|
— Сейчас его приведут. Встань за дверью и жди, пока я не подам знак.
Молодая девушка в золоченых кожаных доспехах почтительно поклонилась и скрылась за портьерой.
Пожилая матрона вернулась в свое кресло и застыла в ожидании. Лицо ее хранило полную бесстрастность, но руки нервно сжимались и разжимались.
Послышались шаги, раздались негромкие команды и двери в покои Хранительницы распахнулись. Четыре вооруженных послушницы ввели героя всех самых свежих городских сплетен, победителя легендарного Мясника – молодого раба, носящего странное плебейское имя Гарри.
Очевидно, что с пленником заранее провели разъяснительную работу, потому что он вздохнул и покорно опустился на колени перед креслом властительницы этого мира.
— Оставьте нас, — махнула она охранницам. Те быстро повернулись и вышли. Двери закрылись.
— Встань! – она поднялась и подошла к юноше. – Сними рубаху.
Поттер уже привычно выполнил приказание. Сразу после боя на ристалище, на осмотре у лекаря и, видимо, сейчас всех интересовало только одно – синяк на его боку. В том месте, куда угодил удар чернокожего бойца. Однако Хранительнице нужно было не это. Она уже имела отчет эскулапа о телесных повреждениях мальчишки, вернее — об их отсутствии. Она уже слышала пророчество, принесенное Оракулом. Ей осталось сделать последний шаг. Она осмотрела следы на шее парня, оставленные крепкими пальцами Мясника, покачала головой, чему-то усмехнулась и вдруг громко скомандовала:
— Делай!
Из-за портьеры выскочила юная воительница и с неожиданной силой и ловкостью нанесла Гарри удар мечом в незащищенную спину! На теле Поттера на мгновение вспыхнула красным ставшая видимой броня, и успевшая подскочить вплотную Хранительница вцепилась в нее обеими руками!
— Есть! Есть! – закричала она в полном восторге.
Двери покоев распахнулись, и целый отряд стражниц ворвался внутрь. Поттера схватили за руки:
— Стой смирно!
А тот с ужасом смотрел на кольчугу Поттеров, засиявшую на его груди. Пальцы Хранительницы впились в сверкающие кольца мертвой хваткой, и, судя по всему, именно это обстоятельство не давало родовой броне исчезнуть.
«Великий Мерлин! Какой же я идиот!» — мысленно застонал Гарри, зажмурив глаза…
«… Гарольд вытащил из сундука красную кольчугу и поморщился, вспоминая ее описание. Потом лицо его разгладилось.— Ну-ка надень!— Я? Зачем? Видно же, что она мне мала.— Думаю, размер здесь не имеет значения. Надевай! Гарри взял кольчугу, покрутил ее в руках и неловко напялил через голову. Броня вспыхнула внутренним светом и медленно поблекла, исчезая из виду.— Так я и думал. Сработало.— Что сработало?— Ты получил кольчугу из моих рук, и она приступила к твоей защите.— А как ее снять?— Надо просто захотеть ее снять, и она появится вновь. Ну-ка, попробуй.Действительно. Помедлив, кольчуга вновь появилась на Гарри. — Выходя из замка, всегда надевай ее. Мне будет спокойнее…»
Эта сцена в комнате Гарольда, случившаяся прямо перед событиями в министерстве, совсем стерлась из его памяти. А ведь кольчуга все это время была на нем! И он мог воспользоваться ее защитой, чтобы спасти Драко и Гермиону!
Гарри застонал сквозь стиснутые зубы.
— Думал обмануть меня, мальчишка? Думал утаить такую драгоценность? – услышал он голос властительницы. Она нежно гладила кольчугу, как будто это был какой-то бесценный мех редкого животного. Глаза ее ласкали кольца червонного золота, соединенные в магическую броню.
— Отпустите его, — скомандовала она и с сожалением отняла руки от кольчуги. Та чуть помедлив, исчезла. Послушницы сдавлено ахнули. Казалось, что Хранительница вот-вот начнет в ярости скрежетать зубами. Вожделение просто светилось в ее глазах.
«Сейчас потребует снять. Хрен тебе!» — подумал Гарри, набычившись.
— Подите все прочь. И пришлите ко мне старшую метрессу корпуса заместительниц!
Девушки вышли, закрыв за собой двери.
