Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 16. Когда Малфой споткнулся в третий раз, Гарольд не выдержал.

Когда Малфой споткнулся в третий раз, Гарольд не выдержал.

— Драко, смотри под ноги, а не на задницы послушниц!

— Сам ты… — вскинулся тот, было, в деланном негодовании, но потом признал со вздохом, — ну да, ты прав, но согласись — тут есть, на что посмотреть.

— Подглядывать — нехорошо, — наставительно произнес Поттер, но его голос предательски дрогнул.

— Конечно, подглядывать нехорошо, — пробормотал Драко, — а не подглядывать — глупо! От них убудет, что ли? Где еще такое увидишь?

— Концентрацию потеряем, — почти умоляюще простонал Гарольд.

— Да… это точно. Тут что угодно потерять можно, не только концентрацию, — Малфой встряхнулся всем телом, как собака и уставился на стену, вдоль которой они шли, — все, больше не смотрю. Давай, подгоняй эту бабу. Думаешь, я не понимаю, что ты на нее невербально чары Помех наложил, чтобы она шла медленнее?

Поттер что-то негодующе проворчал себе под нос и их невольная провожатая прибавила шаг. Они свернули за угол, миновали боковой проезд и еще одни ворота, в которые, если верить Шаннах, доставляли бочки с водой и повозки с провиантом. Тут стало многолюдно и появились первые мужчины. Впрочем, мужчины ли? Расплывшиеся талии, круглые ягодицы, одутловатые лица с толстыми губами и рыхлой нечистой кожей без какой-либо растительности. Видимо, это те самые рабы и пленники, которые за долю малую расстались со своей «козлиной сущностью». Поставщики воды, белков, жиров и углеводов к столу местных владычиц. Поттер с легким презрением посматривал на этих бесполых существ, копошившихся со своими бочонками, коробками и ящиками. Впрочем, вот вполне бандитская рожа. А вот еще одна. И еще, и еще. Гарольд остановил провожатую и некоторое время наблюдал за толкучкой, пытаясь разобраться. Все оказалось весьма просто: в замок заходили исключительно женоподобные мужчины, которые, очевидно, принадлежали к внутренней прислуге. А вот извозчикам, которые имели полный комплект гениталий, вход в замок был запрещен. В очередной раз устройство местного общества продемонстрировало всю свою уродливость.

— Ну, что стоим? — занервничал Драко. Ему казалось, что все смотрят именно на него.

Но мужчины, занятые такелажными работами, и не думали глазеть по сторонам, а стражницы, судя по всему, остались на внешних воротах. Так что до невидимого Поттера и задрапированного Малфоя решительно никому не было дела.

Поттер тихо приказал провожатой:

— Веди нас туда, где вы держите Гарри Поттера. Ты поняла меня, женщина?

Та покорно кивнула головой.

— Если тебя спросят, зачем и куда ты идешь — придумай что-нибудь убедительное. Учти, что эта послушница идет с тобой.

Поттер подтолкнул Малфоя к служительнице. Та равнодушно посмотрела на закутанную в паллу фигуру и знаком предложила следовать за собой.

Так и двинулись. Впереди местная матрона, за ней закутанный в паллу Драко и спрятавшийся под мантией-невидимкой Поттер, которому приходилось запоминать дорогу, отмечать все, что могло стать потенциальной угрозой и заодно уворачиваться от каждого встречного-поперечного.

 

* * *

Айрин проводила взглядом начальницу своего корпуса, которая с застывшим лицом прошла мимо в сопровождении какой-то нескладной девицы с вульгарной походкой и дерганными движениями. Странно это все, но плевать! Главное, что убралась эта мерзкая ведьма, пытавшаяся лишить ее будущего. Главное, что удалось с ней не столкнуться. Попробуй объясни, что ты делаешь на товарном въезде за ступень до смены караула. А прорываться через старшую служительницу с боем, таща на поводу этого неумелого теленка — храни нас Мать от такого удовольствия!

Айрин сделала знак Гарри сидеть тихо и спустилась по ступеням ко входу. Она остановила первого попавшегося возчика: крупный сильный мужчина с кнутом в руках чуть не обделался от страха. Никогда внимание служительниц не приносило ему ничего хорошего.

— Стой! Мне нужна твоя служба! Во имя Матери!

Несчастный пошлепал губами и натужно просипел принятый отзыв:

— Именем Её!

— Мне нужна твоя повозка! Где она?

