|
Вскоре после торжественной клятвы мальчика Снейп отправил его назад в свою Башню. Любая другая реакция испортила бы величие момента. Он сообщил Поттеру, что завтра после уроков он должен будет прийти в подземелья, чтобы они вдвоем отправились на ужин к мистеру и миссис Уизли. «Оденьте свою лучшую одежду, Поттер, - поучал он мальчика. – Вы должны произвести хорошее впечатление».
Он сам, конечно, знал, что только бешенный гипогрифф сможет притормозить материнскую заботу Молли Уизли, но это еще не повод Поттеру расслаблялся. Мальчик послушно кивнул, таким же был его ответ на повторную команду ничего пока не говорить младшим Уизли. Это родительское дело решать, что и как говорить своим отпрыскам, и Снейп не позволит Поттеру разболтать новости раньше времени.
Его собственные уроки закончились раньше времени, когда третьекурсница из Хаффлпаффа ухитрилась получить облако ядовитого газа вместо кровозаменительного зелья, которое ей задали. Он не был уверен, что именно сделала эта идиотка, но подозревал, что она была слишком занята мальчиком из Рейвенколо, чтобы взять нужные ингредиенты, не говоря уже о том, чтобы смешать их в правильном порядке. Как бы там ни было, заклинания обеззараживания очистят воздух только к утру, а трое учеников отправились к Поппи.
Снейп использовал неожиданный перерыв, чтобы устроить засаду на квиддичном поле. У первогодок Гриффиндора и Слизерина был первый урок полетов с мадам Хуч, и Снейп жаждал открыть новый талант для команды своего факультета. Тот факт, что паршивец Поттера тоже там будет, был чистым совпадением, уверял он себя. И его совершенно не волновало то обстоятельство, что Поттер был воспитан магглами и, скорее всего, грохнется с метлы и что-нибудь себе сломает. Если он и стал новым опекуном мальчика, это еще не значит, что он должен… опекать его. Хуч отвечает за полеты – это ее обязанность следить, чтобы никто из учеников не пострадал.
Хотя нельзя сказать, чтобы она хорошо с этим справлялась, мрачно напомнил себе Снейп, но это уже проблемы Поттера, а не его. Он здесь для поиска слизеринских талантов, а не для защиты гриффиндорского паршивца. И да, он держал в руке палочку, готовясь в любую секунду сказать смягчающее заклинание, но это совпадение, ничего больше.
Разумеется, стоило уроку начаться, как этот неуклюжий недоумок Лонгботтом тут же что-то себе сломал. Его бездарность на зельеварении явно была правилом, а не исключением. И Волдеморт утверждает, что чистокровные волшебники лучше? Темному Лорду не мешало поработать учителем в магической частной школе. Он бы быстро пересмотрел свои евгенические теории.
Хуч погнала ревущего мальчика в больничное крыло, приказав оставшимся ученикам тихо ждать ее возвращения. О да, именно так и будет, ухмыльнулся Снейп. Возьмите большой класс маленьких тупиц, раздайте им всем метлы, уберите присмотр взрослых, и они будут просто вежливо ждать. Какая рациональность. И директор еще критикует его методы поддержания порядка в классе.
Нет, ну если бы перед уходом Хуч устроила показательную порку их же метлами, она могла бы надеяться на подчинение, хотя Снейп и в этом сомневался. Ну вот, пожалуйста, буквально через несколько секунд вспыхнула ссора. Что неудивительно, начал ее Малфой.
Снейп нахмурился. Ох уж этот избалованный ужас. В первый учебный день он, как обычно, прочитал всему факультету лекцию о том, что они не должны уронить имя Слизерина. Как всегда, особенно угрожающие взгляды достались первогодкам. Однако он подозревал, что высокомерие Драко потребует дополнительных мер воздействия, пока тот поймет, что правила действительно распространяются и на него тоже. И вот вам доказательство его правоты.
Удивительным было только то, что оппонентом Малфоя в конфликте был Поттер. Снейп скорее ожидал, что это будет Уизли – чистокровка не удержится от издевательств над «предателем крови». Однако возможно, Драко не смог устоять перед знаменитым Мальчиком, который выжил.
Снейп стоял слишком далеко, чтобы понять, о чем они спорили, но было очевидно, что несмотря на всю застенчивость и прошлое насилие, Поттер не собирается уступать белобрысому слизеринцу. Внезапно конфликт получил новое развитие, когда Драко взвился в воздух и (Нет! Этот непослушный паршивец!) Поттер как-то оказался рядом с ним. Более того, он его нагонял.
Снейп моргнул. Он точно знал, что Драко Малфой брал специальные уроки полетов с шести лет, и теперь Поттер, который впервые сел на метлу, не отставал не него.
Черт. Снейпу не хотелось в этом признаваться, но возможно, паршивец действительно унаследовал что-то полезное от этого придурка Поттера. Более того, если ему нравится летать, то можно запрещать ему это в наказание. Снейп усмехнулся мысли о новом оружии против мальчика.
