Читайте также: |
|
Энрик
Однажды, вскоре после этого разговора, к Сен-Клеру приехал погостить
его брат Альфред со своим старшим сыном.
Двенадцатилетний Энрик был стройный темноглазый мальчик, властный не по
годам, но очень живой и веселый. Свою кузину он увидел впервые и сразу же
пленился ее ангельской кротостью и добротой.
У Евы был белый пони, очень покойный на ходу и такой же смирный, как
его маленькая хозяйка.
На следующий день после приезда гостей к веранде подали двух оседланных
лошадок. Дядя Том вел пони, а красивый мальчик-мулат лет тринадцати -
вороного арабского коня, которого только что купили Энрику за большие
деньги.
Энрик, по-мальчишески гордый новым конем, внимательно осмотрел его,
приняв поводья из рук своего маленького грума, и вдруг нахмурился.
- Додо! Это что такое? Ты, лентяй, не почистил его?
- Почистил, хозяин, - робко ответил Додо, - а он опять запылился.
- Молчать, негодяй! - крикнул Энрик, взмахнув хлыстом. - Смеешь еще
разговаривать!
- Мистер Энрик... - начал было мулат.
Энрик наотмашь стегнул его по лицу, схватил за руку, бросил перед собой
на колени и принялся бить, не жалея сил.
- Вот получай! Я тебе покажу, как мне перечить! Отведи лошадь в стойло
и вычисти ее как следует. Знай свое место, собака!
- Сударь, - сказал Том, - Додо хотел вам объяснить, что лошадь
вывалялась в пыли, когда ее вывели из конюшни. Она горячая, вот и
разыгралась. А что он чистил ее, это правда, я сам за ним присматривал.
- Молчи, тебя не спрашивают! - крикнул мальчик и, повернувшись на
каблуках, взбежал на веранду, где стояла Ева в синей амазонке*.
______________
* Амазонка - женский костюм с широкой длинной юбкой для верховой езды.
- Кузина, прости! Из-за этого болвана тебе придется ждать. Давай
посидим здесь, они сейчас вернутся. Но что с тобой? Почему ты такая
грустная?
- Зачем ты обидел Додо? Как это нехорошо... жестоко! - сказала Ева.
- Жестоко? - с непритворным удивлением повторил мальчик. - Я тебя не
понимаю, милая Ева.
- Я не позволю тебе называть меня милой Евой, если ты будешь так
поступать.
- Кузина, ты не знаешь Додо! С ним иначе нельзя. Он лгун, притворщик.
Его надо сразу же осадить, чтобы он пикнуть не посмел. Папа всегда так
делает.
- Ведь дядя Том сказал, как это все случилось, а он никогда не лжет.
- Ну, значит этот негр какой-то особенный! У моего Додо что ни слово,
то ложь.
- Это потому, что ты его запугал.
- Ева, да что ты так беспокоишься о Додо? Смотри, я начну ревновать
тебя к нему!
- Он ни в чем не виноват, а ты побил его.
- Ну, пусть ему это зачтется за какую-нибудь следующую провинность.
Лишний удар хлыстом Додо не повредит - он своевольный мальчишка. Но если ты
принимаешь это так близко к сердцу, я не буду больше бить его при тебе.
Такое обещание не удовлетворило Еву, но все ее попытки убедить кузена в
своей правоте были тщетны.
Вскоре появился Додо с лошадьми.
- Ну вот, Додо, теперь я вижу, ты постарался, - более милостивым тоном
сказал его юный хозяин. - Подержи пони, а я помогу мисс Еве сесть.
Додо подошел и стал рядом с лошадкой. Лицо у него было грустное, глаза
заплаканные.
Энрик, щеголявший своей галантностью, усадил кузину в седло и подал ей
поводья. А Ева нагнулась к Додо и сказала:
- Спасибо, Додо, ты хороший мальчик.
Изумленный взгляд мулата остановился на личике Евы. Щеки его залились
румянцем, на глаза навернулись слезы.
- Додо! - повелительно крикнул ему хозяин.
Мальчик кинулся к его лошади.
- Вот тебе деньги на леденцы, - сказал Энрик, сев в седло, и поскакал
за Евой.
Мальчик долго смотрел вслед удаляющимся всадникам. Один из них одарил
его деньгами, другая тем, что было ему во сто крат дороже: добрым, ласковым
словом. Додо разлучили с матерью всего несколько месяцев назад. Альфред
Сен-Клер купил его на невольничьем рынке, решив, что красивый мулат будет
под стать прекрасной арабской лошадке. И теперь Додо проходил выучку у
своего молодого хозяина.
Братья Сен-Клер видели из глубины сада всю эту сцену.
Огюстен вспыхнул, но ограничился лишь насмешливо-небрежным вопросом:
- Вот это и называется у нас республиканским воспитанием, Альфред?
- Энрик вспыльчив, как порох, - невозмутимо ответил тот.
- И ты считаешь, что такие вспышки ему на пользу? - сухо спросил
Огюстен.
