| Я отказываюсь наотрез. | |
| I refuse point blank. | |
| Вы неправы. | |
| You are wrong. | Категорический отказ. | 
| Вы ошибаетесь. | |
| You are mistaken. | |
| Хорошо вам так говорить. | |
| That’s all very well for you. | |
| В ваших словах есть какая-то | Вежливое несогласие с | 
| доля истины, но… | мнением. | 
| There’s something in what you | |
| say, but… | |
| Почему? А что? В чем дело? | |
| Why? | |
| К чему мне? | |
| Why should I? | |
| Я не могу. | 
| I can’t. | |
| Боюсь, что не могу. | |
| I am afraid I can’t. | |
| Никак не смогу. | Отказ, сопровождаемый | 
| I couldn’t possibly. | извинением. | 
| Пожалуй, нет. Не хотелось бы. | |
| I’d rather not. | |
| Так не пойдет. | |
| No good at all. | |
| Полно! Полноте! | |
| Come! Come! | |
| Меня это не устраивает! | |
| That won’t do! | |
| Из этого ничего не выйдет! | |
| That won’t work! It wouldn’t | |
| work! | Категоричность в утверждении | 
| Ничего не выйдет. | неправильности мнения. | 
| No go! | |
| Этот номер не пройдет. Ничего | |
| не поделаешь. | |
| Nothing doing! | |
| Это бесполезно. | |
| It’s no use! | |
| Какой смысл… | |
| What’s the use of… What’s the | |
| good of… | |
| Стоит ли говорить об этом! | |
| It isn’t worth talking about! | |
| Это бессмысленно! | |
| It makes no sense! | |
| Это нелепо. | |
| It’s ridiculous! | |
| Это неслыханно! | Несогласие с мнением | 
| It’s unheard of! | собеседника. | 
| Только не я! | |
| Not me! | |
| Ни в коем случае! | |
| By no means! On no account. | |
| Ни при каких обстоятельствах! | 
| Under no circumstances! | |
| Совсем не так! Далеко не так! | |
| Far from it! Not at all! | |
| Конечно, нет. Безусловно, нет. | |
| Certainly not. Surely not. Decid- | |
| edly not. | |
| Ни капельки. Нисколько. | |
| Ничуть. | |
| Not in the least. | |
| Ни за что на свете! Ни за какие | |
| блага! | |
| Not for the world! | |
| Ни в коем случае, и не думайте. | |
| Not on your life! | |
| Я сделаю все, чтобы не | |
| допустить этого. | |
| Not if I can help it. | |
| Об этом не может быть и речи. | |
| It’s out of the question. | |
| Невозможно! | |
| Impossible! | Эмоциональный отказ. | 
| Невероятно! | |
| Improbable! | |
| Маловероятно! | |
| Unlikely. | |
| Это нечестно. Это | |
| несправедливо. | |
| It’s unfair. It’s unjust. | |
| Ничего подобного! | |
| Nothing of the kind. | |
| Наоборот. Напротив. | |
| On the contrary! | |
| Как раз наоборот! | |
| Just the reverse! Just the other | |
| way round! | |
| Чепуха! Ерунда! Вздор! | Неформальная форма | 
| Stuff! Stuff and nonsense! Non- | несогласия. | 
| sense! Rubbish! Humbug! Fiddle- | |
| sticks! | 
| Фу! Вздор! | |
| Pah! Pooh! | |
| Тьфу! Ах! | |
| Ugh! | |
| DOUBT, HESITATION, DIS- | |
| BELIEF | Общепринятые формы | 
| Правда? В самом деле? | проявления сомнения, | 
| Really? | нерешительности. | 
| Вы действительно так думаете? | |
| Do you really mean it? | |
| Разве? | |
| Indeed? | |
| Это правда? | |
| Is it true? | |
| Так ли это? | |
| Is that so? | |
| Это действительно так? | |
| Is it a fact? | |
| Вы уверены? | |
| Are you sure? | Категоричность в выражении. | 
| Трудно сказать! Как знать? | |
| How can you be sure? You can | |
| never tell. | |
| Я этому не верю. | |
| I don’t believe it. | |
| Сомневаюсь. | |
| I doubt it. | |
| Интересно… | |
| I wonder… | |
| Сомневаюсь… ли… | |
| I doubt whether… | |
| Я колеблюсь. | |
| I hesitate. | |
| Я почти решил… | |
| I have half a mind to … | |
| Я не могу решиться. | |
| I’m in two minds. | |
| Не думаю. | 
|        I don’t think so. | Эмоциональный оттенок. | 
Я бы не сказал.
Я не уверен.
I shouldn’t say so.
Я не могу поверить своим ушам.
I can hardly believe my ears.
Слишком хорошо, чтобы модно было поверить! Невероятно! Не может быть!
Too good to be true!
Special Replies to the Above Formulas:
Может быть. Perhaps.
Возможно.
May be. Possibly.
Полагаю, что да. I daresay it is.
Пожалуй, да.
Yes, I should say so.
Кажется, так.
It seems so.
Похоже, что так.
It looks very much like it.
Я полагаю, что так.
I suppose so.
Я так думаю.
I think so.
Полагаю, что так, но…
I fancy so but…
Да, без сомнения. Yes, no doubt whatever.
Вероятно.
Probably.
Я так и думал.
I thought as much!
Я так и предполагал. I guessed as much!

 
  
  
  Вам видней. Вам лучше знать.
 Вам видней. Вам лучше знать.
You know better.
Я ведь знаю. I know better.
А что тут плохого?
Why, what’s wrong with it?
И да и нет.
Yes and no.
В какой-то степени.
To some extent.
В какой-то мере.
Up to a point.
Не имею представления.
I’ve no idea.
Не имею ни малейшего
представления.
I haven’t the slightest idea.
Кто его знает!
Goodness knows.
Ну да, так я вам и поверил.
Go on with you!
Чепуха! Ерунда!
Rubbish! Trite, nonsense! … mу foot!

Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав
| <== предыдущая страница | | | следующая страница ==> | 
| EXERCISES | | | Exercises |