Разумеется, ему теперь придется приобрести новую метлу для паршивца: и, судя по явному таланту, метла должна быть хороша. Ведь если у Гарри не будет собственной метлы, то что конфисковать Снейпу? Он улыбнулся своей предусмотрительности и будущим рыданиям паршивца… хотя в голову постоянно лез образ счастливого Гарри, который распаковывает новую метлу. Снейп раздраженно изгнал его из своих мыслей. Его не интересует удовольствие ребенка, ему лишь нужны новые способы мучить его при непослушании.
Но тут Драко закричал на Гарри и бросил что-то прочь. Снитч? Камень? Что бы это ни было, Гарри мгновенно устремился вслед, и Снейп в ужасе бросился к нему. Этот маленький дурак! Теперь он точно врежется в стену замка! Он не повернет на такой скорости! Теперь он… и тут Поттер сделал невозможное.
Каким-то чудом он ухитрился схватить злосчастный предмет и одновременно развернуть метлу буквально за секунду до – почти верного – крушения о каменную стену Хогвартса. Снейп запоздало заметил, что сам он стремительно несется по квиддичному полю, вне себя от ярости.
Он почти добежал до учеников, восхищенно щебетавших вокруг сияющего гордостью Поттера, когда он буквально врезался в такую же пораженную Макгонагалл. «Северус… ты… я не могла… за все эти годы…. я просто не верю… этот мальчик…!» - пробормотала она.
«Я совершенно согласен, Минерва, - угрюмо сказал Снейп. – Погоди, я до него доберусь».
«Вот уж нет! – резко ответила она. – Он мой! Он на моем факультете!»
«И он мой подопечный», - возмущенно ответил он.
«Это не имеет значения! – голос Макгонагалл был нехарактерно визгливым. – Его отсортировали в Гриффиндор. Это делает его моим».
К этому моменту их крики привлекли внимание детей, и внезапно Поттер потерял былую уверенность. Снейп постарался подавить свою злобу. В конце концов, о чем им спорить? Очевидно, что Минерва в такой же ярости от поступка мальчика, как и он. Если они скоординируют наказания, то Поттеру это пойдет лишь на пользу. Так он поймет, что взрослые действуют единым фронтом. «Хорошо, Минерва, - сказал он тихо, чтобы не услышали ученики. – Нам нет никакой нужды ссориться. Вероятно, будет лучше, если мы разделим…»
«Категорически исключено! – заявила Минерва. – Не думай, что сможешь обойти меня в этом, Северус! Правила однозначны. Неважно, работают его родители в школе или нет – ученик распределяется на факультет только в соответствии с Сортировочной шляпой. Гарри гриффиндорец, и он будет играть только за Гриффиндор».
Снейп удивленно на нее моргнул: «Играть за… О чем ты, полоумная женщина?»
Макгонагалл злорадно посмотрела на него: «О квиддиче, идиотская летучая мышь. Мальчик будет играть в моей команде, а не в твоей».
Снейп совершенно серьезно подумал о том, чтобы задушить старую ведьму. Поттер был буквально в миллиметре от смерти. На незнакомой метле он несся прямо на каменную стену с безрассудно высокой скоростью, а глава его факультета думает только о своих шансах на Кубок Школы. Неудивительно, что они и директором так хорошо ладят – у них одни и те же приоритеты.
«Похоже, ты забыла другое правило, Минерва, - промурлыкал он. – То, в котором говорится, что первогодки не играют в квиддич».
В ответ она издала неприличный звук: «С его-то талантом? Уверена, что директор может сделать для Гарри исключение».
«А опекун может сказать нет», - нежно заметил Снейп.
С чувством глубокого удовлетворения он наблюдал, как глаза Минервы расширяются от ужаса, стоило ей понять, что он прав.
В воздухе повисла тяжелая пауза, после чего Макгонагалл заговорила снова, но уже неожиданно елейным голосом: «Северус, ты ведь не откажешь мальчику в возможности стать популярнее на своем факультете? Его талант нужно развивать и…»
«Прибереги мольбы на другой раз, Макгонагалл, - грубо прервал ее Снейп. – Твои мечты о квиддичной славе основаны на безрассудстве моего подопечного. Он подверг опасности свою жизнь, не говоря уже о полном пренебрежении к приказам мадам Хуч. Разве это тебя нисколько не беспокоит?»
Макгонагалл прочистила горло: «Э, да. Конечно, беспокоит. Я очень твердо поговорю об этом с Поттером. Совсем твердо. Но, э, насчет команды по квиддичу…»
Прежде чем Снейп смог проклясть ведьму в попытке переключить ее с одной-единственной мысли, появилась мадам Хуч. «Что это такое, а? Что тут происходит?» - потребовала она ответа.
«Поттер! Малфой! Немедленно сюда!» - взорвался Снейп и два перепуганных мальчика поспешили к ним.
«Вот эти два негодяя, - сообщил Снейп Хуч, грозно взирая на резко побледневших детей, - намеренно ослушались вас и отправились летать в ваше отсутствие».
«Да неужели! – возмутилась Хуч. – Вот негодники!»
«И Поттер показал такой талант к полетам, какой не встречался уже несколько поколений», - добавила коварная Макгонагалл.