— Можешь вызвать ее опять?
— Нет.
— Правильно, — пробормотала властительница, — только когда отражается смертельный удар, появляется эта броня!
До Поттера дошло, что на нем только что поставили эксперимент. И при неудачном раскладе он был бы просто проткнут насквозь. Приемы этого мира удручали своей однообразной подлостью.
— Как звали первую мать в твоем роду?
Гарри сообразил, что она спрашивает о фамилии.
— У нас родословную ведут по отцам. У моего отца фамилия Поттер.
Хранительница поморщилась.
— Варварский обычай. Пусть будет Поттер. Имя у тебя уж совсем никудышное. Итак, Поттер, ты носишь на себе печать защиты своих предков. Не так ли?
Он молчал, соображая, как можно было догадаться, что это кольчуга Поттеров. На ней написано, что ли?
Видя, что ее пленник не торопится отвечать, властительница продолжила:
— Твои славные предки трижды бросали вызов силам тьмы. Не так ли?
«Откуда она знает о пророчестве? — еще больше удивился Гарри. — У них есть связь с нашим миром?»
— А силы тьмы не знают твоей истинной силы? – торжествующе продолжила она, видя смятение в его взгляде.
— Таким образом, ты – Избранный, чтобы покончить с силами Траура!
Гарри был совсем сбит с толку. Выходит, о нем известно почти все… Если только его не принимают за Гарольда.
— Одна беда, что ты – козлик, — помрачнела Хранительница, — но мы найдем способ для применения твоей силы и твоего дара. Иди, Поттер. Тебя проводят. И выполняй все, что тебе будут говорить. Помни, что твоя броня защитит тебя от вражеского удара, но не накормит и не напоит. И не спасет от яда, — добавила она многозначительно. — А теперь иди и будь послушным мальчиком.
— Погодите! Я прошу вас отпустить меня и еще нескольких человек. Мы попали сюда случайно. Мы совсем из другого мира. Нас там ждут.
— Послужишь мне — и отпущу, — совершенно спокойно ответила Хранительница, — ты еще ничего не сделал, чтобы иметь право просить меня о чем-то. Но я не гневаюсь. Иди и помни то, что я тебе сказала.
Гарри неловко поклонился и вышел. В дверях его подхватили стражницы и увели, окружив со всех сторон.
— Глупец! Он из другого мира! Мир у нас на всех один. И козлы могут быть либо рабами мира Матери, либо подонками в мире Траура. Третьего не дано!
* * *
Гарри шагнул в комнату и остановился, осматриваясь. Странное помещение. Стены, пол, потолок – все обтянуто тканью насыщенного красного цвета, подсвеченной лампами на стенах. У противоположной стены — каменная статуя с богато украшенной самоцветами повязкой, скрывающей лоб и глаза. Под складками мраморной накидки угадывались мощные женские формы. Видимо, какая-то богиня. Храм что ли?
Зачем его сюда привели? Что за новая затея Хранительницы? Новое испытание для кольчуги Поттеров?
Он отошел в дальний угол и прислонился к стене. Нежный шелк стенной обивки приятно холодил кожу.
— Не стой, присядь на подушки, — приветливо сказала женщина, незаметно появившаяся из какой-то потайной двери, — скоро уже. Что, не терпится?
Она лукаво улыбнулась озадаченному парню и начала расстилать на постаменте перед богиней тяжелые, шитые золотом… полотенца, решил Гарри. Следом за ними она расставила на камне несколько флаконов с хрустальными пробками и два бокала, вырезанных из какого-то желтоватого камня. В ее быстрых и привычных движениях угадывалось что-то от мадам Помфри. Гарри решил, что она — жрица этого храма или как он у них называется.
Меж тем подготовка к какому-то действу, судя по всему, подошла к концу. Жрица зажгла от светильников несколько соломинок, наполнивших воздух необычными ароматами.
Гарри невольно замедлил дыхание. Ему вдруг захотелось с хрустом, до боли, потянуться. Но, разумеется, ничего такого он делать не стал, а смирно наблюдал за последними приготовлениями к непонятному ритуалу.
— Айрин! – позвала жрица, заглянув в неприметную дверцу за спиной статуи. — Все готово. Иди, поможешь мне. Пусть девочка посидит пока.
