Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Надписи на керамике черняховской культуры

Читайте также:
  1. Анализ ситуации в сфере культуры
  2. Археологические культуры славян как источник поиска славянской прародины
  3. Атам: предания и надписи
  4. Бактериальной культуры
  5. Билет 48 Развитие культуры в середине 50-х-60-х годов
  6. Взаимосвязь образования и культуры в педагогическом процессе
  7. Взаимосвязь организационной культуры и внутриорганизационных конфликтов

 

«Несть бо зелья, могуща Божию казнь пременити»

Творение Кирилла, еп. Туровского

1. Надпись на венчике сосуда из п. Огурцово состоит из 2 знаков. Фонетическое значение знаков: ЛĚ, КА (лист 8, рис. 5).

Текст надписи: ЛĚКА (Л.К.)

ЛĚКА — лекарство. ЛЂКЪ ° ЛЂКА — лекарство (СРЯ)

Перевод текста: лекарство.

Из текста надписи следует, что данный сосуд предназначался для хранения лекарства.

2. Надпись на кувшине из Раду-Негро состоит из четырех изящно выписанных знаков. Фонетическое значение знаков: ЛЕ, ВИ, ЛО, И (лист 8, рис. 4).

Текст надписи: ЛĚВИ ЛОИ (Л.К.)

ЛĚВИ — львиное; прил.от с. ЛЕВЪ

ЛОИ — сало, жир. Лои — сало, жирь (Срезневский)

Перевод текста: львиное сало

Из текста надписи следует, что сосуд предназначался для хранения лекарства — львиного сала. «Сии судь коемоу вредоу есть цельба, рекъше уенина (уена — гиена) злъчь (желчь) и львовь лои, или бычья кровь» (Срезневский).

3. Надпись на обломке керамики из с. Лепесовка состоит из 2 знаков. Фонетическое значение знака — ПО; «приблизительное» звучание знака как члена 9-го эпиграфического ряда — П- (лист 8, рис. 6).

Текст надписи (рабочий вариант): ПОП-

По смыслу, согласуясь с возможным назначением сосуда (предназначался для хранения вина или воды), напрашивалось слово «попей».

Текст надписи (окончательный): ПОПЕ (Л.К.)

ПОПЕ — попей (?) гл. Пита, пию — пить (Срезневский)

Перевод текста: попей (?)

 


Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ДВЕ ПОПЫТКИ | ЭПИГРАФИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ | ЭПИГРАФИЧЕСКИЕ РЯДЫ | ИКОНОГРАФИЧЕСКИЙ МЕТОД ОЗВУЧИВАНИЯ ЗНАКОВ | АКРОФОНИЧЕСКИЙ И ИНЫЕ МЕТОДЫ ОЗВУЧИВАНИЯ ЗНАКОВ | ЗНАКИ И НАДПИСИ НА ГРУЗИКАХ ТРОИЦКОГО ГОРОДИЩА | АЛЕКАНОВСКАЯ НАДПИСЬ | НЕДИМОВСКАЯ НАДПИСЬ | НАДПИСЬ НА КЕРАМИКЕ ИЗ БЕЛОЙ ВЕЖИ | НАДПИСИ НА БАКЛАЖКАХ НОВОЧЕРКАССКОГО МУЗЕЯ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
НАДПИСИ НА ПРЯСЛЕНАХ| НАДПИСИ НА ПРИЛЬВИЦКИХ ФИГУРКАХ И МИКОРЖИНСКИХ КАМНЯХ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)