- А что с ним поделаешь? Он настоящий бесенок. Мы дома давно махнули на
него рукой. Но Додо тоже хорош! Порка ему никогда не повредит.
- И вот так-то твой Энрик усваивает себе первый республиканский завет:
"Все люди рождаются равными и свободными!"*
______________
* Слова из "Декларации прав человека и гражданина", провозглашенной
французской буржуазной революцией. Прообразом этого документа послужила
"Декларация независимости" США (1776), в которой американские колонии
объявляли себя независимыми от Англии.
- А! Это все сентиментальный вздор, которого Том Джефферсон* наслушался
у французов, - сказал Альфред. - В наше время просто нелепо вспоминать его
болтовню.
______________
* Томас Джеффеpсон (1743-1826) - американский государственный деятель,
один из авторов "Декларации независимости" и президент США с 1801 по 1809
год.
- Да, пожалуй, ты прав, - многозначительно проговорил Огюстен.
- Мы прекрасно знаем, - продолжал его брат, - что не все люди рождаются
свободными и равными. На мой взгляд, эти республиканские разглагольствования
- чистейший вздор. Равными правами могут пользоваться люди образованные,
богатые, люди тонкого ума и воспитания, а не жалкая чернь.
- Если бы ты мог внушить черни эти мысли! - воскликнул Огюстен. - А
ведь во Франции она однажды показала себя во всей силе*.
______________
* Речь идет о французской буржуазной революции 1789 года, когда
французский народ восстал против дворянства и церкви.
- Чернь надо держать в повиновении, не ослабляя узды ни на минуту, -
сказал Альфред и топнул ногой в подтверждение своих слов.
- Зато когда она поднимает голову, тогда берегись! Вспомни хотя бы, что
творилось в Сан-Доминго*.
______________
* Сан-Доминго - восточная часть острова Гаити в Караибском море,
негритянское население которого неоднократно восставало против
испано-французских колонизаторов.
- Ничего! В нашей стране мы как-нибудь обойдемся без этого. Надо только
раз и навсегда положить конец теперешним разговорам о том, что негров
следует развивать, неграм следует давать образование и прочее тому подобное.
Низшему классу образование ни к чему.
- Ты поздно спохватился, - сказал Огюстен. - Образование они получат,
весь вопрос только в том, какое. Наша социальная система ничего, кроме
варварства и жестокости, преподать им не может. Благодаря нам негры теряют
человеческий облик и превращаются в животных. И если они когда-нибудь
поднимут голову, нам несдобровать.
- Никогда этого не будет! Никогда! - пылко воскликнул Альфред.
- Ну что ж, - сказал Сен-Клер, - разведи пары в котле, завинти крышку
потуже и сядь на нее. Посмотрим, что с тобой будет.
- Посмотрим! - ответил Альфред. - Если машина работает без перебоев и
котел в исправности, сидеть на крышке не страшно.
- Точно так же рассуждало французское дворянство времен Людовика
Шестнадцатого*, а в наши дни так рассуждают Австрия** и Пий Девятый***. Но в
одно прекрасное утро котлы взорвутся, и вы все взлетите на воздух.
______________
* Людовик XVI - король Франции, ненавидимый народом и казненный в 1793
году по постановлению Конвента.
** Правительство австрийской монархии было в XIX веке одним из самых
реакционных в Европе. Национальные меньшинства, чьи территории входили в
состав Австрии, а также Италия, находившаяся в то время под австрийским
игом, испытывали тяжесть гнета Австрийской монархии.
*** Пий IX - римский папа с 1846 по 1878 год; реакционер, подавлявший
прогрессивные течения в политической и культурной жизни Италии.
- Будущее покажет, кто из нас прав, - со смехом сказал Альфред.
- Помяни мое слово: массы восстанут, и низшие классы возьмут над нами
верх.
- Брось твердить эту красную республиканскую чепуху, Огюстен! Ты, я
вижу, хочешь стать уличным оратором. Впрочем, у тебя все данные для этого.
Но что касается меня, то я надеюсь умереть прежде, чем твоя грязная чернь
будет нашей владычицей.
- Грязная или не грязная, а ее день когда-нибудь настанет, и она будет
диктовать вам свою волю, - сказал Огюстен. - А какой из нее получится
властелин, это зависит только от вас. Французское дворянство навлекло на
свою голову санкюлотов*, на Гаити народ...
______________
* Санкюлоты (в переводе "бесштанные") - презрительное прозвище, которое
аристократы в эпоху французской буржуазной революции дали наиболее
революционным слоям населения.
- Брось, Огюстен! Хватит с нас разговоров об этом проклятом Гаити! Если
б там были англо-саксы, все повернулось бы по-другому. Англо-саксонская раса
- вот кто истинный властелин мира, и так будет всегда. Власть в наших руках,
а эта низшая раса останется у нас в подчинении. - Альфред снова топнул
ногой. - Не бойся! Мы держим свой порох под надежной охраной.