Появилась вчерашняя начальница стражи. Кивнула Гарри, как старому знакомому и, внимательно рассмотрев его, негромко рассмеялась.
— Никак не могу привыкнуть. Ну почему здесь они милы настолько же, насколько там, — она ткнула куда-то вбок, — омерзительны?
Старшая жрица улыбнулась.
— Это таинство Матери, — она почтительно поклонилась статуе. – Иначе прервался бы род человеческий. Это ее награда своим послушницам. Ты ведь уже была здесь?
— Да. Два раза. Но я еще не поднесла свой первый дар к груди Матери.
— А помощницей была? Со мной, насколько я помню – нет.
— Меня назначили первый раз. Начальница корпуса распорядилась.
— Тогда слушай меня, я по ходу дела буду тебе подсказывать.
Жрица повернулась к Гарри.
— Иди сюда, хороший мой.
Поттер, жадно ловивший каждое слово, почувствовал неладное. Но что с этим делать, он не знал.
— А что здесь происходит? Я, может быть, к себе пойду?
— Конечно, пойдешь. Тут дело всего на несколько минут. Подойди сюда, тебе никто плохого не сделает.
Гарри встал и нерешительно приблизился. Женщины встали с двух сторон от него.
— Садись вот сюда. Нет, спиной к алтарю. Молодец, хорошо. Давай сюда руку. Теперь — вторую.
Его посадили на пол и нацепили на запястья и щиколотки плотные кожаные браслеты. Затянули и завязали ремешки. И все это так спокойно и ласково, с какой-то подкупающей искренней доброжелательностью, что сопротивляться не хотелось совсем.
— Сними рубашку, — попросила его жрица, а Айрин помогла ему стащить одежду через голову. Гарри остался в одних тонких холщовых штанах. — А теперь ляг на спину.
Он подчинился. Стал виден потолок, голова богини с завязанными глазами и пара светильников по бокам. И даже показалось, что жрица стала дышать немного громче, а у Айрин как-то странно заблестели глаза. Они взяли его руки и завели их за голову. Зазвенели какие-то цепочки. Заскрипели кожаные шнурки, завязываемые узлами…
Гарри опомнился. Его же привязали! Он дернулся и возмущенно воскликнул:
— Что вы делаете? Зачем?
Жрица прижала к губам палец.
— Тихо. Тебе нельзя разговаривать, богиня уже слышит нас! Клянусь, что тебе не причинят вреда! Айрин, налей в каждый бокал на два пальца из белого флакона.
Он покорно проглотил поднесенный к губам напиток. Все равно заставят, ведьмы.
Жрица довольно кивнула. Она сосредоточенно оторвала тонкий кусочек коры от какого-то деревянного чурбачка и прижала к его губам. Моментально стянуло кожу вокруг рта, и Гарри понял, что его заклеили. Он забился, силясь крикнуть и оторвать руки или хотя бы голову от пола. Тщетно. Кисти удерживали крепчайшие кожаные путы, а на шее загадочным образом уже сомкнулся широкий прочный ошейник, соединенный с полом тонкой прочной цепью.
Женщины встали на колени рядом с ним, повернулись лицом к своей треклятой богине и, не обращая внимания на его попытки освободиться, начали ритуал.
Короткое песнопение на непонятном языке. Потом горячая молитва с воздетыми руками и восторженными выкриками. Потом началось то, что Гарри смутно предчувствовал, но никак не хотел в это поверить.
Жрица вылила в ладонь Айрин немного какого-то масла и негромко велела:
— Вотри ему в грудь и живот, а я займусь тем, что ниже.
Девушка старательно выполняла распоряжение старшей служительницы, но Гарри практически не чувствовал ее рук. Все его внимание немедленно сосредоточилось на сильных и умелых руках жрицы, которые в мгновенье ока избавили его от последней тряпки на бедрах и принялись хозяйничать в том месте, которое он считал своей исключительной собственностью.
Трудно передать дикую смесь растерянности, стыда, злобы и отчаяния, которые охватили юношу при таком бесцеремонном вторжении в тайную жизнь его тела. Тем более что жрица совершенно не интересовалась его ощущениями, а делала все, что считала нужным. Слышался плеск воды и скрип пробок от банок с какими-то притираниями. Скоро все ощущения Гарри вытеснила нарастающая пульсация внизу живота, болезненная и томительная одновременно.
