Читайте также:
|
|
Форму Imperfekt этих глаголов надо запомнить, так как она образуется не по правилу.
haben | sein | werden | |
ich | hatte | war | wurde |
du | hattest | warst | wurdest |
er, sie, es | hatte | war | wurde |
wir | hatten | waren | wurden |
ihr | hattet | wart | wurdet |
sie, Sie | hatten | waren | wurden |
При спряжении глагола с отделяемой приставкой в Imperfekt приставка ставится в конец предложения:
Ich hörte den Text zweimal ab. (abhören) Я прослушал текст два раза.
Sie machte die Tür zu. (zumachen) Она закрыла дверь.
Причастие I и причастие II (Partizip I и Partizip II)
Как и в русском языке, в немецком языке имеются причастия, т.е. отглагольные прилагательные: они образуются от основы глагола, но в предложении часто выступают в роли прилагательного (например, от глагола «читать» — «читающий», «прочитанный»). В немецком языке всего два причастия— Partizip I и Partizip II.
Причастие I (Partizip I)
Partizip I всех глаголов образуется одинаково: к основе инфинитива прибавляется суффикс -end (напр.: schreib-end, les-end и т.д.). Partizip I употребляется, когда лицо или предмет сами производят действие, т.е. активны.
Partizip I чаще всего употребляется перед существительным в качестве определения к нему. Как всякое определение, Partizip I имеет различные окончания, зависящие от рода, числа и падежа существительного, например: ein spielendes Kind (играющий ребенок), die verarbeitende Industrie (перерабатывающая промышленность) и т.д.
Кроме того, Partizip I может употребляться в качестве обстоятельства образа действия. В этом случае он частосоответствует по значению русскому деепричастию типа «делая», «читая», «находясь», «изучая»:
Sie ermahnte ihn an seine Ehrlichkeit appellierend. — Она поучала его, апеллируя к его честности.
Er spricht zögernd — Он говорит неуверенно.
Если причастие I образовано от возвратного глагола, то оно употребляется вместе с возвратным местоимением.
Например:
Das sich nähernde Shiff wurde immer größer. — Приближающийся корабль становился всё больше и больше.
Er saß reglos sich auf das Spiel konzentrierend. — Он сидел неподвижно, сконцентрировавшись на игре.
Причастие II (Partizip II)
Partizip IIсоответствует русскому страдательному причастию совершенного вида (как, например, «начатый», «сделанный», «прочитанный», «поставленный» и т.д.) и обозначает признак предмета, возникший в результате действия, произведенного кем-то другим (ср.: «сделанная работа» — сделана кем-то, не сама собой; «построенные дома» — построены кем-то, не сами собой).
Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 89 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Степени сравнения прилагательных и наречий | | | Спряжение глаголов в Perfekt |