Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 3. Меган смотрела на смутное изображение, появившееся на экране

 

Меган смотрела на смутное изображение, появившееся на экране, и не могла говорить, потому что у нее сдавило горло. Это бьющееся сердечко, эти маленькие ручки и ножки, эти крошечные пальчики, глаза и рот принадлежали ее ребенку. Ее и Хавьера.

Угадав переполнившие кузину чувства, Ханна сжала ее руку.

Гинеколог нажала на кнопку пульта аппарата, и тихо зажужжал принтер. Стерев гель с живота пациентки, врач помогла ей сесть.

– Меган, все говорит о том, что у тебя двенадцатая неделя беременности. Я думаю, ты родишь в первых числах января. Твой ребенок появится в самом начале следующего года.

Новый год. Новая жизнь. И она будет одна со своим ребенком. Ей надо привыкать жить без Хавьера.

– А вы можете сказать, мальчик это или девочка? – спросила Ханна.

Меган мысленно поблагодарила кузину. Ее собственные мозги отказывались работать, и сама она не догадалась задать этот вопрос.

– Пока не могу. Так как мы не установили дату последней менструации, придется повторить ультразвуковое обследование через восемь недель, чтобы уточнить срок. Тогда и снимок будет более четким. Есть ли у вас еще вопросы?

Меган помотала головой, доктор вручила ей распечатку, пожелала всего хорошего и вышла из маленькой комнаты. Меган уставилась на изображение, и буря эмоций охватила ее. Волнение. Ощущение счастья. Печаль. Страх. Она несет ответственность за этого крошечного человечка, за его – или ее – здоровье и благополучие. И ответственность всегда будет лежать только на ней. Что, если она совершает ошибку?

– С тобой все в порядке? – спросила Ханна.

Меган слезла с кушетки, расправила одежду.

– Здесь должен был бы присутствовать Хавьер.

– Он сам виноват, Мег.

Но разве одной матери достаточно? А если с ней что‑то случится? Кто позаботится о ребенке?

– Наверное, надо было сказать ему.

– Ты думаешь, тогда он бросит свою невесту и женится на тебе?

– Этот вопрос я задавала себе тысячу раз. Не знаю. С одной стороны, если Хавьер наметит курс, то уже не отклоняется от него. С другой – он по натуре собственник и никогда не откажется от своего. Этот человек легко не сдается.

– Если после твоего признания он женится на тебе, ты постоянно будешь спрашивать себя, не сделал ли он это только из‑за ребенка.

– Я хочу, чтобы он очнулся и понял: то, что было между нами, – это нечто особенное и ценное. Это нельзя просто так отшвырнуть в сторону.

– Тогда подожди и не говори ему пока, – посоветовала кузина. – Если он останется здесь, у тебя скоро не будет другого выхода. Но не торопись.

– Хорошо. А пока я буду жить своей жизнью.

Одна. Меган всегда жила одна с тех пор, как погибли ее родители и брат.

 

* * *

 

После выяснения отношений с Меган, имевшего место три дня назад, Хавьер готов был послать ее ко всем чертям, улететь вместе с лошадьми во Францию и позволить ей страдать из‑за собственной глупости. Заменить ее достаточно легко.

Но он не хотел никакую другую женщину.

Ему была нужна только Меган. Хавьер жаждал ее. Она проникла в его кровь, словно наркотик. Его задача – убедить ее в том, что на их потрясающий секс, взаимное уважение и общие интересы не должна влиять его будущая женитьба. Этот союз вызван исключительно интересами бизнеса, а отношения с Меган – сплошное удовольствие. И Хавьер хотел насладиться им как можно дольше – ведь после свадьбы он будет обременен различными обязательствами. Сесиль, конечно, девушка привлекательная. Но она – не Меган.

И он изыщет способ получить желаемое. Установление контакта с Виттом Джекобсом, генеральным директором «Трипл краун дистиллери» и совладельцем фермы «Сазерленд», – лишь часть его стратегии. Прежде всего, необходимо выяснить, чем был вызван ее внезапный отъезд – ревностью или чем‑то более серьезным. Хавьер начал подозревать последнее.

Меган всегда была сильной, решительной и логичной. И он восхищался этими качествами. Но ее решение оставить карьеру и дело, которое она любила, было в высшей степени нелогичным.

Хавьер пожал руку Витта Джекобса:

– Спасибо за то, что помог мне приобрести ферму.

