вздохнул от счастья. Он оказался самым везучим мальчиком в целом мире.
Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 15 | | | Глава 17 |