|
"Трава сохнет, цветок увядает"
Незаметно, день за днем, прошли два года. Наш друг Том жил в разлуке с
близкими и часто тосковал по дому, но уныние никогда не овладевало им. Он
умел в любой обстановке находить что-нибудь хорошее, а чтение библии
поддерживало в нем спокойное и бодрое состояние духа.
На свое письмо, о котором мы уже упоминали, он вскоре получил ответ,
написанный старательным почерком Джорджа, таким крупным и четким, что, по
словам Тома, его можно было прочитать "с другого конца комнаты". В письме
сообщались весьма важные домашние новости, уже известные нашему читателю.
Там было сказано, что тетушка Хлоя пошла в услужение к одному кондитеру в
Луисвилле и, будучи большой искусницей по части разных пирожков и тортов,
зарабатывает немалые деньги, и деньги эти все, до последнего цента,
откладываются на выкуп Тома. Моз и Пит процветают, а малютка бегает по всем
комнатам и находится под присмотром Салли и самих хозяев.
Без тетушки Хлои хижина стоит закрытая, но Джордж не пожалел слов,
описывая, как ее отделают и разукрасят, когда Том вернется домой.
В конце письма перечислялись все предметы, которые Джордж проходит в
школе, и название каждого из них начиналось с заглавной буквы, снабженной
множеством завитушек. Дальше приводились клички четырех жеребят, появившихся
на конюшне в отсутствие Тома, а заодно сообщалось, что папа и мама здоровы.
Письмо было написано слогом сухим и сжатым, но Тому оно показалось
верхом совершенства. Он не уставал любоваться им и даже советовался с Евой,
не повесить ли его в рамке на стену. Привести этот план в исполнение
помешало только то, что одной стороны листка тогда не было бы видно.
Дружба между Томом и Евой росла с каждым днем. На рынке он выбирал для
нее самые красивые букеты, покупал ей то спелый персик, то апельсин. И
сердце его наполнялось радостью, когда он, возвращаясь домой, издали видел
ее золотистую головку и слышал детский голосок:
- Ну, дядя Том, покажи, что ты мне принес сегодня!
К тому времени, о котором сейчас идет речь, Сен-Клеры перебрались всем
домом на свою виллу на озере Поншартрен. Летний зной заставил всех, кто
только мог, бежать из душного города к этим берегам, куда долетал освежающий
ветер с моря.
Вилла Сен-Клера, окруженная со всех сторон верандой, выходила окнами на
лужайки и в огромный сад, благоухающий тропическими цветами и растениями.
Его извилистые дорожки сбегали к самому озеру, широкая гладь которого
искрилась серебром в лучах солнца, непрестанно меняясь и становясь час от
часу ярче и прекраснее.
День клонился к вечеру. Огненный закат зажег весь горизонт и отражался
в воде, неотличимой от неба. По озеру, отливающему золотисто-розовыми
бликами, легко, словно призраки, скользили белые паруса лодок, а первые
звездочки мерцали высоко в небе, глядя на свое трепетное отражение внизу.
Том и Ева сидели на дерновой скамье в увитой зеленью беседке, у самой
воды.
- Знаешь, дядя Том, - сказала девочка, - я скоро уйду туда.
- Куда, мисс Ева?
Она встала и подняла руку, показывая на небо.
Сердце Тома сжалось, и он вспомнил, как часто ему приходилось замечать
за последние полгода, что Ева уже не может по-прежнему часами играть и
бегать по саду, что ручки у нее становятся все тоньше и тоньше, личико
прозрачнее, дыхание короче. Вспомнились ему и жалобы мисс Офелии, что
никакие лекарства не помогают Еве от кашля. Да и сейчас щеки у девочки были
горячие... Однако мысль, на которую наводили слова этой доброй женщины, до
сих пор ни разу не приходила ему в голову.
И как раз в эту минуту вдали послышался встревоженный голос мисс
Офелии:
- Ева! Ева! Такая роса, а ты все еще в саду!
Они вышли из беседки и поспешили домой.
Мисс Офелия выходила не одного больного на своем веку. С детства, живя
в Новой Англии, она умела распознавать первые признаки того коварного,
незаметно подкрадывающегося недуга, который губит столько прекрасных жизней
и задолго до конца кладет на них печать смерти. И мисс Офелия не могла не
заметить у Евы легкого сухого кашля и болезненного румянца, не могла
обмануться блеском ее глаз и лихорадочной возбужденностью.
Она пробовала высказывать свои опасения Сен-Клеру, но он всякий раз с
не свойственной ему раздражительностью отметал их в сторону.
