Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 3. Воспоминания

Читайте также:
  1. Воспоминания о традиционных мокшанских праздниках в Спасском уезде, записанные краеведом Б. Смирновым.
  2. Воспоминания о Японии
  3. Воспоминания об ушедшем детстве
  4. Глава 4. Взорванные зелья, чужие воспоминания
  5. Как воспоминания сохраняют наш стиль.
  6. Сны, как воспоминания о прошлом.

На кухне было темно: еще совсем рано, а свет Снейп не стал зажигать. За окном тихо шелестел дождь, убивая последнюю надежду на снежное рождество. Ветер опять стучался в окно голой веткой жасмина. Когда же он уже избавится от этой ветки? Ведь давно же собирается… Северус глотнул остывший чай. Он опять не смог нормально поспать. В комнате было то слишком жарко, то слишком холодно, то ему мешал шум дождя, то луна светила прямо в лицо. Тщетно проворочавшись пять часов, Северус встал, накинул халат и спустился в кухню. Там он двигался почти автоматически: с тем опытом бессонницы, который у него был, можно уже не задумываться над тем, что делать, когда уснуть не получается.

Он не помнил, где именно на пути зацепил старую колдографию, но никак не мог перестать рассматривать ее. Хмурый мужчина в кресле, рядом с которым стоит маленький мальчик в очках и, застенчиво улыбаясь, машет рукой. Мужчина периодически косится на мальчика и, на несколько мгновений теряя недовольное выражение лица, пытается скрыть улыбку за кривой усмешкой. Тогда Гарри еще не был его сыном, ему здесь лет шесть, но к этому времени они уже поладили. Конечно, Снейп еще не был готов вести себя как заботливый папаша, но он смирился с участью опекуна Гарри Поттера и даже научился получать от этого удовольствие.

Когда Альбус впервые привел Поттера в апартаменты, которые Северус занимал в Хогвартсе, зельевар не стеснялся выражать свое недовольство. Он был уверен, что намучается с мальчишкой, достаточно было вспомнить Джеймса. Яблоко, как говорится, далеко от яблони упасть не может, а уж прижиться на кусте крыжовника и подавно. Дамблдор только укоризненно покачал головой, напомнил, что от него требуется только охранять мальчика и со временем заняться его обучением. С остальным могли справиться домашние эльфы.

После ухода директора Снейп еще долго пристально рассматривал малыша, намереваясь сразу внушить ему страх перед собой, чтобы тот не вздумал шалить. Мальчик стоял перед ним, сцепив руки за спиной в замок и упорно глядя в пол, лишь изредка бросая взгляды исподлобья на своего нового опекуна. Легонько коснувшись сознания ребенка, Снейп был искренне удивлен метавшимися там образами: разъяренный маггл, хватающий мальчика, темный чулан, презрительно кривящаяся женщина, отталкивающая ребенка… Да, несладко ему там было, но почему Дамблдор решил, что здесь ему будет лучше? В конце концов, своих детей у Северуса нет, и на роль отца он совершенно не годится.

— Что ж, Поттер, — начал он тихо и угрожающе. Мальчик вздрогнул, втянув голову в плечи. — Теперь вы будете жить здесь. Только не подумайте, что так захотелось мне, и поверьте, если вы будете мне мешать, я найду способ от вас избавиться. Это понятно?

Мальчик только кивнул, по-прежнему глядя в пол.

— И то, что я не люблю шум и беспорядок, тоже понятно? — еще один кивок. — У меня не так много свободного времени, поэтому все бытовые вопросы и проблемы будете решать с Тинни, — Снейп щелкнул пальцами, и в комнате появился эльф, с этого дня официально назначенный прислуживать Поттеру. Ребенок впервые оторвался от созерцания пола и с интересом взглянул на эльфа. Снейп чувствовал, что у мальчика на языке крутится вопрос, но он его так и не задал. — Что ж, вижу, это ты тоже понял. Если случится что-то серьезное, например, заболит что-нибудь, обращайся ко мне, но имей в виду: притворство я сразу распознаю, и тогда тебе не поздоровится. Это понятно?

— Да, — наконец заговорил Поттер.

— Хорошо. Из апартаментов не выходить без взрослых. Если ко мне кто-то пришел, ты должен сидеть в своей комнате. В ней можешь делать все, что угодно, но в остальных не смей ничего трогать. Если что-то будет нужно, проси Тинни. Ясно?

— Да, дядя Севус, — Снейп не сразу узнал свое имя, произнесенное детским лепетом. Странно, малфоевский наследник примерно одного с Поттером возраста, а говорит нормально, не считая некоторых проблем с ударением в слишком длинных и труднопроизносимых словах. Впрочем, по сравнению с Драко мальчишка и ростом поменьше. Неужели у неподражаемого Джеймса Поттера может быть такой недоразвитый ребенок? Северус даже улыбнулся от такой мысли, но почти сразу себя одернул.