– Не за что. Кстати, предложение рекламировать мою продукцию на скачках Гран‑при оказалось невероятно выгодным. Я давно думал об этом, но мешали другие важные дела, и не было времени провести маркетинговые исследования.

– Мои источники сообщили мне, что твоя компания производит высококачественное виски. Но я никогда не видел рекламу на ипподроме. Это упущенная возможность, учитывая твою связь с фермой «Сазерленд».

– Действительно. Информация, которую ты мне прислал, была очень полезной. – Джекобс провел Хавьера в свой кабинет и указал на кожаное кресло, предназначенное для гостей. Сам он устроился за столом. – Теперь, когда я стал смотреть скачки Гран‑при по телевизору вместе со своей невестой, я смог оценить, насколько умело «Парфюм Александер» использует эту площадку для рекламы своего бренда.

– Взгляни на цифры, и ты сразу поймешь, что подобные инвестиции приносят хороший доход. Наша реклама очень эффективна. Ты можешь сделать то же самое.

– Я понял тебя. Участники скачек и зрители являются потенциальными покупателями. – Джекобс, откинувшись на спинку стула, внимательно и оценивающе взглянул на Хавьера. – Что ты хочешь получить взамен?

Витт был достаточно умен для того, чтобы понять: ничто в жизни не достается даром.

– Три мои лошади доставлены на ферму Хичкока. Мне нужны опытные наездники для участия в скачках, но я мало кого знаю в Штатах.

– Честно говоря, это находится в компетенции Ханны, но так как я сомневаюсь, что она захочет поделиться с тобой информацией, то сам поговорю с работниками и дам им указание помочь тебе.

– Я предпочел бы вернуть Меган.

– Ах, вот оно что. Именно поэтому ты приехал к нам на ферму? Но Меган не работает у меня. Я не могу приказать ей тренировать твоих лошадей. Тебе придется самому уговорить ее.

Хавьер подавил чувство разочарования:

– Я понимаю.

Беседуя с Джекобсом, Хавьер в то же время пытался услышать голос Меган, ее шаги, ее смех. Но в доме он ее до сих пор не видел. Услышав чьи‑то шаги в холле, Хавьер напрягся.

– Если ты ждешь, что появится Меган, – проницательно заметил Витт, – то ее здесь нет. Именно поэтому я согласился встретиться с тобой сегодня. Они с Ханной уехали в город по каким‑то делам. Возможно, это к лучшему, потому что она явно не желает встречаться с тобой. Наверное, я навлеку на себя проклятие за то, что помогаю тебе. Но чувства женщин – это их личное дело, а наш разговор – это бизнес.

– Согласен. Меган и я…

Витт поднял руку:

– То, что происходит между тобой и Меган, не мое дело, пока в ваших отношениях нет ничего противозаконного.

– Конечно нет.

Витт встал и направился к бару:

– Хочешь продегустировать новую продукцию «Трипл краун»?

«Если выпивка поможет нам наладить взаимодействие, то я готов попробовать любую бурду», – подумал Хавьер.

– Конечно.

Витт налил коричнево‑красноватую жидкость в два бокала. Хавьер взял один из них.

– Салют! – Он отпил виски, задержав его во рту на несколько секунд. Превосходный вкус. И уж точно не бурда. – Превосходный вкус с оттенком дыма, карамели и шоколада.

– Ты обладаешь прекрасной интуицией и острым умом. Но предупреждаю, мистер Александер, причиняя боль Меган, ты причиняешь боль и Ханне. А я не позволю кому‑либо обижать свою невесту.

Хавьер кивнул:

– Я понял.

Теперь у него появился друг.

 

Сердце Меган подпрыгнуло при виде знакомой высокой фигуры, прислонившейся к белым перилам. Где бы она ни увидела эти широкие плечи, она моментально узнала бы их.

– Останови машину, – взмолилась она.

Ханна не колеблясь нажала на тормоза:

– Почему?

– Хавьер здесь. – Меган показала на человека, стоявшего возле манежа.

– Я могу позвонить охране, и они выведут его с частной территории.

В этот момент появился всадник. Лошадь перепрыгнула через барьер, который Меган установила сегодня для продвинутых учеников.

– Подожди. Это Аполло. И Тим в седле.

– Этот жеребец Хавьера? – спросила Ханна.

– Да. Интересно, что месье Александер здесь делает?