Глаза Хуч мгновенно загорелись: «Да неужели? Правда? Яблоко от яблони, а?»
«Даже лучше», - Минерва заговорщически подмигнула.
«Да ты что! – Хуч с предвкушением потирала руки. – Ну что же!»
Снейп заскрипел зубами. Мерлин упаси его от квиддичных наркоманов. «Малфой, Поттер – пождите меня у стены замка». Мальчики испарились. Один его тон сообщил им, что они очень, очень сильно пожалеют об этой импровизации в воздухе.
«А теперь не будете ли вы столь любезны, подумать о благе детей, вместо жалких попыток реализовать собственные квиддичные мечты за счет своих учеников, - начал Снейп, игнорируя возмущенное фырканье обеих женщин. – Мне было бы очень интересно узнать, какое взыскание вы назначите детям за их отвратительное поведение».
«Ну, я-то лично ничего не видела, - начала Хуч, но при виде выражения лица Снейпа, быстро передумала. – Э, как насчет пяти очков с каждого за нарушение инструкций?»
«Пожалуйста, профессора, - влезла непрошенная гриффиндорская всезнайка, - Гарри просто пытался спасти напоминалку Невилла. Он уронил ее, когда упал. Малфой взял ее и собирался разбить о стену – поэтому Гарри пришлось ее ловить».
Ярость Снейпа вспыхнула с новой силой. Чертова напоминалка? Мальчик чуть себя не убил из-за пустяковой безделушки?
Хуже того, он увидел, как Макгонагалл одобрительно кивает: «Защита одноклассника – очень благородно с его стороны. Пять очков мистеру Поттеру».
Снейп чуть не задохнулся от злости. Глупая ведьма наградила паршивца? За то, что он рисковал своей шеей ради дешевого шарика, который, зная Логботтома, был бы потерян в течение 72 часов? И как это научит Гарри ценить свою жизнь и не рисковать ею без необходимости?
Идиоты гриффиндорские. Вот любители пороть чушь про «героизм» и «благородство», но на картину в целом и внимания не обратят. Неудивительно, что Уизли приходится размножаться как кроликам – у гриффиндорцев инстинкт самосохранения как у кирпича.
«Прошу меня извинить, - с трудом выдавил он. – Меня ждут мой подопечный и мой ученик».
Минерва нервно засеменила вслед за ним: «Но Северус, ты ведь не станешь возражать против того, чтобы Гарри играл за факультетскую команду, правда? Так он сможет почтить память отц… - она оборвала себя на полуслове. Она хоть и гриффиндорка, но не дура. Минерва понимала, что Джеймс Поттер ей в этом споре не помощник. – У него появится тема для разговора с другими детьми, это поможет ему больше узнать о волшебном обществе…»
Он положил конец этой трескотне: «Если я соглашусь, я могу рассчитывать на твою полную поддержку моих решений в отношении Поттера, даже при возражениях директора?»
Макгонагалл сделала паузу, пристально посмотрела на него и сказала: «Договорились».
Он кивнул, наслаждаясь чувством победы. Он был уверен, что вмешательство Альбуса в жизнь Поттера далеко не закончено, и он хотел обеспечить себя потенциальными союзниками на случай неизбежных сражений. Он также хотел застраховаться от ворчания Минервы по поводу его обращения с мальчиком. Принадлежность Гарри к Гриффиндору означала ее ответственность за мальчика (хотя он что-то не заметил, чтобы она сильно надрывалась, пытаясь оценить и обеспечить его потребности). Снейпу вовсе не хотелось, чтобы Макгонагалл дышала ему в затылок при каждом шаге.
Когда они поравнялись с мальчиками, она их оставила: «Я схожу за Вудом, и мы встретимся в твоем кабинете».
Он кивнул, затем повернулся к мальчикам: «Итак, - он устремил на них свой самый пронзительный взгляд и с удовлетворением отметил, как они задергались. – Вы решили проигнорировать инструкции мадам Хуч, и потеряли по пять очков для своих факультетов».
Поттер охнул: «Мне жаль, сэр».
«Вы еще успеете пожалеть об этом, Поттер, не сомневайтесь. Ступайте в мой кабинет и ждите меня там».
Бросив последний взгляд на квиддичное поле, Гарри повиновался, оставив Снейпа и Малфоя одних.
«Мистер Малфой. Не успели прибыть в школу, а уже теряете очки своего факультета».
«Уверен, я их снова наберу на другом уроке», - Драко попытался скопировать ухмылку отца, но зрелище было довольно жалкое.
«Не в этом дело, мистер Малфой, - сказал Снейп низким и почти гипнотическим тоном. – Вас предупреждали не позорить свой факультет. Вам говорили не уронить имя Слизерина, а вы что сделали? На одном из первых же уроков, вы показали неуважение к своему учителю».
«Это был п-просто полет», - Драко отчаянно пытался выкрутиться.
«Нет, мистер Малфой. Вы проявили неуважение не только к мадам Хуч и ее указаниям во время урока, но и ко мне и моим приказам своему факультету», - ласковым голосом сообщил Снейп.