— Вот моя бочка, госпожа, — дрожащим голосом ответил несчастный водовоз.

— Ты уже опустошил ее?

— Да, госпожа. Я шел отметить поставку к приказчику.

— Я отмечу все сама. Отгони ее вот под тот навес. И поживее! — скомандовала Айрин непререкаемым тоном.

Мужик бегом бросился исполнять приказание. Девушка прошла вслед за ним.

— Сними свой армяк. Давай его сюда. Стой здесь и жди меня!

До окончания общего танца оставалось совсем немного времени и следовало торопиться. Она легко взбежала по ступеням и сунула одежду Поттеру.

— Надевай быстрее! Подними воротник! Хорошо. Иди за мной и не оборачивайся.

Почти бегом она сбежала во двор сквозь толпу шарахнувшихся в разные стороны смердов. Гарри изо всех сил поспешал за ней. Его ощутимо шатало из стороны в сторону. Видимо, сказывались те странные напитки, которыми его потчевали с самого первого дня прибытия в обитель.

— Садись на передок и не оборачивайся! Разбери вожжи и жди команду!

Мужик, не переча, полез на повозку.

Айрин открыла широкую горловину бочки и знаком показала Гарри залезать внутрь. Хорошо хоть, что от посторонних взглядов их скрывал невысокий навес. Юноша подчинился, ведь они изначально договорились, что он беспрекословно и быстро выполняет все команды девушки. Айрин отбежала за угол замка и вернулась уже верхом.

— Поедешь в сторону Храма! Трогай! — вполголоса скомандовала она возничему. — И держи рот на замке, если язык дорог! Во имя Матери!

— Именем Её! — ответил ошалевший мужик и хлестнул своего вола кнутом.

 

* * *

Подъем по лестницам заставил Гарольда вспомнить Хогвартс. Здесь были такие же высокие потолки и массивные лестничные пролеты. Только пустовато у них тут. Видимо, все на танце. И это очень хорошо. Меньше вероятность с кем-то столкнуться, кого-то задеть и тем самым выдать свое присутствие.

Поттер уже немного отошел от первого напряжения: при первой попытке наложить заклинание на послушниц Матери он очень волновался. Еще свежи были воспоминания, с каким трудом его слушалась магия, когда он пытался сражаться с красными жрицами в министерстве. Если бы он и здесь встретил такое сопротивление, то, вероятно, отступился и поискал бы другие варианты для вторжения в обитель Матери. Но ни первый Конфудус, брошенный в стражниц на воротах, ни Империус, наложенный на матрону, никак не отличались от обычных. И Гарольд решил идти в своих планах до конца. Драко о них еще не знает. Для него это будет сюрприз. И вряд ли приятный.

Тем временем они поднялись на восьмой этаж, который оказался последним, и пошли по совсем уже пустому коридору. Матрона остановилась у одной из дверей и равнодушно сказала:

— Это здесь.

— Алохомора! — не стал мудрствовать Поттер.

Что-то щелкнуло, и дверь со скрипом распахнулась. Гарольд быстро втолкнул внутрь женщину и Драко, вошел сам и запечатал вход Коллопортусом.

В комнате было пусто. Но совсем недавно в ней кто-то был. На столе остатки еды. Измятая постель. Приоткрытая дверь в какую-то боковую каморку. Поттер заглянул в нее — ванная комната и горшок. Он прошелся по комнате, рассматривая вещи. Одежда мужская. И размер большой. А вот с постелью не все так однозначно. Вот этот платок Гарри явно не подошел бы. И что это? Две вмятины на подушках? Странно.

— Где Поттер? — мрачно спросил он матрону, сбрасывая с себя мантию-невидимку. Если женщина и удивилась внезапному появлению мужчины, то на ее лице это никак не отразилось.

— Я не знаю. Он должен быть здесь. Через две ступени его должны были забрать на обряд зачатия. А сейчас он должен быть здесь, — спокойно повторила она.

— А где его… того… этого… обряд этот ваш где проходит? Здесь?

— Чужеземец! Обряд проходит перед ясными очами Матери, а не в этой вонючей клетке.

Высокомерию в голосе служительницы мог позавидовать в свои лучшие времена Малфой-старший.

— М-да, — подал голос Драко, — даже то, что она вынуждена тебе подчиняться, не мешает ей всех нас презирать.

— Да плевать мне на ее презрение! Отвечай, где Поттер, или ты умрешь! — пригрозил он женщине.