– Пытается обратить на себя твое внимание, насколько я могу судить.

– Нет, с меня достаточно. Я не вынесу еще одной стычки с ним. Можешь высадить меня возле коттеджа?

– Я сделаю этого только после того, как выясню, кто позволил этому подлецу зайти сюда. Догадываюсь, что Витт. Мы не сказали ему о твоей беременности, и это была ошибка. – Ханна тронула автомобиль с места.

– Чем меньше людей будут знать об этом, тем лучше, – возразила Меган. – Хавьер, возможно, потеряет ко мне интерес и вернется во Францию.

– А если он останется?

– Я уверена, что он сразу же уедет домой, как только мне удастся убедить его, что я не последую за ним.

Они остановились возле большого дома. Меган вышла из машины и отправилась вместе с Ханной в кабинет, где за большим письменным столом сидел Витт. Теперь молодая женщина входила в этот кабинет с совсем другим чувством – она не трепетала в ожидании очередного выговора от отца Ханны.

Витт мгновенно встал и пошел навстречу Ханне. Обняв невесту, он нежно поцеловал ее. Меган на секунду отвернулась, чтобы не видеть эту трогательную сцену. Сегодня утром она ясно поняла, что ей придется жить одной, и поэтому Меган было тяжело смотреть на нежных влюбленных.

– Ты знаешь о том, что Хавьер Александер находится у конюшен? – спросила Витта Ханна.

– Да. Я разрешил ему побеседовать с нашими наездниками.

Ужас охватил Меган. Значит, она могла столкнуться с Хавьером в любой момент.

– Как ты мог?! – воскликнула Ханна, вырываясь из объятий жениха.

– Хавьер поделился со мной некоторой конфиденциальной информацией насчет рекламы нашего нового продукта на скачках Гран‑при. И я отблагодарил его, разрешив встретиться с нашими наездниками и выбрать одного или двух. Он сказал, что Меган отказалась у него работать.

– Конечно отказалась.

– Ханна, девочка моя, ведь это бизнес. И твоя неприязнь к Хавьеру – это твое личное дело.

– Но как ты мог пустить его сюда после того, как он поступил с Меган?

Меган вздрогнула. Она не хотела быть причиной ссоры между двумя влюбленными.

– Эй, ребята, не надо ругаться.

Витт повернулся к ней:

– Почему вы с Хавьером не можете решить этот вопрос, как взрослые люди?

Меган открыла рот, затем закрыла. В горле у нее мгновенно пересохло.

– Все несколько сложнее, чем тебе кажется, – пробормотала она.

– Он когда‑нибудь причинял тебе боль? Я имею в виду физическую. Он бил тебя или угрожал побить? – поинтересовался Витт.

– Нет.

– Может быть, он угрожает сейчас?

Меган вздохнула. Мужчины явно объединились.

– Нет.

– Витт, дело не в этом. Она беременна, и он не должен об этом узнать.

– Ханна! – испуганно воскликнула Меган.

Кузина состроила гримаску:

– Прости, Меган, но Витт должен понять, почему ты отказываешься работать с лошадьми Хавьера и почему мы не должны пускать его в наши конюшни.

– Это ребенок Хавьера? – спросил Витт.

– Да.

– И ты не сказала ему?

– Нет. Поскольку он собирается жениться на другой женщине, я не хочу вступать в битву об опекунстве, которую могу проиграть.

Лицо Витта смягчилось и просветлело.

– Меган, мужчина имеет право знать о том, что станет отцом. Я, например, очень хотел бы этого. Я не одобряю его действия, но у него есть финансовые обязательства по отношению к тебе и к ребенку.

– Нет! – Меган почти кричала. – Витт, я понимаю, ты желаешь нам всем добра, но ты не представляешь, что это такое – быть нежеланным ребенком. Хавьер ясно дал понять, что он не хочет от меня детей. Мой ребенок не станет для него бременем. Я смогу обойтись без помощи Хавьера, финансовой или какой‑либо другой.

Витт внимательно взглянул на нее, потом посмотрел на Ханну. Его губы дрогнули, когда он увидел выражение лица невесты, однако он твердо проговорил:

– Ему надо сказать об этом.

Меган не хотела об этом слышать:

– Хавьер не приемлет потери.

– Ты готова жить в постоянном страхе, что он узнает о ребенке? Меган, поговори с Хавьером. Лучше сразу выдвинуть свои условия. Я найду тебе отличного адвоката, чтобы ты смогла отстоять свои права.

