Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

EXERCISES. 1. Construct sentences making use of the beginnings (Will you , Will you please , Could you )

Читайте также:
  1. Exercises
  2. Exercises
  3. Exercises
  4. Exercises
  5. Exercises
  6. Exercises
  7. Exercises

 

1. Construct sentences making use of the beginnings (Will you…, Will you please…, Could you…)

 

step aside? say it again? let us know?

 

see to it that everything is done in time? hold the bag for a moment?

 

keep a seat for me? move over a bit?

 

help me with the luggage? turn off the radio?

 

close the door? pass it over to...?


 


lend me a dollar?

 

2. Change the orders into polite requests.

 

Model: Answer the telephone.

 

(a) Will you answer the telephone, please?

 

(b) Answer the telephone, will you?

 

1. Pick me up at the office. 2. Show me round. 3. Fix it right away.

 

4. Drop me at Trafalgar Square. 5. Clear the table. 6. Wash up. 7. Air the bed. 8. Do the rooms. 9. Run the bath. 10. Develop the pictures. 11. Buy some slides. 12. Put on the kettle. 13. Water the flowers. 14. Show me to my room. 15. Hold the line.

 

2. Ask someone to do things for you and let him (her) reply. Start

 

with:

 

I hate to bother you, but could you...? Could you do me a favour?

 

Could you help me with...?

 

3. The things you want someone to do:

 

give you a lift; put in a word for you; see you home; keep a seat for you; remind you to call up Jane; call you.up at the office; show you round; do the translation; fix the radio set.

 

4. Ask someone to do things for you. Compose dialogues. Pattern dialogue:

 

– "Could you do me a favour?"

– "Yes, certainly."

 

– "Call up Information and find out when the 5.30 from Glasgow gets

 

in."

– "All right."

 

– "Thank you."

 

You may ask someone to do the following for you: to let you knowwhen an every; takes place; to let you know when somebody does some-thing; to give somebody a message from you; to find out things for you; to get things for you; to spare you a thing for a certain time; to lend you


 


some money; to help you with something; to check some information; to read something and give you an opinion; to call in a TV man; to fix the TV set; to call in a radio man.

 

5. React to the following requests using: Certainly! Here you are.

 

Of course! All right (I will). Most willingly.

 

6. Say why you want things done for you.

 

1. Could you do me a favour? 2. Could you spare me a moment? 3. Will you put our names on the list? 4. Will you strike out my name (from the list)? 5. May I have a word with you? 6. Will you give me a word of advice? 7. Will you please have the prescription filled? 8. Will you please apologize to... for me? 9. Will you please call an ambulance? 10. Will you please pass me the reference book? 11. Could you give me a form to fill in? 12. Could you keep a seat for me? 13. Give me the telephone di-rectory, will you? 14. Let me have a look at the journal. Where is it?

 

15. Will you give me a lift to the station? 16. Will you set me down at the corner? 17. Will you call me at six? 18. Will you let me know when Ed-ward shows up?

 

7. Translate the following.

1) – Будьте любезны, передайте вашей сестре, что ей звонила

 

Нина.

 

– Хорошо.

2) – Вы не могли бы помочь мне при переезде?

 

– Конечно, можете рассчитывать на меня.

3) – Пожалуйста, прикройте дверь, очень сквозит.

 

4) – Сделайте одолжение, дайте мне ваши конспекты по литературе на два дня.

 

– Охотно.

 

5) – Можно вас попросить выключить радио, оно мешает мне заниматься.

 

– Пожалуйста.

 

6) Пожалуйста, не говорите так громко, дети уже спят.

7) Будьте любезны, не говорите ему ничего, пока я не приду.

 

8) – Вы не будете так добры передать ей эту записку?

 

– С удовольствием.

9) – Дай мне спички, пожалуйста.


 


– Пожалуйста.

10) – Передай, пожалуйста, привет нашим общим друзьям.

 

– Обязательно.

 

8. Complete the following requests. 1) Don't...

 

2) Will you please...

 

3) Would you please...

 

4) Would you mind...

 

5) Would you mind not...

 

6) Could I trouble you for...

 

7) May I ask you to...

 

8) Please...

 

9) You'd oblige me by...

 

10) Could you do me a favour...

 

9. Give polite forms used in spoken English. 1) Close the door!,

 

2) Turn off the radio!

 

3) Open the window!

 

4) Don't make such a noise!

 

5) Pass me the salt!

 

6) Get me some sandwiches!

 

7) Answer the telephone!

 

8) Post the letter! etc.

