Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Die Notwendigkeit des Pflanzenschutzes

Die Kulturpflanzen haben viele Feinde in der Natur. Die Pflanzenerträge können nicht nur durch ungünstige Klima- und Bodenfaktoren, sondern auch durch Schädlinge, Krankheiten und Unkräuter bedeutend sinken. Dadurch entstehen große Ernteverluste. Es gibt Beispiele, wo mehr als 80% des Pflanzenbestandes durch diese Pflanzenfeinde vernichtet wurden. Fälle, in denen 20% des Pflanzenbestandes vernichtet werden, sind keine Seltenheit. Die Kulturpflanzen muss man gegen diese Feinde schützen. Kurz gesagt, sind unter Pflanzenschutz all diejenigen Maßnahmen zu verstehen, die gegen die Pflanzenfeinde vorbeugend durchgeführt werden, und solche, die zu ihrer direkten Bekämpfung angewendet werden.

I. Vorbeugende Pflanzenschutzmaß­nahmen

Der durch Krankheiten, Schädlinge und Unkräuter verursachte Schaden lässt sich zum größten Teil durch vorbeugende Maßnahmen verhindern. Für den vorbeugenden Pflanzenschutz sind vor allem solche Umweltfaktoren wieNährstoffvorrat, Wasser, Licht, Temperatur von großer Bedeutung. Ungünstige Boden- und Klimaverhältnisse sind oft Ursache für schlechtes Pflanzenwachstum und verstärkten Schädlings- und Krankheitsbefall. Die optimale Versorgung der Pflanzen mit Nährstoffen wirkt dagegen günstig. Ebenfalls muss man die Anbauflächen planmäßig wechseln, da sich im Boden bestimmte Krankheitserreger und Schädlinge ansammeln, die nur eine bestimmte Pflanzenart befallen. Deshalb sind solche vorbeugenden Maßnahmen, wie Fruchtfolge, erforderlich, die sowohl der Bekämpfung von Unkräutern als auch der von Krankheiten und Schädlingen dienen.

Von besonderer Bedeutung ist die Züchtung von krankheitsresistenten Sorten.

II. Direkte Pflanzenschutzmaß­nahmen

Da die vorbeugenden Bekämpfungsmaßnahmen nicht immer ausreichen, müssen gegen Krankheitserreger, Schädlinge und Unkräuter auch direkte Maßnahmen angewendet werden. Unter den modernen Methoden des Pflanzenschutzes nimmt die chemische Bekämpfung eine zentrale Stellung ein. Für diese Methode hat die chemische Industrie wirksame PSM entwickelt. Für die Schädlingsbekämpfung werden z.B. Insektizide verwendet. Bei der Unkrautbekämpfung werden in zunehmendem Maße Herbizide eingesetzt, da sich dadurch der Arbeitsaufwand bedeutend vermindern lässt. Unter den Herbiziden unterscheidet man je nach deren Wirkungsweise selektive und totale Mittel. Die selektiven Mittel wirken auswählend, d.h. diese vernichten nur bestimmte Unkräuter. Die totalen Mittel vernichten dagegen den ganzen Pflanzenbestand, sie lassen sich also nur auf abgeernteten Feldern anwenden. Deshalb kommt die chemische Bekämpfung erst dann in Frage, wenn die anderen Kulturmaßnahmen aus irgendwelchen Gründen nicht ausreichen. Die chemische Bekämpfung der Unkräuter kann auf keinen Fall die vorbeugenden Pflegemaßnahmen ersetzen. Am effektivsten ist der integrierte Pflanzenschutz, der eine Kombination von vorbeugenden und direkten Maßnahmen zur Bekämpfung von Pflanzenfeinden darstellt.

12. Ответьте на вопросы к тексту.

1) Welche Feinde haben Kulturpflanzen? 2) Welche zwei Arten der Pflanzenschutzmaßnahmen unterscheidet man? 3) Welche Maßnahmen muss man in erster Linie durchführen? 4) Wie wirken selektive und totale Mittel?

 

ВАРИАНТ 5

 

1. Выпишите из текста 5 сложных существительных, подчеркните в них основное слово, переведите.

2. Выпишите из текста 5 слабых и 5 сильных глаголов, напишите 3 основные формы (Infinitiv, Imperfekt, Partizip II) этих глаголов.

3. Перепишите и переведите письменно предложения, подчеркните сказуемое и определите его временную форму (Präsens, Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I).

