Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Розкрийте дужки, вставляючи прикметник у потрібній формі ступеня порівняння. Речення перекладіть.

Читайте также:
  1. He мог бы Ты рассказать об основных ступенях, ведущих к высшему состоянию медитативной осознанности?
  2. Вартісна характеристика товару подається у рахунку та у проформі-рахунку.
  3. Знак для товарів і послуг, який є тотожним або схожим до ступеня змішування з фірмовим найменуванням іншої юридичної особи, є неохороноспроможним.
  4. Методи порівняння.
  5. На ступенях искусства
  6. Образовательная программа по ступеням обучения
  7. Однорідні члени речення

3.1.1. It is true that most American skyscrapers are... (tall) than buildings in the UK, but British think their stately homes are... (old) and... (beautiful) than anything in the USA.

3.1.2. Try on both hats and see which is... (becoming).

3.1.3. Originally classified as the ninth planet from the Sun, Pluto was recategorized as a dwarf planet and is... (cold) of all the planets.

3.1.4.... (warm) is the winter,... (little) clothes we put on..

3.1.5. We envied Pet, for she lived … (near) of all, it took her … (little) time to get to the office.

 

 

Перекладіть рідною мовою, зважаючи на ступені порівняння прикметників та прислівників.

3.2.1. Чим більш ви будете читати, тим скоріш поповните свій словарний запас.

3.2.2. Вам подобається цей костюм.-Так але він вдвічі дорожче за попередній.

3.2.3. Він вважає, що подальше пояснення безглузде.

3.2.4. Київ –більш древнє місто, ніж Москва, це одне з найдревніших міст Європи.

3.2.5. Він хотів працювати над більш важкою темою.

3.2.6. Ми повернулись раніше, ніж очікували.

3.2.7. Саме найважче було вдосконалити цей пристрій.

Розкрийте дужки, вставляючи дієслово у потрібній часовій формі груп Perfect або Perfect Continuous. Речення перекладіть.

3.3.1. I … (not/hear) from him since he left Paris.

3.3.2. Hurry up, John. I'm waiting for you. You … (have a bath) for an hour.

3.3.3. I kept silence for a while thinking of what he … (tell) me.

3.3.4. The musician … (play) the piano for a whole hour when we came in.

3.3.5. It's snowing heavily. I hope it … (stop) by tomorrow morning.

Перекладіть рідною мовою, зважаючи на вживання групи часів Perfect та Perfect Continuous.

3.4.1. На цей час я вже 2 години буду в дорозі.

3.4.2. Після того, як актриса зняла грим, я побачив стомлене обличчя людини, яка важко працює.

3.4.3. Екзаменатори вже прийшли, три студенти готуються відповідати.

3.4.4. Коли він повернувся, ми намагались вдавати, що говорили не про нього.

3.4.5. Вони обговорюють це питання вже 2 години але ще не дійшли до компромісу.

3.4.6. Я повідомлю вас, як тільки закінчу перекладати.

Заповніть пропуски одним із наданих слів: consume, market, classical, counter, flexible, taxation. Речення перекладіть

The (3.5.1) economists argued that individual self-interest and competition naturally determine prices and incomes. In a perfectly competitive market, wages and prices would be perfectly (3.5.2), leading to a general equilibrium. Yet the Depression of the 1930's demonstrated that the (3.5.3) system does not automatically lead to full employment, because if people are worried about the future, they save more and (3.5.4) less, which leads to falls in production and employment. Keynes recommended governmental intervention in the economy, to (3.5.5) the business cycle – increase or decreases in (3.5.6) and/or government spending as necessary.


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 85 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Перекладіть англійською мовою. | Поставте наступні іменники у множину та перекладіть. | Поставте наступні іменники у множину та перекладіть. | Перепишіть текст за фахом та перекладіть його рідною мовою. | Поставте наступні іменники у множину та перекладіть. | Розкрийте дужки, вставляючи прикметник у потрібній формі ступеня порівняння. Речення перекладіть. | Розкрийте дужки, вставляючи дієслова у потрібній формі пасивного стану. Речення перекладіть. | Перепишіть текст за фахом та перекладіть його рідною мовою. | Розкрийте дужки, вставляючи дієслова у потрібній формі пасивного стану. Речення перекладіть. | Перепишіть текст за фахом та перекладіть його рідною мовою. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Перепишіть текст за фахом та перекладіть його рідною мовою.| Перепишіть текст за фахом та перекладіть його рідною мовою.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)