Драко побледнел еще больше.
«Я не закрываю глаза на дерзость, мистер Малфой. Меня удивляет, что вы этого не знали».
Драко пытался что-то сказать, но не смог издать ни звука.
«Сейчас вы вернетесь в свою общую спальню, где проведете остаток дня за написанием фразы «Я приношу извинения за свои неуважительные действия» пятьсот раз подряд, - он проигнорировал охваченное ужасом лицо Драко. – На этих выходных, в то время как ваши одноклассники будут наслаждаться свободным временем, вас ждут две отработки с мистером Филчем. Будете мыть пол в совятне собственной зубной щеткой – это научит вас должному смирению. И если я услышу хоть одну жалобу от вас или от мистера Филча, то я напишу вашему отцу о том, как я разочарован вашим поведением. Мне нужно напомнить вам о вероятных последствиях этого шага?» Драко приобрел светло-зеленый оттенок и поспешно замотал головой.
«Н-нет, сэр», - дрожащим голосом выговорил Драко.
«Тогда я предлагаю вам приступить к пятистам строчкам. Не закончите их до следующего завтрака, проведете еще одни выходные на отработках. И будьте добры, предупредите остальной факультет насчет мистера Поттера. Я буду очень вами недоволен, если кто-то повторит вашу ошибку».
«Да, сэр!» - выпалил блондин и быстро убрался восвояси.
Этим же вечером, размышлял Снейп, совятня школы опустеет. Каждый слизеринец напишет домой последние новости. Интересно будет посмотреть, что случится потом.
Тем временем, Гарри стоял под дверью кабинета Снейпа с растущим чувством обреченности. Это выражение на лице профессора… Он поежился.
Снейп рявкал и рычал будь здоров, но он не казался взаправду злым. Но на этот раз злость, исходившая от профессора, повисла в воздухе, как грозовое облако. Если Гарри подождет еще немного, его вырвет от страха. Гарри не знал, что Снейп с ним сделает, но больше всего он боялся, что профессор передумал, когда увидел, сколько от Гарри неприятностей.
«Внутрь», - Снейп неожиданно оказался позади его, полы мантии развевались за его спиной, когда он открыл дверь взмахом палочки.
Гарри поторопился вслед за ним и теперь стоял рядом со столом, опустив голову и разглядывая свои ботинки.
«Поттер, я готов выслушать, какие вы придумали оправдания своему поведению», - холодно сказал Снейп, встав рядом с ним со скрещенными на груди руками.
«Никаких оправданий, сэр», - прошептал Гарри. Внутри у него все сжалось.
«Тогда, быть может, вы объясните, о чем вы вообще думали?»
«Я… я просто разозлился, когда Малфой взял напоминалку Невилла. Он ужасно вел себя с Невиллом, совсем подло и мерзко, и когда он попытался сломать ее, то я… я просто не мог ему этого позволить».
«То есть вы позволили Малфою спровоцировать вас на нарушение правил и потерю очков своего факультета. Да если бы он вас за ухо тащил, то и тогда это было бы не так очевидно, - ядовито сказал Снейп. Гарри вздрогнул. – Вас всегда так просто контролировать, Поттер? Вы совсем не способны думать самостоятельно? Не можете догадаться о чужих намерениях?»
«Я знал, что Малфой хочет втянуть меня в неприятности, - запротестовал Гарри, - но я не хотел, чтобы Невилл потерял напоминалку. Простите, что я не послушался, но это…»
«Поттер! – голос Снейпа был резким как удар хлыста. – Вы тупой ребенок! Почему, как вы думаете, я на вас злюсь?»
«П-потому что я не послушал мадам Хуч, - услышав возмущенное фырканье Снейпа, Гарри поднял удивленные глаза. – Тогда что?»
В мгновение ока Снейп очутился прямо перед ним и схватил его за плечи. Наклонившись так, чтобы посмотреть ребенку в глаза, Снейп сказал, встряхивая Гарри после каждого слова: «Вы – могли – себя – убить – этой – глупой – выходкой! Как вы смели полететь прямо на стену замка!»
Гарри выпучил на него глаза. «Я даже не видел стену, я просто летел за шариком», - выпалил он.
В ответ профессор ухитрился стать еще злее. «Вы так мало цените собственную жизнь и жертву ваших родителей, что вы даже не подумали о возможных последствиях?» - возмущенно спросил Снейп.
У Гарри засосало под ложечкой от необычного теплого чувства. Профессор так бесится не потому, что он не слушался. Профессор злится, потому что он мог пострадать.
Впервые на памяти Гарри кто-то, тем более взрослый, беспокоился о нем. Когда он болел в доме Дурслей, их только беспокоило, сможет ли он делать работу по дому и готовить им еду. Время от времени они волновались, что подумают соседи, но они никогда в жизни не тревожились о самом Гарри. И вот профессор Снейп пришел в полную ярость, потому что Гарри мог пострадать.
Для него даже не имело значения, что на самом деле Гарри не пострадал. Он все равно злился, потому что Гарри мог пострадать. Тошнота полностью исчезла, а на смену ей пришло чувство абсолютного счастья.