Ханна обняла кузину за плечи:

– К сожалению, Витт прав.

– Но ведь ты говорила совершенно другое всего час назад, – запротестовала Меган.

– Час назад я не рассматривала ситуацию с этой стороны. Если ты вернешься на ипподром, кто‑нибудь заметит твоего ребенка и поймет, от кого он. Но даже если ты распрощаешься со скачками, надо учитывать, что на ферму «Сазерленд» приезжают клиенты со всего света. Лучше всего сказать Хавьеру правду.

В желудке у Меган все перевернулось, и она пожалела о том, что съела сэндвич с беконом и сыром на завтрак. Она потеряла единственных союзников. И если она не будет осторожна, то может потерять и ребенка.

 

Хавьер постучал в дверь Меган. Он видел, что она вернулась домой после утренней пробежки.

Хавьер взглянул на часы. Прошло десять минут с тех пор, как она вошла в дом. У него назначена встреча с Джекобсом, а ему приходится торчать здесь.

Они могли бы наслаждаться друг другом целых одиннадцать месяцев… Коротких одиннадцать месяцев… Раскаяние охватило Хавьера, но он отогнал мрачные мысли в сторону. Договор о браке заключен, и ему придется жениться.

Устав ждать, Хавьер еще раз постучал в дверь. Как он и ожидал, Меган не открыла. Эта женщина слишком самонадеянна. Не сдержавшись, он вошел в дом. До него донесся шум льющейся воды. И тогда он сообразил, в чем дело. Она принимала душ после утренней пробежки и, наверное, не слышала стука.

Хавьер мгновенно представил ее мокрое обнаженное тело, ее белую кожу и округлые формы, и острое желание вспыхнуло в нем.

Он готов подарить ей целый мир. Все, что желает ее сердце. Кроме семьи. Детей. И любви. Хавьер не собирался вступать на эту зыбкую почву. Любовь способна заставить мужчину забыть об очень важных вещах, таких как честь и обязательства.

Сейчас он устроит Меган сюрприз. Хавьер прошел в кухню и стал накрывать на стол. Пустой кофейник обескуражил его. Для Меган утренний кофе был священным ритуалом. Хавьер чрезвычайно возбуждался, наблюдая за тем, как она неспешно отпивает кофе, смакует его на языке, облизывая упругие губы, затем с блаженством глотает.

Обуздав мучительные соблазнительные мысли, Хавьер повернулся к кофеварке и насыпал в нее кофе – совсем не того сорта, который предпочитала Меган. Возможно, она захочет съесть свежие круассаны, которые он купил сегодня утром.

Пока Меган не согласится вернуться с ним в Европу, он будет постоянно напоминать ей о той жизни, которую она оставила.

Положив свежую выпечку на тарелку, довольный Хавьер уселся за стол. С этого места он мог видеть коридор и открытую дверь ванной. Оттуда клубами вырывался пар, донося до него знакомый запах ее любимого шампуня. Хавьера охватило желание увидеть Меган, ощутить ее, слиться с ней. Ему нестерпимо захотелось присоединиться к женщине. Но придется подождать. Когда она вернется вместе с ним домой, он сделает это.

Тогда он сорвет с себя одежду, зайдет в душ и обхватит руками ее обнаженные мокрые груди, затем примется ласкать ее и возбуждать до тех пор, пока она не запросит пощады. И тогда он заставит Меган нагнуться, упершись руками в кафельную стену, и овладеет ею.

Тело его покрылось испариной, пульс участился. Брюки натянулись на бедрах, потому что в паху появился твердый бугор. Сделав глубокий выдох, чтобы успокоиться, Хавьер снова взглянул на часы. Терпение его стало подходить к концу. Она слишком долго моется в душе. Это для нее нехарактерно. И еще он отметил, что Меган не напевает песенку, как обычно. Меган всегда пела в душе – если только он не был с ней. Тогда она стонала. Хавьер доводил ее до этого.

Желание пульсировало в крови. Поерзав на стуле, Хавьер попытался усесться удобнее, но это было трудно сделать в старом кресле. Вода в ванной перестала течь. Он напрягся в предвкушении.