 

10. Say the right thing to a person who: 1) is talking loudly in the cinema;

 

2) is smoking in a non-smoker (non-smoking carriage); 3) is dropping cigarette ash on the floor;

 

4) is talking very loud to you on the telephone;

 

5) is pulling the railway carriage window up on a hot day; 6) is rattling the plates while doing the washing up;

 

7) has his wireless full on with the window open opposite your flat; 8) is picking flowers in the public garden;

 

9) is doing her hair in public;

10) keeps drumming his fingers on the table.

 

11. Make suitable requests in the following circumstances.


 

 


1) You are having a meal. Ask your neighbour to pass you the salt, the bread, the mustard, etc.

 

2) You are short of money. Ask your friend to lend you some.

 

3) You are going to have a party at your place. Ask a friend of yours to help you with the arrangements.

 

4) You want to leave a message with your mother for a friend of

 

yours.

 

5) You are preparing a report. Ask your neighbour who is singing loudly not to do it, etc.

 

APOLOGIES
Простите. Виноват.  
I am sorry.  
Я так виноват. Извинение за небольшой
So sorry. проступок.
Простите меня.  
Forgive me.  
Простите. Прошу прощения.  
I beg your pardon. Pardon. Beg-  
ging  
your pardon.  
Простите меня. Извините  
меня.  
Pardon me. Excuse me.  
Простите, я на минутку  
(выйду).  
Excuse me for a moment. Наиболее употребительная
Я скоро вернусь. форма.
I won’t be a moment. I shan’t be  
long.  
Простите, что не снимаю  
перчатку.  
Excuse my glove.  
Простите, что я сижу к вам  
спиной.  
Excuse my back.  
Простите, что я в шляпе. Извинение через другое лицо.
Excuse my hat.  
Извинитесь за меня (перед)…  
Excuse me to… Give my excus-  

 


es  
to …  
Простите… Боюсь, что…  
I am afraid…  
К сожалению…  
I fear…  
Надеюсь…  
I hope…  
Простите меня, … С оттенком официальности.
Would you mind…  
Разрешите… Позвольте…  
Allow me…  
Я должен извиниться …  
I must apologize … Более формальное
Possible Replies to Apologies употребление.
Ну, что вы!  
It’s quite all right. Более употребительное
Oh! That’s all right. выражение.
That’s O.K.  
Ничего, пожалуйста. Более неформальное
Not at all. употребление.
Ничего! Пустяки!  
Never mind!  
Ничего, ничего.  
No harm done.  
Special Cases of Replies to  
Some Apologies  
Простите!  
Sorry!  
Пожалуйста! К чему  
извиняться!  
No need to be sorry.  
Простите за беспокойство!  
Sorry to trouble you! Excuse my  
troubling you. I must apologize for  
troubling you.  
Что вы! Что вы! Пожалуйста.  
It’s no trouble. No trouble at all.  
No trouble what ever. Not the  

 


slightest trouble.

 

Извинения излишни. Ничего, что вы!

 

No pardon needed!

 

Прошу прощения! I beg your pardon.

 

Это я должен просить у вас прощения.

 

I beg yours.

 

Прошу извинить меня за опоздание.

 

I beg your pardon for being late.

Лучше поздно, чем никогда.

 

Better late than never.

 

Надеюсь, я вас не беспокою? I hope I’m not disturbing you.

 

Конечно, нет! Oh! Certainly not.

 

Ни капельки! Not in the least.

 

Извинитесь за меня перед ней, пожалуйста.

Give her my excuses, will you?

 

Обязательно.

 

I will, by all means.

Я должен извиниться.

 

I must apologize.

 

Ну, что вы! Не надо. You needn’t.

 

К чему?

Why should you?

 

Стоит ли об этом говорить? Какие пустяки!

It’s nothing to speak of.

 

Replies Expressing Anger

Это непростительно!

 

It’s unforgivable! It’s unpardon-able! It’s inexcusable!

Как вы могли! Как вы


 


посмели!  
How could you! How dared  
you!  
Ваши извинения не меняют  
дела.  
Being sorry doesn’t alter things.  
Replies Expressing Irony or  
Disbelief  
Простите!  
I am sorry!  
Да что вы! Неужели?  
Oh, you are! Are you?  
Я должен извиниться.  
I must apologize.  
Да что вы! Неужели?  
Oh, you must! Must you?  
Прошу извинить меня.  
I beg your pardon.  
Да что вы! Неужели?  
Oh, you do! Do you? На вопрос о желании согласия
Я согласен. что-то сделать.
I agree.  
Я вполне согласен.  
I fully agree.  
Я совершенно согласен с  
этим.  
I quite agree here.  
Я согласен с вами.  
I agree with you. При предварительных
Я согласен с вашим переговорах.
предложением.  
I agree to your proposal.  
Решено. Договорились.  
Agreed! Settled! На вопрос о желании согласия
Я того же мнения. что-то сделать.
I am of the same opinion.  
Да. Слушаю.  
Yes. Согласие непринужденное.
Да, конечно.  