Он исподтишка взглянул на побелевшее от ярости лицо профессора, и тут же снова опустил глаза. Гарри с трудом сдерживал радостную улыбку. Ему не все равно. Ему действительно не все равно.
Этот невыносимый паршивец – кипел от негодования Снейп. Выкинул подобный номер, а теперь еще и улыбается! Как будто ему есть чем гордиться! Очевидно, что нужны суровые меры воздействия, иначе до него не дойдет.
«Поттер, - угрожающе сказал он, - вы помните, что я обещал сделать, если вы будете настолько глупы, чтобы рисковать своей шеей?»
Гарри округлил глаза. Ха! Это стерло улыбку с лица негодника. «Д-да, сэр», - заикаясь, ответил Гарри.
«А что я обещал сделать, если вы сознательно ослушаетесь?»
«То же самое, сэр».
«Очевидно, вы мне не поверили», - холодно заметил Снейп.
В ответ Гарри поднял глаза: «Нет, сэр! Я вам поверил! Я просто… я просто…»
«Вам явно нужна демонстрация того, насколько серьезно я отношусь к подобному поведению. Ну что же, я вам предоставлю наглядный пример. Точнее, два примера, - Снейп сделал шаг вперед и развернул Гарри к себе под прямым углом. – Вы не будете подвергать себя опасности, - он отвесил мальчику тяжелый шлепок пониже спины. - И вы будете слушаться своих учителей – за исключением чрезвычайных обстоятельств», - осторожно добавил он, отвесив второй шлепок. Последний удар заставил паршивца вскрикнуть.
«Я так понимаю, вы уяснили мою мысль?» - строго спросил он, поворачивая мальчика к себе лицом. Если мелкий паршивец и считал, что он не выполняет своих обещаний, то теперь он точно изменил мнение.
Выражение шока на лице Гарри было почти комичным. Снейпа охватило непривычное чувство вины, но он попытался подавить его. Паршивец это заслужил. Его предупреждали, а он все равно поступил по-своему. Да еще и имел наглость хихикать, когда ему делали выговор. Ну хорошо, если мальчику нужна жгучая боль пониже спины, чтобы осознать серьезность ситуации, то кто он такой, чтобы отказывать.
#
«Поттер, вы помните, что я обещал сделать, если вы будете настолько глупы, чтобы рисковать своей шеей?» У Гарри сердце ушло в пятки. Он слишком хорошо это помнил.
«Д-да, сэр», - он опустил голову. Он был подопечным профессора меньше недели, а уже успел заслужить свою первую порку.
Хотя, думал Гарри с надеждой, профессор сказал, что не будет пороть ремнем. Или розгой. Хотя его могут отлупить и щеткой. Тоже не фунт изюму, но хотя бы не останется отметин, которые заметят другие мальчики.
Похоже, профессор ужасно в нем разочаровался. Это плохо. Но Гарри все равно не мог не радоваться. Пусть его и отлупят, но впервые в жизни это сделают потому, что кто-то за него волнуется. Гарри решил, что это не самое худшее, за что тебя могут отшлепать.
Гарри действительно жалел, что повел себя так глупо. Профессор Снейп такой умный – он бы сразу понял, что делать в такой ситуации. А Гарри просто бросился вперед без раздумий. Неудивительно, что профессор был так сильно недоволен... Но раз он недоволен, он верит, что Гарри мог бы придумать план получше. А это значит, что он считает Гарри не таким уж глупым. Дядя Вернон не стал бы лупить Гарри за глупую выходку – он вечно твердил о том, какой Гарри тупой. Он был бы только рад, что Гарри опростоволосился. Однако профессор Снейп возлагал на него большие надежды. Он ждал, что Гарри будет думать головой, и он был разочарован, когда Гарри этого не сделал. Гарри немного расправил плечи. Не так уж плохо, когда тебя наказывают за нереализованный потенциал. Ему скорее нравилась идея о том, что профессор Снейп многого от него ждет. Никто еще так не делал.
«А что я обещал сделать, если вы сознательно ослушаетесь?»
«То же самое, сэр», - сказал Гарри уже громче. До него только что дошло, что профессор держит слово насчет порки, а значит, он и другие обещания выполнит. Например, насчет того, чтобы быть опекуном Гарри. Кроме того, он не станет утруждаться и шлепать Гарри, если он не планирует задержаться на этой должности, верно?
«Очевидно, вы мне не поверили».
Гарри пришел в ужас. Он ни на секунду не сомневался в профессоре Снейпе. «Нет, сэр! Я вам поверил! Я просто… я просто…», - он замолчал, не находя слов, чтобы описать свои чувства. Он просто не умел думать о собственной безопасности. У него не было на то причин. Всю его жизнь никому не было до него дела, и он так и не научился думать о последствиях риска. Но теперь у него был профессор Снейп. И профессор ясно дал понять, что он беспокоится о Гарри. И ему больше не разрешается делать глупости. За такое открытие Гарри был готов заплатить хоть месяцем порки.