— Значит так, никаких «дядя» и «Севус», — он как мог передразнил произношение ребенка. — Ко мне нужно обращаться или «профессор Снейп», или «сэр». Понял? Повтори!

— Пофессо Снэп, — с трудом выдавил мальчонка. — Сэр, — это слово почти не вызвало затруднений.

Северус тяжело вздохнул: придется что-то делать с речью. Если Поттер до сих пор не научился нормально произносить звуки, то, общаясь только с эльфами, он всю жизнь потом будет говорить как Хагрид. Будьте вы прокляты, Альбус!

Однако после этого дни потекли друг за другом, а Снейп так и не ощутил серьезного неудобства из-за проживания под его крышей Гарри Поттера. Мальчик вел себя очень тихо, из комнаты почти не выходил. Во всяком случае, в присутствии Северуса. Профессор видел его только по вечерам, когда сам приглашал его на занятия. Зельевар что-то помнил о логопедии из своей прошлой жизни, но сам с логопедами никогда не встречался. Поэтому он просто заставлял мальчика повторять за ним разные звуки в течение часа каждый вечер. Иногда он звал мальчика с собой обедать, чтобы убедиться, что тот умеет вести себя за столом. Поттер, конечно, не был знатоком этикета, но старался вести себя прилично. В остальное время Снейп сталкивался лишь с косвенными подтверждениями присутствия мальчика: негромким шумом за дверью комнаты, специально отведенной для Гарри, слегка сдвинутой мебелью в гостиной (значит, мальчик все же выходил из комнаты в его отсутствие). Пару раз Северус обнаруживал в гостиной забытую игрушку, но после того, как он отчитал Поттера за это, такое больше не повторялось. Иногда Снейп чувствовал на себе любопытный взгляд, но стоило ему обернуться, как дверь «детской» сразу захлопывалась. Иногда к Гарри приходил директор, иногда МакГонагалл забирала его с собой на прогулку. Такое положение вещей Снейпа вполне устраивало.

Прошло три месяца, закончился семестр, студенты разъехались по домам на рождественские каникулы, а у Северуса и других преподавателей, оставшихся на праздники в школе, появилось больше свободного времени. Свое Снейп в основном проводил в лаборатории, ставя эксперименты и варя зелья для больничного крыла, а вот остальные решили посвятить это время более тесному общению с маленьким Поттером. Не проходило дня, чтобы кто-то не наведывался бы к мальчику или не забирал его с собой. Северус продолжал упорно игнорировать ребенка.

Все началось с того, что Дамблдор убедил его поставить елку. Сам Снейп Рождество терпеть не мог, поэтому никак свои комнаты в честь праздника не украшал. Альбус заставил его сделать это для Гарри («Мальчик мой, у ребенка не было ни одного нормального Рождества. Ну что тебе стоит?»). Северус презрительно скривился, сказал какую-то гадость, но елку поставил. В комнате самого Гарри.

В рождественское утро, едва выйдя из спальни, Снейп обнаружил взволнованного ребенка, нерешительно топтавшегося в коридоре. Увидев зельевара, он немного заробел, но все же обратился к нему:

— Сэр, там… там подарки, — задыхаясь от волнения, сообщил мальчик, испуганно глядя на опекуна. — Я ничего не трогал. Их, наверное, по ошибке положили ко мне…

Северус не сразу понял, что от него хочет Поттер: тот пока еще не слишком хорошо говорил, особенно когда волновался и торопился. Сообразив, что речь идет о рождественских подарках, он равнодушно пожал плечами.

— Не понимаю, чего ты от меня хочешь, — холодно заявил он. — Я тебе подарки дарить не обязан.

Мальчик испугался еще больше и замотал головой.

— Нет, там подарки вам, их случайно в мою комнату положили. Идемте!

Снейп все еще не понимал, в чем дело, но последовал за нетерпеливо подпрыгивающим на месте Гарри. В комнате он увидел под елкой небольшую гору коробок в ярких обертках. Присев рядом, он поднял одну из них. Мальчик, затаив дыхание, стоял рядом в одной пижаме и с босыми ногами.

— Это твои подарки, глупый мальчишка, — холодно изрек Снейп, протягивая малышу коробку.

— Мне? — переспросил мальчик, недоверчиво протягивая руки за подарком. — Мне не дарят подарки…

— Ты что, не видишь, что здесь написано «Гарри Поттер»? — резко поинтересовался Снейп.

— Я еще маленький, я не умею читать, — Гарри насупился, держа в руках коробку и не открывая ее.

— А я большой, и я умею, — Снейп перевел взгляд на оставшуюся кучку. Вытащив коробку наугад, он глянул на ярлычок. — Здесь вот тоже… — он осекся. На маленьком прямоугольнике пергамента значилось: «Северус Снейп».

И взрослый, и ребенок недоверчиво уставились на свои подарки, а потом переглянулись. Снейп первым взял себя в руки.

