Читайте также:
|
|
Однією з дуже поширених помилок є послідовна вимова звуків за їх буквеним позначенням. Наше письмо звукове, тому звук в усному мовленні і буква на письмі між собою здебільшого співвідносні. Проте є багато випадків, коли написання не передає справжньої вимови звуків: адже у зв'язній мові звуки творяться не ізольовано, а впливають один на одного.
Найчастіше помилки тут такі:
Пишемо: | Треба вимовляти: |
воджу, раджу, перешкоджати, запроваджений, нагородження, джаз, джем, джунглі, смієшся, учишся, принісши, привізши, учиться, робиться, безшумно, агентство, студентство. | воджу, раджу, перешкоджати, запроваджений, нагородження, джаз, джем, джунглі, смієсся, учисся, принішши, привіжши, учицця, робицця, бежшумно, агенство, студентство. |
Вимова слів іншомовного походження
Правила вимови запозичених слів в українській мові ті самі, що й слів незапозичених. Тому, наприклад, в іншомовних словах, як і в українських, приголосні перед голосним е не пом'якшуються (телефон, телеграма, система, критерій, ідеал, сесія та ін.). Пом'якшена їх вимова, поширена серед частини мовців (телефон, білет, пленум), є порушенням літературної норми.
Ненаголошений е після приголосних в іншомовних словах звичайно виявляє нахил до зближення з и (як і ненаголошений и до зближення з е): теинденція, неигатив, теиматика, преизидія, диеректива та ін. Проте на початку слова ненаголошений е вимовляється виразно, без помітного наближення до и: екзаменатор, егоїст, енергія, економіка, естафета, експонат та ін.
В іншомовних словах ненаголошений о в будь-якій позиції не переходить в у — навіть перед складом з постійно наголошеним у, де в українських словах такий перехід відбувається: зоузуля, коужух та ін.: документ, монумент, корупція та ін.
У запозичених словах голосні і та й слід завжди вимовляти відповідно до їх написання. Зокрема треба пам'ятати, що на початку слова і не наближається у вимові до й: інститут, інструкція, інженер та ін.
Після приголосних д, т, з, ц, ж, щ, р, с у загальних іншомовних словах завжди пишеться й вимовляється и: диспут, тираж, стимул, позиція, режим, шифр та ін. Після інших приголосних у цих словах пишеться й вимовляється і: лінія, комісія, пілот, гімн, мікроскоп, хімія, економічний та ін. Вимова і замість и, як і вимова и замість і, що її можна іноді спостерігати, є прикрою помилкою (неправильно: тіраж, стімул, економичний та ін.).
Слід пам’ятати, що вимова іншомовних слів близька до їх написання; треба намагатися не порушувати цього правила.
Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 85 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Найважливіші правила наголошування | | | Мова публічного виступу |