«Вам явно нужна демонстрация того, насколько серьезно я отношусь к подобному поведению. Ну что же, я вам предоставлю наглядный пример. Точнее, два примера».
Гарри охнул. Две порки сразу? Это будет жутко больно, но, наверное, он это заслужил. Снейп действительно его предупреждал.
Когда профессор положил руки ему на плечи и развернул его вправо, Гарри был не совсем уверен, что сейчас будет. Снейп скажет ему спустить брюки и наклониться? Или лечь ему на колени?
Но профессор снова говорил: «Вы не будете подвергать себя опасности». Не успел он понять, что происходит, а профессор уже отвесил Гарри резкий шлепок по заднице. Гарри подпрыгнул, скорее от удивления, чем от боли. Профессор даже не поднял мантию Гарри, не то, что не заставил его спустить брюки.
«И вы будете слушаться своих учителей – за исключением чрезвычайных обстоятельств», - второй шлепок попал на то же место, и Гарри тихо вскрикнул от удивления. Вот это была обещанная порка? Совсем ведь не больно было.
Прежде чем он смог разобраться в своих спутанных мыслях, его снова развернули лицом к профессору. «Я так понимаю, вы уяснили мою мысль?» - строго спросил его Снейп. Шокированный Гарри в изумлении уставился на него, его глаза вылезли из орбит, а рот был похож на букву «О».
Снейп боролся с собой. Он не будет извиняться. Он предупреждал Поттера и сделал только то, что обещал. Тот факт, что магглы подвергали мальчика насилию, не дает ему карт-бланш на дальнейшее поведение. Во всех книгах было черным по белому написано о важности ограничений и последствий за плохое поведение.
Однако когда ребенок смотрит на тебя с таким шоком (и разочарованием?), очень трудно следовать чертовым книгам.
«Ну? Что такое, Поттер?» - терпение Снейпа кончилось. Если мальчик собирается вопить или возмущаться, то пусть уже начинает!
«Это… это что, все? – запинаясь, сказал Гарри. – Но вы же сказали…»
Снейп оскалился: «Я говорил предельно ясно, Поттер. Я предупреждал, что если вы ослушаетесь меня, то почувствуете мою руку пониже спины. Это и случилось. Вы получили один шлепок рукой поверх одежды за то, что подвергли себя опасности, и еще один за непослушание. На будущее, если хотите избежать двух шлепков, то не нарушайте оба правила сразу».
«Но ведь по-настоящему больно не было», - выпалил Гарри. Он на автомате схватил себя за задницу, но почувствовал лишь легкое жжение, которое быстро исчезало.
Снейп закатил глаза: «Поттер, не будьте болваном. Во-первых, если бы я собирался причинить вам боль, то я бы не прибегал к методам магглов. Есть Темные проклятия, которые заставят вас биться в агонии несколько дней подряд, - глаза Гарри округлились, и Снейп запоздало вспомнил, что он вроде как должен успокаивать паршивца. – Я ваш опекун, и моя работа – защищать вас, а не причинять вам боль. Просто эти ублюдки-магглы имели извращенное представление о мире и убедили вас, что взрослые должны причинять вам боль и страдания. На самом деле мы должны гарантировать, что вы не испытываете ничего подобного». По крайней мере, так должно быть в теории, думал Снейп. Нам с тобой досталось отвратительное детство, но никто из нас в этом не виноват. «Я говорил вам, что если вы будете так глупы, чтобы нарушить два самых важных правила – следить за своей безопасностью и слушаться – то вас ждет особое наказание. Поэтому вас отшлепали, Поттер, – потому что я очень недоволен вами. Но шлепки полагаются только за это. Если бы я хотел доставить вам реальные страдания, то я бы нашел способы поэффективнее»., - он устремил на него очень слизеринский взгляд.
Этого оказалось достаточно, чтобы Гарри разразился громкими рыданиями.
Снейп замер на месте.
Какого черта? Гарри не плакал, когда Снейп одним ударом впечатал его в стену, а два маленьких шлепка по мягкому месту довели его до истерики? Да ведь никто в это не поверит. Он не уверен, что сам в это верит.
О, Мерлин, мне конец. И Альбус, и Минерва сразу решат, что он сделал с паршивцем что-то кошмарное – с его-то послужным списком. Поттер вправду выглядел довольно жалко – по обеим его щекам текли слезы, сопли капали из носа. Стоит кому-нибудь увидеть ребенка сейчас, он решит, что Снейп проклинал его до полусмерти, а потом по-быстрому исцелил все раны, чтобы скрыть доказательства. Ради всего святого, как ему выйти из этой передряги живым?
Может, дело в его последней угрозе? Он очень старался донести до паршивца, что он не будет причинять ему боль. Он даже перешел на простые слова, подходящие для гриффиндорцев. Да эти шлепки были просто нежным поглаживанием по сравнению с адскими побоями ужасного дядюшки, которые регулярно терпел Поттер. Так к чему все эти слезы?
Может быть, паршивец переживает травматическое воспоминание? Но если легкого шлепка достаточно, чтобы пробудить его внутренних демонов, то как ему учить ребенка дуэлям? Стоит Гарри почувствовать хотя бы жалящее проклятие, он, рыдая, залезет под ближайшую парту. Ребенку явно нужна профессиональная помощь, что бы там не воображал Альбус.