Впрочем, закончилось это все так же быстро, как и началось. Айрин и жрица оставили его в покое и быстро убрали все флаконы и чаши.
— Веди девушку. Она какой ступени знания?
— Шестая ступень, корпус заместительниц, развитие хорошее.
— Про развитие я знаю. Её сама Хранительница выбирала.
Поттер наконец-то все понял. Его нагло и бессовестно приготовили к совокуплению с какой-то девчонкой, как будто он племенной бык! Как будто он животное, лишенное разума и воли! Не бывать этому! Не может быть, что к этому можно принудить силой. Женщину – да. Он слышал о таких преступлениях, но мужчину? Да как они себе это представляют?
Они, как выяснилось, представляли себе это даже слишком хорошо.
Перед ним поставили молодую обнаженную девушку. Ее распущенные волосы струились по плечам, ее белая кожа просто светилась на фоне пурпурной обивки стен. Ее упругие груди вызывающе торчали. Ее плоский живот плавно сбегал в треугольничек игривых завитков… Великий Мерлин! Да он же уже напряжен, как конь на случке! Гарри, шумно дыша через раздутые ноздри, попытался расслабиться. Но не тут-то было. Коварная жрица, словно услышав его мысли, несколькими движениями умелых рук довела его плоть до совершенно хрустального состояния.
«Боже! Какой стыд! Вот тебе и свобода воли! Вот тебе и разум с интеллектом пополам!»
Для него сейчас весь мир состоял из горячего стержня, который жаждал соединения с юным девичьим телом, не смотря ни на какие доводы рассудка.
Повинуясь жесту жрицы, девушка робко и неумело встала на колени прямо над бедрами Гарри. Волосы блестящим занавесом закрыли ее лицо, но Поттер успел разглядеть полные страха глаза и серебристую маску, закрывающую низ лица. Айрин подошла к статуе и сняла повязку с глаз богини. Самоцветы в глазницах вспыхнули глубоким синим цветом.
— О, великая богиня! Освяти своей мощью жертву, которую приносит дочь твоя! Ниспошли благословение на лоно её! Прими служение малой сей! Да будет так!
Гарри ощутил сильную руку жрицы и тяжесть девичьего тела, опустившегося на его бедра. Частое дыхание девчонки. Полузадавленный стон сквозь зубы. Тугая горячая оболочка окружила его пульсирующую плоть по всей длине, доводя его до безумия!
Довольный голос жрицы:
— Молодец, милая. Теперь начинай потихоньку двигать бедрами. Не так. По кругу, по кругу, как будто танцуешь животом. Ничего, потерпи… Хорошо, хорошо.
Пот заливал Гарри глаза. Девчонка извивалась на нем, и его тело, не слушая остатков разума, подалось ей навстречу… еще… и еще…
Время исчезло. Время потеряло счет, смысл, вес. Есть только этот танец двух тел, который все сильнее сжимает сладкую пружину в животе. Все сильнее и сильнее.
Кто-то произнес рядом: «Сейчас, уже скоро, потерпи еще немного, милая, смотри на лик Матери…»
Гарри понял, что это не ему, но вскинул глаза на горящие звезды в глазницах статуи. Синие глаза Матери полыхнули ослепительной вспышкой. Будто спусковой крючок освободил пружину внутри Гарри и она, пронзив его от груди до паха, рванула соединенные тела молнией наслаждения…
* * *
Гарри со стоном перевернулся на бок. Руки его были уже свободны, и немного саднили следы от кожаных ремней. Во всем теле царила тянущая истома. В ушах шумело, а мысли были какие-то вялые. Даже не мысли, а так – фрагменты. Думать не хотелось. Осознавать произошедшее – тем более не хотелось. Слишком много всего и все разное, горько усмехнулся он про себя.
— Вставай, милый. Надевай штаны и рубаху. Тебя отведут в твою комнату, там вымоешься и переоденешься. Вставай, вставай.
Гарри сел на полу. Подтянул к себе свою одежду. Начал одеваться. Что-то мокрое. Он поднес ладонь к лицу и долго на нее смотрел, не понимая. Что-то красное и липкое. Потом догадался – это кровь.
«Герой всегда в крови, но это кровь врагов…» — вспомнилась ему некстати строка из древней английской баллады…
Глава опубликована: 13.10.2012
Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 6 | | | Глава 8 |