- Будет вам каркать, кузина! Терпеть этого не могу! Неужели вы не
понимаете, что ребенок растет? Быстрый рост всегда ослабляет детей.
- А этот кашель?
- Пустяки! Есть о чем говорить! Она, вероятно, простудилась, только и
всего.
- Да, но у Элизы Джейн, у Эллен и у Мари Сендерс это начиналось точно
так же.
- Перестаньте рассказывать мне всякие ужасы! Вы, так называемые опытные
сиделки, всегда готовы перемудрить. Стоит ребенку чихнуть или кашлянуть, и
вам уже кажется, что все кончено. Следите за Евой, не выпускайте ее по
вечерам из комнат, не давайте ей утомляться, и она скоро поправится.
Сен-Клер только говорил так, а на самом деле его тревога за дочь день
ото дня становилась все сильнее. Он с волнением наблюдал за Евой и то и дело
твердил, что ребенок совершенно здоров, что это желудочный кашель, который
часто бывает у детей, а сам почти не отпускал ее от себя, все чаще и чаще
брал с собой на верховые прогулки и чуть не каждый день приносил домой
рецепты разных укрепляющих снадобий - "не потому, что девочке они нужны, а
просто так... вреда от этого не будет".
А Ева всеми своими помыслами стремилась лишь к тому, чтобы делать
добро, чтобы согревать лаской тех, кто в этом нуждался. Сердце у нее всегда
было доброе, но теперь все в доме стали замечать в ней необычайно
трогательную чуткость к окружающим. Она по-прежнему проводила много времени
с Топси и другими негритятами, но была не столько участницей их игр, сколько
зрительницей, по-прежнему смеялась над забавными проделками Топси и вдруг
умолкала, и по лицу ее пробегала тень, глаза затуманивались, а мысли улетали
куда-то далеко-далеко.
- Мама, - обратилась она как-то к Мари Сен-Клер, - почему мы не учим
наших негров читать?
- Что за нелепый вопрос, Ева! Этого никто не делает.
- А почему?
- Потому что грамота им совершенно не нужна. Работать лучше они все
равно не станут, а ни на что другое негры не годны.
- Мисс Офелия научила Топси грамоте, - стояла на своем Ева.
- Да, но ты видишь, к чему это привело? Более отвратительной девчонки я
в жизни не видела!
- А бедная няня! Ей так хочется научиться грамоте. Что она будет
делать, когда я не смогу читать ей?
Мари ответила, не прерывая своего занятия (она разбирала вещи в
комоде):
- Со временем, Ева, у тебя будут другие дела и обязанности. В том, что
ты читаешь вслух неграм, ничего плохого нет. Я сама это делала, когда была
здорова. Но как только ты начнешь выезжать и думать о нарядах, у тебя не
останется ни одной свободной минуты. Вот смотри: эти бриллианты я подарю
тебе к твоему шестнадцатилетию. Я тоже надевала их на свой первый бал. Ах,
Ева, если б ты знала, какой я тогда имела успех!
Ева взяла футляр, вынула оттуда бриллиантовое колье и устремила на него
задумчивый взгляд своих больших глаз. Мысли ее витали где-то далеко.
- Какая ты вдруг стала серьезная! - воскликнула Мари.
- Мама, а эти бриллианты дорого стоят?
- Ну еще бы! Папа выписал их мне из Франции. Это целое состояние.
- Как бы мне хотелось, чтобы они были мои, - сказала Ева, - и чтобы я
могла сделать с ними все, что захочу!
- А что бы ты с ними сделала?
- Продала бы, купила бы на эти деньги имение в свободных штатах,
переселила бы туда всех наших негров, наняла бы учителей, чтобы они учили их
читать и писать...
Мари рассмеялась, не дав ей договорить:
- Да это настоящий пансион для негров! А игре на фортепиано и рисованию
по бархату ты бы тоже их обучала?
- Они бы у меня научились сами писать и читать письма, - твердо сказала
Ева. - Я ведь знаю, мама, как им тяжело. Том страдает от того, что он
неграмотный, и няня, и многие другие. По-моему, это очень нехорошо, что их
не учат.
- Ах, перестань, Ева! Ты еще совсем ребенок, где тебе разбираться в
таких вопросах! - сказала Мари. - И, кроме того, от твоей болтовни у меня
разболелась голова.
Мари всегда ссылалась на головную боль, если хотела прекратить
разговор, который был ей не по вкусу.
Ева тихонько вышла из комнаты. Но с того самого дня она начала прилежно
обучать няню грамоте.
Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ГЛАВА XXI | | | ГЛАВА XXIII |