«Поттер», - осторожно обратился он к ребенку, сделав неуверенный шаг вперед. И почему подобное случается только с ним? Что-то он не замечал, чтобы Спрут утешала эмоционально неуравновешенных студентов, а ведь она чертова хаффлпаффка!
Оглядываясь назад, он ясно видел, какой ужасной ошибкой был этот шаг. Стоило ему приблизится к паршивцу, как Поттер сделал ответный маневр, но, к удивлению Снейпа, он не бросился в дальний угол комнаты, а схватил его и продолжил выть уже в его мантию. В его хорошую, новую, чистую мантию.
Снейп не знал, куда девать свои руки. Он совсем не хотел прикасаться к слюнявому, сопливому ребенку, но не мог же он просто стоять, опустив руки. Он решил, что в сложившихся обстоятельствах спина паршивца остается самой сухой доступной поверхностью, и положил руки на нее. Конечно, сторонний наблюдатель мог по ошибке решить, что Снейп обнимает паршивца, но это лишь доказывало, насколько обманчивы первые впечатления.
И что теперь? Просто стоять и ждать, пока паршивец доплачется до обезвоживания и потеряет сознание? Что делают во время истерики, кажется, дают пощечину? Но все эти проблемы начались как раз с пощечины паршивцу. Он мог бы вызвать Поппи, но медиведьма, без сомнения, лишь снова врежет ему.
Вот почему у него в кармане никогда нет успокоительного зелья, когда оно нужно! Снейп проклинал себя за отсутствие предусмотрительности. «Поттер, что сейчас не так?» - в конце концов, выпалил он, не выдержав напряжения.
«Все так. Просто я счастлив!» - прорыдал Поттер, уткнувшись ему в грудь.
Снейп моргнул. Потом еще раз моргнул. Что? Паршивец уничтожает его новую мантию и доводит его до инфаркта, потому что он счастлив?
Он схватил мальчика за предплечья и отстранил его: «Поттер! Вы хотите сказать, что устроили такую сцену, потому что вы СЧАСТЛИВЫ?»
Мальчик шмыгнул носом и кивнул: «Вы такой хороший. Никто еще не был таким хорошим со мной».
«Хороший» человек мужественно поборол желание отвесить Поттеру подзатыльник: «Прекратите этот рев сейчас же, Поттер! Я серьезно! Если через 30 секунд вы не успокоитесь, то я наколдую ведро ледяной воды и засуну в него вашу голову».
Паршивец опрометчиво решил засмеяться в ответ на угрозу! Но прежде чем Снейп успел выйти из состояния шока, наколдовать ведро воды и утопить в нем мелкого негодника, Поттер ухитрился доикать и дошмыгать до относительного спокойствия.
«П-простите», - с трудом выговорил Гарри. Он понятия не имел, чего это он так разревелся, но впервые он чувствовал безопасность. Как будто какая-то страшная угроза, о которой он даже не знал, больше не нависала над ним. Последней каплей стало осознание того, что ему больше не нужно бояться, что его изобьют до полусмерти или выпорют так, что он сидеть не сможет. Внезапно, до него дошло, что Снейп собирается заботиться о нем, защищать его и делать так, что никто – вообще никто – не причинит ему боли. И впервые после смерти родителей он почувствовал, что он не одинок, и это было уже слишком, так что он сорвался так, как никогда раньше. Это было абсолютное, ничем не омраченное облегчение, и он не смог бы остановиться, даже если бы захотел. А по правде говоря, он и не хотел останавливаться. Было так приятно просто плакать и плакать.
Хотя, конечно, теперь он чувствовал себя настоящим нытиком.
Он медленно поднял глаза и встретился взглядом с профессором. «Э, простите», - неуверенно сказал он. Его взгляд упал на мокрое пятно на мантии, и он вздрогнул. Нет, ну ему одиннадцать лет или год? Неужели он и вправду вытер о профессора нос?
Глаза Снейпа последовали за взглядом мальчика. Он уже был готов сообщить ужасному паршивцу все, что он думал о мелких негодниках, которые не пользуются носовыми платками, но его прервал стук в дверь. Послышался голос Макгонагалл: «Северус! У меня тут Вуд!»
«Одну минуту!» – раздраженно прокричал он в ответ. Больнице святого Мунго нужно исследовать феномен того, почему в других отношениях разумные люди сходят с ума от квиддича. Возможно, когда Макгонагалл еще играла сама, ей в голову слишком часто попадали бладжеры.
Он повернулся к мальчику и с удивлением заметил, что Гарри смотрит на него полными ужаса глазами: «Пожалуйста, сэр… не позволяйте ей. Вы сказали, что они так не могут».
«Не могут что?» - спросил Снейп. Мерлин правый, этот ребенок хуже, чем магглская игрушка йо-йо. Эти чертовы смены настроения когда-нибудь закончатся?