— Ну, что стоишь, открывай, — скомандовал он. — Как будто не знаешь, что с подарками делают.

Опустившись на пол, Гарри стал осторожно снимать ленту и упаковочную бумагу с коробки. При этом он почти не дышал, в его глазах горело такое радостное возбуждение, что Снейп на секунду устыдился того, что сам ничего не подарил мальчику. Впрочем, он сразу отогнал эту мысль и потянулся за новой коробкой. Через пару минут горка подарков была рассортирована на две: для Гарри и для Северуса. Как и мальчик, Снейп сидел на полу, разворачивая яркую обертку и вскрывая коробки. Рядом, улыбаясь до ушей, возился его подопечный, не уставая радостно восклицать из-за каждой новой игрушки.

Со своими свертками Северус разобрался первым и теперь просто сидел и наблюдал за мальчиком. Гарри высыпал на пол волшебных солдатиков, которыми можно было управлять как волшебными шахматами, крутил в руках яркие книжки со сказками и просто взгляд не мог отвести от игрушечной метлы. При этом от него исходили волны такого искреннего и безграничного счастья, что Снейп невольно залюбовался этой картиной. В груди что-то приятно покалывало, и губы сами собой растягивались в глупой улыбке. Когда ребенок оторвался от разглядывания подарков и неожиданно посмотрел на него, Северус не успел убрать с лица умиротворенное выражение. Лицо мальчика же словно изнутри подсвечивалось, глаза за круглыми очками блестели, как от слез.

— С Рождеством, профессор, — почти без ошибок произнес он.

— С Рождеством, Гарри…

В тот вечер Снейп взял ребенка с собой на рождественский ужин в Общем зале, а на следующее утро они вместе завтракали. Однако самое интересное было еще впереди.

 

* * *

Гарри сидел на полу в своей комнате и играл новыми солдатиками. Он предпочел бы полетать на игрушечной метле, но в помещении делать это было несколько неудобно: он все время задевал мебель. В Общем зале еще можно было бы развернуться, но кто ж ему даст? Если бы пришла тетя Минерва, можно было бы попросить ее пойти погулять. Но тетя не шла, а профессора Снейпа Гарри никогда не стал бы беспокоить подобными просьбами.

Гарри нравилось жить у Снейпа. Он, конечно, не был идеальным опекуном, но наученный горьким опытом с Дурслями мальчик умел довольствоваться малым. Здесь у него была своя комната, ему каждый день давали завтрак, обед, полдник и ужин. В самом начале зимы Гарри с удивлением обнаружил, что может в любое время суток попросить Тинни принести ему чая со сладостями и получит их. Каждый вечер эльфы купали его и укладывали в огромную мягкую теплую постель. Что еще может желать маленький мальчик? Здесь ему на Рождество даже подарили много красивых игрушек и книжек. Вот бы профессор как-нибудь зашел к нему перед сном почитать… Но это были уже капризы, как у Дадли. Тому тоже всегда всего было мало. Гарри знал, что не следует хотеть слишком много, можно вообще ничего не получить. Но перед сном он продолжал мечтать о том, что профессор однажды придет к нему хотя бы просто пожелать спокойной ночи.

Ему нравился Снейп. Он не кричал, не хватал его за руки, не давал подзатыльники, не запирал в чулане и не наказывал лишением еды. Конечно, когда Гарри делал что-то не так, тот умел заставить его замирать от страха, но ни разу не причинил ему боли. Ребенок наблюдал за своим опекуном украдкой. Когда тот приходил домой, Гарри часто подсматривал за ним в щель между дверью и косяком. Когда профессор запирался у себя в лаборатории, мальчик иногда набирался смелости и по несколько минут подсматривал за ним в замочную скважину.

Гарри отчаянно старался соблюдать все правила и очень старался не злить опекуна. Больше всего на свете он боялся, что однажды мужчина решит от него избавиться, как обещал в самом начале. Гарри подозревал, что Снейп просто вернет его к дяде с тетей, а возвращаться в тот дом ему очень не хотелось.

Еще мальчик надеялся, что однажды Снейп сможет уделять ему больше времени. Сейчас он только каждый вечер заставлял его правильно говорить, но дядя Альбус сказал, что когда Гарри подрастет, профессор станет его учителем. Мальчик очень хотел поскорее вырасти, чтобы видеть опекуна чаще. Почему? Он точно не знал. В мужчине ему нравилось абсолютно все: тихий голос (он ведь ни разу не слышал, как профессор отчитывает своих студентов), странный пряный запах от одежды, эффектно взлетающая мантия при движении, высокая худая фигура. Он был так непохож на дядю Вернона!