 


Yes indeed!  
Хорошо. Ладно. Слушаюсь.  
O.K.  
Хорошо! Правильно!  
That’s right! That’s all right! All В ответ на просьбу обязательно
right! что-то сделать.
Ладно, идет.  
Right you are! Right o.  
Понятно. Ясно.  
I see. Эмоциональное согласие.
Обязательно. Во чтобы то ни  
стало.  
At all costs.  
Вот именно! Да, так оно и  
есть.  
That’s it! Just it! Just so! Exact-  
ly so! Quite so!  
Естественно. Конечно.  
Naturally.  
Определенно. Безусловно.  
Precisely so. Decidedly. Defi-  
nitely.  
Вот именно! Именно так. Согласие с оттенком желания.
That’s just it.  
Это как раз то, что я хотел  
сказать.  
That’s just what I was going to  
say.  
Охотно.  
Willingly.  
С удовольствием.  
With pleasure.  
Всем сердцем.  
With all my heart.  
Всей душой. Охотно.  
Heart and soul.  
Я целиком за это.  
I’m all for it.  
Еще бы!  

 


I should think so!  
Я так и думал.  
I thought as much.  
Само собой разумеется. Согласие с оттенком
It stands to reason. вероятности.
Сдаюсь.  
That beats me.  
Несомненно.  
Undoubtedly. Beyond all  
doubts.  
Весьма вероятно.  
Highly probably.  
Вполне возможно.  
Very likely. Most likely.  
Похоже на это.  
Looks like that.  
В некотором смысле – да.  
In a way yes. Согласие с оттенком сомнения.
Не стану отрицать…  
I won’t deny…  
Полагаю, что это так.  
I think so.  
По-видимому, да.  
I expect so. I believe so.  
Надеюсь, что это так.  
I hope so.  
Боюсь, что это так.  
I am afraid so.  
Конечно. Эмоциональное согласие.
Of course. Certainly. Sure. Sure  
enough. Surely.  
Не беспокойся.  
No fear.  
Конечно! Еще бы!  
Wouldn’t I! Wouldn’t I just!  
Да, пожалуй. Не прочь.  
Rather.  
Наверняка. Обязательно.  
Without fail.  

 


Славно! Хорошо!

 

It’s a good thing!

На мой взгляд, хорошо.

 

Sounds good to me.

Хорошо!

 

Good!

 

Очень хорошо! Very good!

 

Тем лучше!

So much the better!

 

Великолепно! Сказочно!

 

Fantastic! Fabulous!

Прекрасно!

 

Fine!

 

Правильно!

Hear! Hear!

 

Это подойдет!

That’ll do.

 

Браво!

 

Bravo!

Неплохо сказано!

 

That’s a fine way of putting it!

 

Молодец! Good for you!

 

Agreement Mixed with Surprise:

 

У вас на платье чернильное пятно!

 

You have some ink on your dress!

 

Да, действительно!

So I have!

 

У вас побелел нос!

 

Your nose is white!

Да, в самом деле!

 

So it is!

 

Мистер Блэк прекрасно говорит по-английски!

 

Mr Black speaks English per-fectly!


 


Да, это правда!

 

So he does!

 

Agreement Supported by a Question Tag:

Тепло.

 

It is warm.

 

Да, в самом деле. Yes, it is, isn’t it?

 

Вы не опоздали. You are not late.

 

Нет, не опоздал, как видите.

 

No, I am not, am I? Formulas to Express Full

 

Agreement

 

Affirmative Statements:

 

Рад видеть вас. Glad to see you.

 

И я тоже. So am I.

 

Мне пора идти. I must be going.

 

И мне тоже. So must I.

 

I love music.

 

Я люблю музыку. So do I.

 

Negative Statements:

 

Он не стар. He is not old.

 

И она тоже.

Neither is she.

 

Она не умеет плавать.

 

She can’t swim.

 

И я тоже. Neither can I.

Она не поет.

 

She doesn’t sing.

И я тоже.

Neither do I.


 


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 81 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: A Christmas in the 1920 s | Communication across cultures | Cross-cultural expectations | SOCIAL STEREOTYPES | Viewpoint | Arresting someone’s attention | EXERCISES | CONGRATULATIONS and WISHES | INVITATIONS, ARRANGEMENTS, OFFERS | EXERCISES |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
REQUESTS| EXERCISES

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.041 сек.)