В глубине души его поражало, что Гарри обратился к нему за помощью, хотя он явно все еще сердился на мальчика. Как получилось, что Поттер так сильно ему доверяет?
«Бить меня. Вы сказали, учителя не могут бить учеников».
Снейп нахмурился, глядя на испуганного мальчика: «О чем это вы, глупый ребенок? Глава вашего факультета не собирается вас бить».
Беспокойство на лице Гарри немного уменьшилось: «А это у нее пуд чего, не розог?»
Снейп закатил глаза и тряхнул Поттера за плечо. Да, именно тряхнул от раздражения, а вовсе не ободряюще похлопал мальчика по плечу. Определенно нет. «У нее там Вуд – ученик, а никакой не пуд, маленький идиот. Оливер Вуд. Он капитан вашей факультетской команды по квиддичу».
«О! – Северус почувствовал, как Гарри расслабил мышцы, поскольку по рассеянности забыл убрать руку с его плеча. Он поспешно ее отдернул. – Я знаю Оливера. Рон на него показывал. Рону очень нравится квиддич», - пояснил мальчик.
«А вам?»
Гарри пожал плечами, вытирая последние слезы со щек: «Я про это ничего не знаю. Рон думает, что это здорово, так что, наверное, мне квиддич тоже нравится».
Снейп закатил глаза в ответ на новое доказательство того, что мальчик неспособен думать сам за себя: «Профессор Макгонаггал хотела бы, чтобы вы попробовали свои силы в команде. Она считает, учитывая ваш сегодняшний полет, что вы можете подойти».
Гарри широко распахнул глаза: «Правда?»
«Да. Конечно, я подчеркнул, что как ваш опекун, я определенно не буду награждать вас за глупый риск, не говоря уже о непослушании учителю, - лицо Гарри сникло. – Тем не менее, поскольку игра в команде научит вас безопасности полетов, то я согласился с профессором Макгонагалл, что вы можете встретиться с Вудом и попробовать свои силы. Вас все еще ждет наказание за сегодняшнее поведение, тем не менее, если я увижу новые признаки такой халатности, на метле или без метлы, то я не побоюсь забрать вас из команды».
Он снова потерял способность дышать, потому что Гарри опять на нем повис. Право же, этому ребенку обязательно кидаться на него в столь неотесанной манере?
«Спасибо! Спасибо!» - повторял Гарри снова и снова.
Снейп, наконец, сумел вырваться на свободу: «Да, ну что же, вы будете далеко не так благодарны, когда узнаете о своем наказании, мистер Поттер. Я ожидаю, что вы двести раз напишете фразу «Я не буду напрасно рисковать своим здоровьем и благополучием». И не думайте, что я забыл, что вы должны мне еще пятьсот строчек за цитирование вашего дяди! – Гарри выглядел виновато. – И вы проведете два ближайших вечера в моих апартаментах, работая над сочинением о том, как важно думать прежде чем действовать». Он строго нахмурился на мальчика, но Гарри выглядел на удивление беззаботно.
«Да, сэр», - радостно воскликнул паршивец.
Снейп сердито на него уставился. Почему этот негодник выглядит таким довольным? Его только что лишили свободных вечеров и строго отругали! Его назвали «тупым ребенком». Его даже отшлепали!
Так почему же Поттер так задумчиво его разглядывает? «Что?» - резко спросил он, не зная куда деваться. Он ведь не ждет новых объятий? Если и так, то пусть ждет дальше. Северус Снейп, Пожиратель Смерти и шпион, не обнимает непослушных, пустоголовых паршивцев.
«Я просто все думаю, как же мне вас называть, - бесхитростно объяснил Гарри. – В смысле, когда мы не на уроке. Когда мы только вдвоем».
«Что!» - поперхнулся Снейп.
«Ну, мне не хочется звать вас дядя Северус, - пояснил Гарри, не замечая, что глаза Снейпа вылезли из орбит в ответ на такое обращение, - слишком это напоминает о моем дяд… сами знаете о ком. Но и насчет «папы» я тоже не уверен, - теперь Снейп окончательно потерял способность говорить. Только восхитительное знание о том, что Джеймс Поттер сейчас вращается в гробу с бешеной скоростью, позволило ему не потерять сознание. – Ну, я об этом еще подумаю, наверное. Спасибо, профессор! Я пойду, встречусь с Оливером и профессором Макгонагалл, а потом сразу вернусь, и мы пойдем к Уизли, - он сделал паузу и нахально улыбнулся. – Получается, что я до завтра не смогу писать строчки».
Пока Снейп продолжал бороться с удушьем, Гарри направился к двери, но дойдя до нее, он резко повернулся и бросился назад. Вдох, который все-таки сумел сделать Снейп, пришелся кстати, поскольку Гарри снова вышиб из него дух: «Спасибо. Простите, что пришлось меня отшлепать, - пробормотал он, со всей силы сжимая профессора в объятиях. – Я очень рад, что вы мой опекун».
После этого он, наконец, вышел за дверь, где его встретили громкие приветствия других гриффиндорцев, и оставил позади почти бездыханного и очень, очень задумчивого Снейпа.
Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 75 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 4 | | | Глава 6 |