Иногда Гарри снилось, что профессор берет его с собой на прогулку, улыбается ему или хвалит за правильно произнесенное слово (на самом деле тот никогда не хвалил его). Вспоминая, как Дурсли носились с его кузеном, Гарри иногда хотел, чтобы профессор делал то же для него. Просыпаясь ночью от страшного сна, свернувшись под одеялом маленьким клубочком и хныкая в подушку, ребенок представлял, что вот сейчас откроется дверь, войдет опекун в неизменной черной мантии, сядет рядом, погладит по голове и прогонит всех страшилищ.

Пока ничего из этого ни разу не случилось, но Гарри верил, что если он будет себя очень хорошо вести, то однажды это произойдет. Ему просто нужно понравиться Снейпу. У него не получилось понравиться Дурслям, но он нравится дяде Альбусу, тете Минерве, Тинни…

— Гарри! — неожиданно позвал знакомый голос. Мальчик подскочил на ноги и обернулся, радостно улыбаясь вошедшему Дамблдору. Он никогда не задумывался над тем, почему директор часто приходил в отсутствие Снейпа, а тетя Минерва только тогда, когда профессор был в квартире.

— Здравствуйте, — мальчик подбежал к Альбусу, который уже протягивал ему лимонные дольки. На самом деле Гарри не очень их любил, но никогда этого не показывал, чтобы не обижать старика.

— Как дела, молодой человек? — поинтересовался Дамблдор, проходя в комнату. — О, я смотрю, тебе понравился подарок профессора Флитвика! А метла Минервы?

— Очень, — слово получилось невнятным из-за лимонной дольки во рту, и Гарри про себя порадовался, что Снейпа нет рядом. — Только на ней дома трудно летать. Лучше на улице. Вот придет тетя Минерва…

— А что же Северус? Он не может взять тебя на прогулку? — притворно удивился директор, но мальчик не заметил притворства.

— Он занят, — Гарри пожал плечами. — Я не хочу его отвлекать.

— Но он же твой опекун, — также притворно возмутился директор, хитро поглядывая на ребенка поверх очков. — Скажи, он не слишком хорошо с тобой обращается?

— Нет-нет, — испуганно заверил мальчик. — Очень хорошо… только редко, — Гарри старательно смотрел в сторону, потом шагнул к столу, сложил там оставшиеся дольки и залез на кровать, где лежали кубики, меняющие цвет по желанию владельца. — Но мне хорошо здесь.

— Кажется, я знаю, как сделать еще лучше, — Дамблдор сел рядом и наклонился к Гарри, тихонько сказав: — У Северуса сегодня день рождения. Ты мог бы поздравить его. Уверен, он будет очень доволен. Подари ему что-нибудь.

— Но что? Ему не нравятся мои игрушки, он очень ругался, когда я однажды забыл их в гостиной, — мальчик растерянно посмотрел на директора.

— А ты нарисуй ему картину, — посоветовал Альбус. — Я ведь не зря подарил тебе карандаши. Только рисуй от сердца, а не просто так.

Гарри задумался. Ему вспомнилось, как радовалась тетя Петунья рисунку Дадли, который они рисовали в детском саду, как она гордилась. Она даже повесила его на стенку и показывала всем гостям. Рисунок Гарри был оставлен без внимания и вскоре выброшен как мусор. Ему тогда было очень обидно, но, может быть, он просто рисовал без сердца, поэтому тете не понравилось?

— Что ж, не буду тебе мешать, — Дамблдор заговорщицки подмигнул Гарри. — У тебя еще много работы. Удачи!

С этими словами он встал и вышел из комнаты, а Гарри подбежал к столу, где лежали карандаши и листы пергамента. Посидев пару минут с задумчивым видом, грызя карандаш, ребенок улыбнулся и начал рисовать. Меняя цвета, высунув кончик языка от напряжения, он целый час пыхтел над пергаментом, нетерпеливо ерзая на стуле. Наконец рисунок был закончен. Гарри слегка отодвинул его, чтобы посмотреть целиком.

Чего-то не хватало. Нахмурившись, мальчик вглядывался в пергамент. Точно! Не хватает немного сердца, вернее, того, что на сердце. Задержав дыхание, ребенок пририсовал несколько штрихов. Вот, теперь все!

Нет, не все. Неожиданно Гарри вспомнил, чего ему не доставало каждый его день рождения.

— Тинни! — позвал он. — Тинни!

— Да, мастер Гарри, — пропищал эльф, преданно глядя на своего любимого хозяина.

— Тинни, — взволнованно проговорил мальчик, — мне нужен торт!..

Несколько часов спустя на круглом обеденном столе стоял огромный торт со свечками (Гарри не умел считать, поэтому не знал, сколько их), а рядом лежал рисунок. Снейпа все не было. Эльфы уже, как обычно, искупали и переодели Гарри ко сну, а профессор еще не вернулся.

— Мастер Гарри, вам нужно ложиться в кровать, — пропищал Тинни. — Мастер Снейп будет недоволен видеть вас здесь.