— На все воля Матери! — равнодушно ответила матрона. Она не знала ответа на заданный вопрос, и Империус в данном случае был бессилен.

План Гарольда дал первую трещину. По-хорошему надо было просто уходить из обители, но Поттер уже завелся и такой вариант его категорически не устраивал.

— Давай на выход! Поведешь нас в покои Хранительницы! Драко, приготовь палочку!

 

* * *

Снейп зашел в класс Защиты от темных искусств и недовольно скривился. Стоило заучке Грейнджер похозяйничать здесь какой-то месяц и вот, пожалуйста — не узнать кабинет. Все переставлено. Изображения, демонстрирующие действие Непростительных заклинаний, перепутаны. Артефакт безопасности учеников забыт на столе преподавателя. Снейп кинул его в ящик стола и в раздражении продолжил осмотр класса. Прошел по кругу два раза и сел на привычное место. Его внимание привлекла магловская тетрадочка в верхнем ящике стола. Это что за новости? Он сразу узнал почерк Грейнджер — его было трудно спутать с чьим-то другим. Как его выводили из себя свитки ее домашних работ, кошмарные как по размеру, так и по количеству ненужных подробностей! Что это за записи? Хочется надеяться, что не личная переписка? Или это конспекты лекций? Интересно взглянуть…

В тетрадке оказались выписки из книги «Разделы магического познания. Классификация. Термины и определения. Проблемные вопросы». Автор не указан. Странно. Этой книги он раньше не видел и не читал. Хотя уж что-что, а Запретную секцию библиотеки он знает как гимн Хогвартса — наизусть. Он пробежался по выпискам. Магия фамильная. Магия огня, земли, воды, воздуха…

Стоп!

Магия земли. И в ее составе Некрология.

«Некрология делится на Некромантию и Некрокинетику. Некромантия — наука о взаимодействии мага с миром мертвых и управлении им. Некрокинетика — наука об использовании магом энергии мира мертвых, как мира полярного к миру живых, и являющимся основой некромагии, как отдельной магической суммы знаний, не подвластной Первичным силам…»

Снейп захлопнул тетрадку и почти побежал в библиотеку…

…В Запретной секции книги не оказалось. Мадам Пинс была твердо в этом уверена и громогласно заявила, что книги с таким называнием в библиотеке вообще никогда не было и сейчас нет. Ни в Запретной секции, ни в какой другой. Грейнджер же, как выяснилось, потеряла доверие строгой библиотекарши, когда заявилась сюда с копией «Общей теории трансфигурации». Хранительница библиотеки Хогвартса не поверила никаким ее сказкам о всяких там Гарри Поттерах и их сказочных мэнорах, где подобные раритеты, якобы, можно скопировать одним движением палочки! Грейнджер обиделась и с тех пор не приходила, что мадам Пинс радует, ибо нечего книги таскать пачками… Зельевар уже не слушал ее. Раздраженная дама громко заявила, что библиотека закрывается и принялась всех выгонять. Студенты потянулись на выход. Снейп, оказавшийся вместе со всеми за запертыми дверями, раздумывал недолго и сразу же направился в пустующие апартаменты преподавателя ЗОТИ. Именно там девчонка Грейнджер жила последний месяц перед его уходом в Арку.

С замком пришлось повозиться, так как модифицированный Коллопортус никак не желал сниматься без пароля. Наконец дверь щелкнула и отворилась. Книга нашлась быстро — она лежала на письменном столе на самом видном месте. Снейп собирался взять ее, как вдруг от двери раздалось тихое позвякивание. Он вскинул глаза и еле успел увернуться от тяжелого метательного ножа, который со свистом вспорол воздух рядом с его головой. Это еще что за шутки? Впрочем, он сразу понял, что это не шутки. Размахивая короткими палицами и мечами, в комнату Грейнджер ворвалась целая орава грохочущих рыцарских доспехов. Снейп еле успел выставить щит против холодного оружия, и тут же оказался буквально погребен под грудой кованого железа. Растолкав нападавших ударными заклинаниями, он не дал себя раздавить, но драгоценное время было упущено. Когда расплющенные и измятые части рыцарской экипировки с шумом и дребезгом сползли с него в разные стороны, комната была пуста. И стол был пуст. Загадочные «Разделы магического знания…» бесследно исчезли.

Глава опубликована: 07.11.2012


Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 64 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 15| Глава 17

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)