Сначала показалась обнаженная рука Меган, схватившая полотенце, висевшее на двери, потом она исчезла. Затем появилась длинная нога, а через секунду – блестящее мокрое тело. Меган стояла к нему спиной. Но даже с этого расстояния Хавьер видел капли, стекающие по ее спине и ягодицам, – эти капли он с наслаждением слизал бы языком. Стук его сердца раздался в ушах, когда она подняла руки, чтобы вытереть волосы.

Жалко, что он не мог видеть ее темные соски, когда она вытирала их. Меган принялась растирать полотенцем плечи, талию, ягодицы. Затем молодая женщина наклонилась, чтобы вытереть стройные ноги. Хавьер едва сдержал стон.

Он хотел потребовать, чтобы она повернулась, но предпочел не прерывать это соблазнительное шоу.

Меган медленно покружилась перед зеркалом с полотенцем вокруг бедер, и он увидел очертания ее прекрасной фигуры – с гладкими мускулами, образовавшимися оттого, что она ездила на лошадях. И на нем. Пальцы его впились в ручки деревянного кресла – жалкую замену ее шелковистой кожи и гибких мышц.

Отбросив полотенце, Меган обхватила свои груди, будто пытаясь взвесить их, и пальцы ее скользнули по соскам. Сердце Хавьера забилось сильнее при виде этого эротического зрелища. Затем ее руки опустились вниз и задержались на животе.

Это был классический жест будущей матери, ожидающей ребенка.

Хавьер мысленно запротестовал. Этого не может быть!

Да, возможно, она пополнела, груди ее стали больше, а живот слегка округлился.

Но она больше не ездит верхом и не пьет кофе. И она сбежала от него, сказав какую‑то чепуху о том, что хочет детей.

Когда Хавьер сложил все эти обстоятельства вместе, ему не понравился полученный результат.

Меган резко повернулась. Глаза ее расширились от ужаса, губы приоткрылись.

– Что ты делаешь в моем доме? Ты не имеешь права находиться здесь. Убирайся вон!

– Ты беременна.

Молодая женщина вскрикнула и побледнела.

– Именно поэтому ты покинула меня, именно поэтому ты больше не ездишь верхом. – Хавьер с трудом поднялся. Ноги его, казалось, стали такими же слабыми и нетвердыми, как у новорожденного теленка. Ярость и ревность охватили мужчину. – Чей это ребенок? Он не может быть моим. Мы предохранялись. Каждый раз.

– Ты прав. Мы предохранялись. Каждый раз. – Она повторила его слова монотонным голосом, затем нырнула за дверь и появилась в халате, туго завязанном на животе. И в этом животе рос ребенок другого мужчины.

Пошла она к черту!

Хавьер не мог поверить в то, что у Меган появился любовник – после такого секса, который у них был. После того, как он баловал и ублажал ее. После ее страстных клятв в любви.

Но доказательства были налицо. Гнев закипел в его груди, подступив к горлу.

– Чей это ребенок? – взревел он.

– Не могу поверить, что тебе хватает наглости задавать такой вопрос.

– Когда ты успела спутаться с кем‑то еще? Ведь ты каждый день возилась с лошадьми, а каждую ночь проводила со мной.

– Разве это имеет значение?

Меган предпочла уклониться от ответа. И ее отказ дать прямой ответ говорил больше всяких слов. Кого она защищает?

– Ты предала меня, – прорычал Хавьер.

В глазах Меган вспыхнула ярость.

– Это ты предал меня, Хавьер. Занимаясь любовью со мной, ты планировал жениться на Сесиль и даже не счел нужным сообщить мне об этом.

Раскаяние больно кольнуло его. Он мгновенно подавил это чувство. Ему не в чем раскаиваться, нечего стыдиться.

– Я был откровенен с тобой насчет своих намерений с самого начала. Именно ты нарушила наше соглашение – о временном любовном романе без всяких обязательств. – Хавьер указал на ее живот. – А это – дополнительные сложности.

Меган беспокойно потопталась на месте, потом открыла холодильник, но ничего оттуда не достала. Ее поведение показалось Хавьеру очень странным. И тогда он увидел какую‑то неясную черно‑белую картинку, прикрепленную магнитом к дверце. Взяв Меган за плечи, он отодвинул ее в сторону.

– Эй, ты не должен… – Она вытянула руку, но он уже схватил листок. – Отдай его мне, Хавьер.

Мужчина внимательно посмотрел на снимок УЗИ. Такие изображения он уже видел: либо это были зародыши лошадей, либо человеческие зародыши, которыми хвастались друзья, предвкушая отцовство.