В этом был смысл, поэтому мальчик побрел к себе. Но он был намерен не ложиться до тех пор, пока опекун не придет и не получит свой подарок.

Ждать пришлось недолго. Входная дверь хлопнула через несколько минут после того, как Гарри ушел к себе. К счастью, гостиная хорошо просматривалась в щель между дверью и косяком. Забывая дышать, мальчик прильнул к ней, наблюдая за профессором. Сердце все быстрее билось в груди: вдруг ему не понравится подарок?

Снейп прошел по гостиной, не обращая внимания на стол, стоявший чуть в стороне, скинул тяжелую мантию. Потянулся, откидывая назад длинные черные волосы. Обернулся… и замер. Медленно приблизившись к столу, он недоверчиво уставился сначала на торт, а потом на рисунок.

— Это еще что такое? — пробормотал он, беря пергамент в руки. — Поттер, — выдохнул он, резко разворачиваясь, чтобы как раз успеть увидеть захлопывающуюся дверь в комнату мальчика.

Услышав свое имя, Гарри испугался, захлопнул дверь, с разбегу запрыгнул на кровать и, зарывшись в одеяло, принялся отчаянно сопеть, притворяясь спящим. Сердце его колотилось как сумасшедшее.

Пару мгновений спустя дверь снова распахнулась, и в комнату решительно вошел Снейп.

— Гарри Поттер, нет смысла притворяться спящим: топот твоих ног был слышен даже в кабинете директора, — нарочито громко произнес Северус, отметив про себя, что стоит сделать эльфам выговор: ребенок бегает по холодному полу босиком! — Поттер, я с кем разговариваю? — Мужчина навис над кроватью, словно темный ангел мести. Ребенок засопел еще старательнее. — Немедленно вылезай из-под одеяла. Даже если бы ты спал, ты бы уже проснулся. Ну же!

Краешек одеяла нехотя отполз в сторону, открывая разгневанному зельевару детскую мордашку, на которой были изображены глубокое искреннее раскаяние и испуг. Северус почувствовал укол совести: разве обязательно так кричать? Это просто рисунок, не стоит из-за этого доводить ребенка до слез. Но было уже поздно менять манеру поведения, поэтому он поднял пергамент так, чтобы мальчик его видел.

— Что это такое? — уже тише, но все так же грозно поинтересовался Снейп.

— С днем рождения, профессор, — еле слышно прошептал мальчик.

Зельевар уже открыл рот, дабы разразиться тирадой по поводу неуместных рисунков, когда до него дошел смысл сказанных Гарри слов. Скорректировать речь Северус так и не смог, поэтому просто захлопнул рот и еще раз взглянул на рисунок. Это подарок? Он снова ощутил это приятное покалывание в груди.

Продолжая растеряно разглядывать пергамент, Снейп сел на постель мальчика.

— Как ты узнал? — тихо спросил он.

— Дядя Аль… то есть, директор сегодня приходил, — Гарри едва успел поправиться: профессор не любил все эти «дяди-тети», настаивая на «подобающем», как он это называл, обращении. — Он мне сказал, — мальчик пока не мог понять, миновала ли буря. Лицо опекуна для ребенка его возраста было абсолютно нечитаемо.

— Спасибо, Гарри, — пробормотал Северус, почему-то вдруг смутившись. — Это очень… мило с твоей стороны.

Неожиданно зельевар услышал сосредоточенное сопение совсем близко. Слегка скосив глаза в сторону, он увидел лохматую голову рядом со своим плечом: Гарри заглядывал в рисунок.

— Вам нравится? — спросил он, поднимая невозможные зеленые глаза и пытливо глядя на Снейпа.

Северус еще раз окинул придирчивым взглядом высокую худую фигуру в черной одежде и с весьма характерным кривым носом. Изображенный человек стоял у котла, в котором бурлила непонятная жидкость, и держал в руке деревянную ложку для помешивания. Рядом на столе были разложены непонятные в основном предметы, призванные изображать, очевидно, ингредиенты для зелий.

— Очень похоже, — хрипло произнес Снейп из-за образовавшегося вдруг в горле кома. Откашлявшись, он продолжил уже более нейтральным тоном: — Только где ты видел, чтобы я так улыбался?

— Не видел, — мальчик пожал плечами, устраиваясь удобнее подле Северуса. — Но я вас редко вижу. Где-то с кем-то вы ведь, наверное, улыбаетесь?

Снейпу совсем не хотелось развивать эту тему, поэтому он проигнорировал вопрос.

— Кстати, лаборатория подозрительно похожа на настоящую, — он нахмурился. — Я надеюсь, ты не забирался туда в мое отсутствие?

— Нет-нет! — Гарри даже головой потряс для убедительности. — Я подсматривал за вами в замочную скважину.