- Что и говорить! Ваши сыновья, воспитанные подобно Энрику, будут
хорошей охраной у порохового погреба - в них столько хладнокровия, выдержки!
Вспомни пословицу: "Если не властвуешь над собой, не берись властвовать над
другими".
- Да, это серьезный вопрос, - в раздумье проговорил Альфред. -
Воспитывать детей при нашей системе нелегко. Она дает слишком большой
простор страстям, которые в нашем климате и без того горячи. Энрик
доставляет мне много беспокойства. Он мальчик великодушный, добрый, но стоит
ему вспылить, и с ним буквально нет сладу. Я думаю послать его учиться на
Север, где еще не забыли, что такое послушание. Кроме того, там он будет
среди равных, а не среди подчиненных.
- Вот видишь! Значит, в нашей системе есть серьезный изъян, если она
мешает нам выполнять важнейшую обязанность человечества - воспитание детей.
- Мы с тобой заводили этот разговор сотни раз, Огюстен, и ни к чему не
пришли. Давай лучше сыграем партию в шахматы.
Братья поднялись на веранду и сели за легкий бамбуковый столик.
Расставляя фигуры на доске, Альфред сказал:
- Если бы я придерживался твоего образа мыслей, Огюстен, я бы не стал
сидеть сложа руки.
- Не сомневаюсь! Ты ведь человек действия. Но что бы ты предпринял на
моем месте?
- Ну, скажем, занялся бы развитием своих рабов, - с презрительной
усмешкой ответил Альфред.
- С таким же успехом ты мог бы навалить на них Этну и потом приказать
им распрямить спину под этой тяжестью! Один человек не может пойти наперекор
обществу. Образование негров должно взять в свои руки государство, а если
нет - так пусть, по крайней мере, не противодействует этому.
- Твой ход, - сказал Альфред.
Братья погрузились в игру и отвлеклись от нее лишь тогда, когда в саду
послышался стук лошадиных копыт.
- Вот и дети, - сказал Огюстен, вставая из-за стола. - Посмотри, Альф!
Ну что может быть прекраснее этого?
И действительно, картина, открывшаяся их глазам, была прекрасна. Энрик
весело смеялся, наклоняясь с седла к своей очаровательной кузине. Щеки
девочки разгорелись от быстрой езды, и нежный румянец еще больше подчеркивал
золото ее волос, выбившихся из-под синей шапочки.
- Какая она у тебя красавица, Огюстен! - воскликнул Альфред. - Придет
время, и сколько сердец будет страдать из-за нее!
- Боюсь, что ты прав! - с неожиданной горечью сказал Сен-Клер и, сбежав
вниз по ступенькам, снял дочь с седла. - Ева, радость моя! Ты устала? - Он
прижал ее к груди.
- Нет, папа, - ответила девочка.
Но отец не мог не заметить ее прерывистого дыхания.
- Зачем же ты так быстро скакала? Ведь тебе это вредно!
- Я обо всем забыла, папа, мне было так хорошо!
Сен-Клер отнес ее в гостиную и уложил на диван.
- Энрик, ты должен беречь Еву, - сказал он. - Помни, ей нельзя быстро
ездить.
- Я всегда буду ее беречь, - сказал мальчик, садясь на диван и беря
кузину за руку.
Вскоре Ева стала дышать ровнее. Ее отец и дядя снова занялись
шахматами, предоставив детей самим себе.
- Как мне грустно, Ева, что папа не может остаться здесь подольше!
Когда я теперь тебя увижу? Если бы мы жили вместе, я бы постарался
исправиться, стал бы лучше обращаться с Додо. У меня нет против него зла,
просто я очень вспыльчивый. Да он и не может пожаловаться на плохое
обращение. Я постоянно даю ему денег, одет он прекрасно. И вообще моему Додо
живется неплохо.
- А тебе хорошо бы жилось, если б рядом с тобой не было ни одной
любящей души?
- Конечно, нет!
- А ведь ты разлучил Додо с родными, с друзьями, и теперь у него нет ни
одного близкого человека.
- Ну, как же быть? Ведь мать к нему не привезешь, а полюбить его сам я
не могу.
- Почему? - спросила Ева.
- Полюбить Додо? Да что ты, Ева! Он мне может нравиться или не
нравиться, но кто же любит своих слуг?
- Я люблю.
- Вот странно!
- Ведь в библии сказано, что нужно любить всех.
- Ну, в библии... Там много чего сказано, но кому же придет в голову
это выполнять?
Ева ничего не ответила и устремила задумчивый взгляд куда-то вдаль.
- И все-таки, Энрик, - сказала она после долгого молчания, - постарайся
полюбить Додо, не обижай его... хотя бы ради меня.
- Ради тебя, дорогая кузина, я готов полюбить кого угодно, потому что
ты лучше всех на свете! - с жаром воскликнул Энрик.
- Вот и хорошо! - сказала Ева. - Только смотри не забудь своего
обещания.
Звонок, приглашающий к обеду, прервал их разговор.
Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 66 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ГЛАВА XXII | | | ГЛАВА XXIV |