Читайте также:
|
|
Всевышний Аллах повелевает Своему посланнику соблюдать предписанные молитвы в положенное для них время: ﴿أَقِمِ الصَّلَوةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ﴾ «Выстаивай молитву при склонении солнца». Хушайм передаёт от Мугиры, а тот от Ша’би, а тот от Ибн Аббаса,
что склонение солнца - это состояние его зенита. Это также передал Нафи’ от Ибн Умара,
а также рассказал Малик в своём тафсире от аз-Зухри, от Ибн Умара. Это также мнение Барза аль-Аслами, это также передал Ибн Мас’уд и Муджахид. Это также мнение
Хасана, ад-Даххака, Абу Джа’фара аль-Бакира и Катады. Его же предпочёл ибн Джарир.
В этот аят входят все пять времён молитв.
Слова Аллаха: ﴿لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَى غَسَقِ الَّيْلِ﴾ «при склонении солнца к мраку ночи» – т.е.
к тьме ночи или к закату солнца. Возможно подразумеваются молитвы: зухр (обеденная), аср (предвечерняя) и магриб (вечерняя). ﴿وَقُرْءَانَ الْفَجْرِ﴾ «и чтение Корана на заре» – т.е. утренняя молитва. В достоверной сунне приводятся хадисы с уровнем «Мутаватир»[6] с деталями и подробным описанием этих времён. На этом сегодня приверженцы Ислама.
Они получили знание о временах молитвы от праведных предшественников,
из поколения в поколение, именно так, как эти времена установлены. Хвала Аллаху.
﴿ إِنَّ قُرْءَانَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا﴾ «Поистине, Коран на заре имеет свидетелей»
Ибн Мас’уд передаёт от Абу Хурайры, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал по поводу аята: ﴿وَقُرْءَانَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْءَانَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا﴾
«И чтение Корана на заре. Поистине, Коран на заре имеет свидетелей» –
О нем свидетельствуют ночные и дневные ангелы».
Аль-Бухари передаёт от Абу Хурайры,
что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:
«فَضْلُ صَلَاةِ الْجَمِيعِ عَلَى صَلَاةِ الْوَاحِدِ خَمْسٌ وَعِشْرُونَ دَرَجَةً، وَتَجْتَمِعُ مَلَائِكَةُ اللَّيْلِ وَمَلَائِكَةُ النَّهَارِ فِي صَلَاةِ الْفَجْر»
«Преимущество коллективной молитвы над молитвой в одиночку в двадцать пять степеней. Ночные и дневные ангелы собираются на утреннюю молитву».
Абу Хурайра добавил: «Читайте, если хотите: ﴿وَقُرْءَانَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْءَانَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا﴾
«И чтение Корана на заре. Поистине, Коран на заре имеет свидетелей».
(Бухари 4717)
Имам Ахмад передаёт от Ибн Мас’уда, а тот от Абу Хурайры,
что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал по поводу аята:
﴿وَقُرْءَانَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْءَانَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا﴾ «И чтение Корана на заре. Поистине, Коран на заре имеет свидетелей» – «تَشْهَدُهُ مَلَائِكَةُ اللَّيْلِ وَمَلَائِكَةُ النَّهَار» «О нем свидетельствуют ночные и дневные ангелы». (Ахмад 2/474, ан-Насаи в «Кубра» 11293, ибн Маджах 670)
Согласно версии в двух «Сахихах» в одном хадисе
посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:
«يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلَائِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلَائِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ وَفِي صَلَاةِ الْعَصْرِ، فَيَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ فَيَسْأَلُهُمْ رَبُّهُمْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي؟ فَيَقُولُونَ: أَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ، وَتَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّون»
«Ангелы, пребывающие среди вас ночью, сменяют тех, кто находится среди вас днём,
а встречаются они друг с другом во время утренней и послеполуденной молитв. После этого те (ангелы), которые провели среди вас ночь, возносятся (к небесам), и (Аллах) спрашивает их: “В каком (положении) оставили вы рабов Моих?” — хотя Он и знает (всё о вас) лучше (ангелов), а они отвечают: “Мы покинули их, когда они молились,
Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
И не будут обижены и на финиковую плеву. | | | И когда мы пришли к ним, они (тоже) молились”». |