Северус посмотрел ребенку в глаза и понял, что тот не врет. Маленьких детей так просто читать! Они свои эмоции и мысли просто излучают. Сейчас от Гарри исходили такие волны тепла, что Снейп начинал в них тонуть. Покалывание из груди распространилось по всему телу. Отчаянно пытаясь закрыться от этих чувств, Снейп снова посмотрел на рисунок.

— А это что? Вот здесь, — он слегка повернул пергамент, показывая Гарри на непонятные черные штрихи над столом.

К его удивлению мальчик отодвинулся, обхватил колени руками и низко опустил голову.

— Гарри?

— Это я, — чуть слышно ответил он. — Моя голова, точнее. Но я ничего не трогаю, видите? Я просто стою рядом и смотрю.

Северус внезапно сбился с дыхания. Рисунок вдруг стал для него совсем другим. Гарри нарисовал не его. Он нарисовал их. Вместе. Значило ли это, что, несмотря на все барьеры, которые старательно воздвигал зельевар, мальчик все же стремился к его обществу, стремился к нему?

Снейп снова посмотрел на ребенка. Тот как раз поднял взгляд на него. Зеленые глаза встретились с черными, и что-то словно щелкнуло у Северуса в голове. Мир перевернулся с ног на голову, привычная реальность разлетелась на миллионы осколков. Теперь он видел перед собой не поттеровского отпрыска, а просто маленького одинокого мальчонку, каким когда-то был сам. Это открытие окончательно разрушило его защиту, и эмоции Гарри хлынули на него неконтролируемым потоком. Осторожная нежность. Страх снова быть отвергнутым, оказаться лишним, ненужным. Любовь. Это была даже не любовь к странному нелюдимому зельевару, который на самом деле был очень плохим опекуном. Это была отчаянная потребность любить кого-то взрослого, кто сможет любить и заботиться в ответ. Такое странное, незнакомое чувство. Никто раньше не смотрел на Северуса с такой надеждой, никто никогда так не доверял ему, не желал его общества. Это было ново, странно и… приятно.

Взрослый волшебник судорожно вдохнул, внезапно осознав, что совсем забыл о необходимости кислорода для живого организма. После этого он поспешно отвернулся от Гарри и до боли закусил губу, стараясь удержать жгущие глаза слезы.

— Ты хотел бы как-нибудь посмотреть на варящееся зелье не через замочную скважину, а как на рисунке? — нарочито беспечно поинтересовался Снейп.

— Конечно, — мальчик нерешительно заулыбался.

— Думаю, это можно будет устроить завтра вечером. А сейчас, — Северус поднялся на ноги, — полагаю, пора попробовать твой торт.

Уже не надеявшийся на подобный исход мальчик разве что не подпрыгнул на кровати. Однако спрыгнуть на пол ему не дали. Снейп мягко, но настойчиво удержал его.

— И не смей больше бегать босиком по полу, понял меня? — строго сказал опекун, призывая к себе носки Гарри. Правда, натянув их на ноги мальчика, Северус так и не пустил его на пол, а взял на руки и отнес в кухню, где усадил на стул.

— А сколько здесь свечек? — спросил любопытный ребенок в спину скрывшемуся на кухне зельевару.

— Думаю, двадцать пять, как и положено, — ответил Северус, ставя перед Гарри тарелку и чашку.

— Вам двадцать пять? — почему-то удивился Гарри. — Это, наверное, много…

— Да уж, — хмыкнул Снейп, извлекая из воздуха чайник с заваркой. — Столько не живут.

— Мне только пять будет, — вздохнул Поттер, залезая пальцем в крем, за что тут же получил легкий шлепок по руке. Улыбнувшись, мальчик демонстративно сложил руки на столе перед собой. — Не забудьте загадать желание и задуть свечи, — произнес он так серьезно, что Северус и не подумал ослушаться.

— Честно говоря, я не очень люблю сладкое, — признался он, накладывая куски торта на тарелки. — Но этот торт я все же попробую…

Засыпая в тот вечер гораздо позже обычного, Гарри Поттер чувствовал себя самым счастливым мальчиком на свете. За один вечер сбылись почти все его мечты: после торта Снейп отнес его обратно в постель и пожелал спокойной ночи. Он даже немного посидел рядом, правда, сказку не читал, но это было уже что-то.

И потом, когда опекун нес Гарри на руках, он ведь почти обнимал его, не так ли?

 

* * *

Северус помнил молчаливое изумление коллег на следующий день, когда они увидели их вместе на квиддичном поле. Гарри с визгом носился на своей игрушечной метле, которая не поднималась над землей выше, чем на два метра, а Снейп медленно гулял по полю, внимательно следя за мальчиком и держа волшебную палочку наготове, и периодически окрикивал Гарри, когда тот отлетал слишком далеко от него.

С тех пор все изменилось. Снейп больше не устранялся от воспитания ребенка. Напротив, со временем в его отношении к мальчику появилась некая ревность, заставлявшая его оттеснять остальных профессоров. Он ни с кем не желал делить своего подопечного. В конце концов, у него не было никого, кроме Гарри, и он имел право требовать от мальчика всю любовь, на которую тот был способен. По крайней мере, так ему тогда казалось.