1. Heute läuft ein interessanter Film im Kino. 2. Paul hat bestimmt wieder seine Schlüssel vergessen. 3. Das Kind hatte die chinesische Vase zerbrochen. 4. Die Lehrerin diktierte den Satz noch einmal. 5. In trüben Herbsttagen werden wir uns oft an die herrlichen Tage an der Seeküste erinnern.

4. Вставьте в следующие предложения подходящие по смыслу союзы или союзные слова, указанные в скобках; перепишите и переведите полученные предложения на русский язык.

1. (weil, deshalb, da) sie Mangel an Zeit hatte, musste sie auf den Theaterbesuch verzichten. 2. Darf ich das Kleid, (das, die, der) im Schaufenster ausgestellt ist, mal anprobieren? 3. Das Erdbeben war so stark, (dass, was, das) es noch in 300 Kilometer Entfernung vom Epizentrum registriert wurde. 4. (wenn, als, wann) ich gestern meinem alten Freund begegnete, erkannte ich ihn nicht.

5. Из данных предложений выпишите те, в которых сказуемое стоит в страдательном залоге(Passiv); подчеркните сказуемое и определите его временную форму. Переведите предложения на русский язык

1. Die Wohnung wird jede Woche aufgeräumt. 2. Das Poster ist an die Wand gehängt worden. 3. Ich werde diesen Roman noch einige Tage lesen. 4. Das Ballett „Der Schwanensee“ wurde von Tschaikowski komponiert. 5. Was willst du werden?

6. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.

1. Ich habe viele kleine Sachen mit dem eigenen Wagen transportiert, um Umzugskosten zu sparen. 2. Die Behörde ersucht die Antragsteller, die Formulare vollständig auszufüllen. 3. Du scheinst in der letzten Zeit nervös zu sein. 4. Er glaubt alles gut verstanden zu haben. 5. Man kann nicht die deutsche Grammatik meistern, ohne eine Anzahl Übungen zu machen.

7. Замените в данных предложениях модальные глаголы на конструкции haben+zu+Infinitiv или sein+zu+Infinitiv.

Образец: Der Autofahrer muss regelmäßig die Beleuchtung seines Wagens prüfen.

Der Autofahrer hat regelmäßig die Beleuchtung seines Wagens zu prüfen.

Die Bremsen müssen auf Verkehrssicherheit geprüft werden.

Die Bremsen sind auf Verkehrssicherheit zu prüfen.

1. Der Autofahrer muss die Verkehrsregeln kennen und beachten. 2. Er muss Rücksicht auf andere Verkehrsmittel nehmen. 3. Er muss seinen Führerschein immer mitführen. 4. Das Motoröl muss nach einer bestimmten Anzahl von Kilometern erneuert werden. 5. Diese Arbeit konnte noch heute gemacht werden.

8. Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное Partizip I + zu;

переведите предложения.

1. Das im nächsten Kapitel zu betrachtende Problem hat eine große praktische Bedeutung. 2. Das von allen Gelehrten zu lösende Problem ruft ein großes öffentliches Interesse hervor.

9. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (прилагательное или причастие); переведите предложения.

Образец: Die (von vielen Faktoren bestimmte) Fruchtbarkeit des Bodens ist seine wichtigste Eigenschaft. – Плодородие почвы, определяемое многими факторами, является ее важнейшим свойством.

1. In diesem Museum kann man eine der Stadt von einem reichen Kunstfreund geschenkte Porzellansammlung besichtigen. 2. Viele Betriebe spezialisieren sich auf das für die Ernährung der nahe liegenden Städte sehr wünschenswerte Gemüse.

10. Перепишите и переведите предложения с обособленными причастными оборотами. Подчеркните причастие и определите его форму (Partizip I, Partizip II).

1. Lange Jahre an der Spitze des Betriebs stehend, half uns der Jubilar mit Rat und Tat. 2. Um die Gesundheit ihres Sohnes besorgt, schickte die Mutter nach dem Arzt.

11. Перепишите текст и переведите его письменно.


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 255 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Контрольное задание №1 | Контрольное задание №2 | Die wichtigsten Pflanzennährstoffe und ihre Aufgaben | Was ist alternativer oder ökologischer Landbau? | Порядок слов в простом предложении | Артикль | Образование множественного числа имен существительных | Сложные существительные | Количественные числительные | Степени сравнения прилагательных и наречий |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Grüne Gentechnik| Der Boden — das Hauptproduktionsmittel des Landwirtes

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)