– Это твой ребенок! – Меган снова попыталась схватить листок, но Хавьер не отдал его.

И в этот момент он увидел надпись – черным по белому. Срок развития плода – двенадцать недель.

– Ты на третьем месяце беременности.

– Ну, так что? – бросила она, скрестив руки на груди и вздернув подбородок.

Но в глазах ее мелькнул страх, не сочетавшийся с воинственной позой, и Хавьер заметил это. Леденящее спокойствие овладело им, прояснив мысли.

– Ты любишь меня. И у тебя не было интимной связи с другим мужчиной, – заявил он.

Плечи ее медленно опустились.

– Я не собираюсь тебя обманывать.

– Ребенок мой.

– Он твой, если ты хочешь этого.

– Что это значит?

– Это значит, Хавьер, что ты можешь выйти за дверь прямо сейчас и больше не вспоминать обо мне. Забудь о нашем разговоре и живи своей жизнью… со своей женой.

Ответ его не устроил.

– Ты специально подстроила это, чтобы заставить меня жениться на тебе?

Меган нахмурилась:

– Если бы я хотела этого, разве стала бы я скрывать от тебя беременность?

– Может быть, ты хотела подождать, пока ребенок не родится, и тогда заявить о своих правах, чтобы расстроить мою свадьбу?

– Неужели ты считаешь, что я способна на такое? Ты не доверяешь мне?

Насколько он знал, Меган никогда не лгала ему.

– И когда… это случилось?

Она вздохнула, убрав влажный локон со лба:

– Я не знаю точно. Думаю, в Мадриде. Помнишь, у нас закончились презервативы и мы купили новые в маленьком магазинчике возле ярмарки?

От воспоминаний по телу его пробежала дрожь.

– У нас закончились презервативы, потому что ты была ненасытна.

Лицо ее вспыхнуло.

– Действительно, это были прекрасные выходные дни для меня и моих лошадей. Ты выиграл кучу денег. Но именно ты не мог дождаться нашего возвращения в отель.

Действительно, он не мог. Вспомнив тот горячий полдень, Хавьер ощутил жар. Он чуть не овладел Меган в углу маленького магазинчика, где они покупали презервативы. А потом, с трудом сдерживая себя, завлек молодую женщину в кабинку для переодевания в одном из бутиков, где жестко, лихорадочно и молча овладел ею.

Сейчас все это не имело значения.

– Ты давно узнала об этом?

Меган сжала воротник халата так крепко, что пальцы ее побелели.

– Я узнала об этом за час до известия о твоей помолвке.

Наконец Хавьер понял причину ее внезапного отъезда.

– Почему ты не сказала мне об этом тогда?

– Ты заявил, что не хочешь иметь детей от меня. Что у нас свободные отношения.

– Мы так договаривались.

– Мы также договорились о том, что каждый может их разорвать – без всякого ущерба для чувств другого. Вот я и разорвала. И именно ты нарушил нашу договоренность, приехав сюда. Возвращайся домой, к своей будущей жене. Она родит тебе наследников, а я… – Голос Меган сорвался. Сжав зубы, она закрыла глаза, пытаясь совладать с собой. – Я рожу ребенка. И у нас все будет хорошо. Без тебя.

Хавьер подавил в себе горькое чувство. После долгих лет борьбы он подошел к последнему рубежу, после которого сможет вернуть себе фамильные земли, а также восстановить доброе имя своей семьи, которое отец беспечно утратил.

Беременность Меган рушила все его планы. Она зачала от него ребенка, поставив Хавьера в такое же сомнительное положение, в каком оказался его отец тридцать пять лет назад.

Он так же, как и отец, обрюхатил не ту женщину, и никого, кроме себя, не мог винить в этом. Но Хавьер не собирался повторять ошибку отца. Тот оставил свою невесту ради женщины, которая от него забеременела, и тем самым разорвал крепкие деловые связи, которые этот брак должен был сцементировать.

Но Хавьер, в отличие от своей матери, никогда не бросит собственного ребенка.

Хавьер вгляделся в маленькое расплывчатое изображение на листке бумаги, в котором с трудом можно было угадать человека. Руки, ноги, пальчики. Его ребенок. Его сын или дочь. Его наследник.

Необходимо разобраться с этим вопросом, иначе из‑за младенца он может потерять все.

 


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 2| Глава 4

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.032 сек.)