Через пару лет зельевар разрешил ребенку звать себя по имени, чтобы выделяться из толпы бесконечных «дядь» и «теть», но не как профессор, а как кто-то более близкий…

— Профессор Снейп?

Северус вздрогнул и поднял взгляд от колдографии на вошедшего юношу. Гарри вырос. Со временем он стал меньше нуждаться в своем опекуне — тогда уже официальном отце — и Снейп принял это легче, чем можно было ожидать. Он не думал, что однажды слова, сказанные его приемным сыном, смогут так сильно ранить его. «Не прикасайтесь ко мне, пожалуйста. Мне это неприятно…»

Снейп заставил себя улыбнуться.

— Доброе утро, Гарри. Будешь завтракать?

— Было бы неплохо, — мальчик выглядел немного смущенным. Ему всю ночь снились какие-то странные образы, а утром он снова почувствовал странное давление на грудь, словно что-то было не так, словно он сделал или сказал что-то очень нехорошее.

Сидя за столом напротив своего учителя Зелий, сосредоточенно намазывая тост мармеладом, Гарри чувствовал на себе изучающий взгляд Снейпа. Иногда поднимая глаза, он видел усталость на лице волшебника, который, судя по всему, не спал ночью. Неожиданно для самого себя, Гарри вдруг спросил:

— Я вас обидел вчера?

— С чего ты взял? — бесцветным голосом поинтересовался Снейп.

— Мне так показалось, — Гарри пожал плечами. — Наверное, я ошибся. Вас невозможно обидеть…

— Какой я в твоем мире? — перебил Северус.

— Грубый, несправедливый, жестокий, — быстро ответил Поттер. Раздражение и ненависть, которые он был вынужден подавлять в своей реальности, здесь вырывались благодаря осознанию безнаказанности: почему-то Гарри был уверен, что этот Снейп ничего ему не сделает. — Мне продолжать?

— Нет, я могу себе представить, — сухо отозвался Северус. — Вполне предсказуемо, — пробормотал он, сильнее запахивая халат на груди. — Но здесь я другой, Гарри. Тебе незачем ненавидеть меня. И не за что.

— Вы слишком на него похожи, — тут же возразил Гарри, словно защищаясь. — Не точно такой же, но похожи.

— Я выгляжу не так, как в твоем мире? — уточнил Северус, подаваясь вперед и с любопытством глядя на подростка.

— М-м-м… Там вы всегда в черной мантии, всегда с немытой головой, — Гарри почему-то смутился, сказав это. — И волосы, — он сделал неопределенное движение рукой, показывая на Снейпа, — все черные. Кстати, а почему у вас такие волосы? Это настоящая седина?

— А ты думал, это такая модная окраска? — фыркнул Снейп.

— Почему вы поседели?

— Потому что тебя похитили, — со странным выражением на лице ответил Северус. — Тебя похитил Волдеморт, а у меня была одна очень тяжелая ночь, после которой мои волосы стали такими. Ты пробыл в плену больше недели, а я за это время постарел лет на десять, наверное.

— Вы не выглядите старше, чем в моем мире, — возразил Гарри.

Снейп пожал плечами.

— Зато я выгляжу гораздо старше, чем год назад, — невозмутимо сказал он. — Но это не так важно.

— И все из-за моего похищения? — недоверчиво переспросил Гарри. — Верится с трудом.

— А ты поверь, — неожиданно резко ответил Снейп и встал. Гарри чуть не поперхнулся тостом. Кажется, ему все-таки удалось вывести зельевара из себя. Что ж, значит, не так уж сильно он отличается от того, которого Поттер знал все эти годы.

Северус тем временем нервно мерил кухню шагами, сложив руки на груди и бросая пронзительные взгляды на сына. Видеть перед собой все того же ребенка, которого вырастил и знать, что это чужой тебе человек, было очень тяжело. Этот Гарри не поймет и не примет его, слишком многое их разделяет. Но, может, стоит попытаться объяснить ему? Северус замер на одном месте и уставился на Гарри немигающим взглядом. Пальцы мальчика сжали вилку, словно он готовился к буре, но старался выглядеть невозмутимым.

— Представь себе человека, — тихо и вкрадчиво, в знакомой снейповской манере, произнес зельевар, — у которого не было нормальной семьи. Родители не то чтобы не любили его. Просто не уделяли факту его существования какого-либо внимания. Он рос сорняком, не знал элементарных вещей, не умел общаться. Ничего странного, что, пойдя в школу, он не вписался ни в какую компанию, оставался дикарем и одиночкой. Потом, правда, его принял к себе определенный круг людей, которых он стал считать друзьями, — неожиданно голос Снейпа стал жестче. — Тем страшнее, что несколько лет спустя этому человеку пришлось предать своих друзей и вновь остаться в одиночестве, — Снейп на секунду замолчал, делая шаг в сторону Гарри. Тот инстинктивно отклонился назад. — И вот в его жизни появляется ребенок. Ребенок бывшего врага. Погибшего врага. Человека, которого он сам довел до гибели. И по иронии судьбы именно этот ребенок становится единственным существом в мире, которое любит его, — Снейп сделал еще шаг, наклонился вперед, упираясь руками в стол и приближая свое лицо к лицу Поттера. — Как ты думаешь, Гарри, что может чувствовать человек, единственной привязанностью которого является маленький мальчик, чужой ребенок, которому суждено однажды сойтись в поединке с самым страшным колдуном последних десятилетий, а он ничего не может с этим сделать? Он не может защитить ребенка, которого уже считает своим, ничего не может изменить. Все, что ему остается, это пичкать мальчика знаниями, учить убивать, но не ненавидеть. И жить, и знать, что он сам обрек этого ребенка на такую судьбу, что все это его вина. А знаешь, что самое невыносимое? — Его голос стал совсем похож на шепот. — Самое невыносимое — понимать, что не услышь ты то пророчество, не доложи о нем своему господину, ребенок был бы в безопасности, — черные глаза странно блеснули, заставляя Гарри вздрогнуть. — В безопасности, — повторил Снейп, — но никогда не был бы твоим.

После этих слов Снейп выпрямился и отошел в сторону, а Гарри наконец смог перевести дыхание. Когда зельевар заговорил снова, его голос был вполне обычным, чуть отстраненным:

— Я много раз говорил, что сожалею о том, что передал пророчество, приведшее к гибели твоих родителей. Но, говоря по правде, в глубине души я всегда понимал, что будь у меня шанс вернуться в прошлое, я едва ли стал бы все менять. Я не смог бы отказаться от той жизни, которая у меня была, не смог бы отказаться от тебя. Пока ты был со мной и был счастлив, моя совесть меня не тревожила, но в тот день, когда тебя похитили… Я знал, что Лорд может сделать с тобой. И знал, что все это изначально моя вина, — Северус вздохнул. — Тебе придется поверить в то, что я поседел за ночь, потому что, что бы ты обо мне ни думал, я люблю своего сына.

Гарри с трудом сглотнул, в горле неизвестно откуда образовался ком, на грудь давила какая-то невидимая сила. Его преследовали странные ощущения: его разумная часть хотела наброситься на Снейпа за слова о его родителях, хотела сделать ему очень больно, отомстить за их смерть и за смерть Сириуса, но какая-то другая его часть — малознакомая, чужая — испытывала нечто похожее на сочувствие и хотела как-то утешить мужчину. Пока Гарри отчаянно боролся с непонятным желанием подойти к Снейпу и обнять его, Северус снова сел за стол и уже совсем спокойно взглянул на мальчика. На губах его даже появилась едва заметная улыбка. Гарри поспешил как-то сменить тему:

— А когда меня похитили?

— После экзаменов на пятом курсе. Мы с тобой сильно поругались в тот день, и ты сбежал в Хогсмит. Не знаю, как они про это пронюхали, но тебя схватили.

Гарри с трудом сглотнул. Очевидно, конец пятого курса ни в одной из реальностей не был для него простым. Он плохо представлял себе, на что может быть похожа неделя плена у Волдеморта. Обычно каждая минута рядом с этим волшебником для Гарри была наполнена болью. Если боль продолжалась больше недели, то непонятно, как он вообще жив остался в этом мире.

— Как я вернулся?

— Ты победил его, Гарри, — тихо сообщил Северус. — Победил, и все чары, мешавшие нам обнаружить твое местоположение, пали. Ты был очень плох, нам долго пришлось приводить тебя в чувство. Еще полтора месяца ада для меня, Люпина и твоего крестного…

— Сириус? — Гарри подскочил на месте. — Он жив? Он здесь? Я могу его увидеть?

— Да, он жив, — Снейп кивнул. — Но не думаю, что ты можешь с ним встретиться. Чем меньше людей знают о произошедшем, тем лучше.

— Но почему? Я хочу его видеть!

— Гарри! — прикрикнул Снейп, грозно посмотрев на мальчика. — Неужели ты не понимаешь? Альтернативные реальности не должны пересекаться, не должны действовать друг на друга. Одному Мерлину известно, какие последствия будут у этой… перемены мест. Не следует усугублять эти последствия!

Поттер насупился и сел обратно. Чего еще следовало ждать от этого бездушного ублюдка? Ему плевать на то, как Гарри тоскует по своему крестному, ему плевать на все! Теперь Гарри не понимал, как мог всего несколько минут назад симпатизировать Снейпу хотя бы отчасти. Северус почувствовал перемену настроения мальчика и досадливо поморщился. Ему не хотелось ссор, но ситуация была слишком непонятной и опасной, чтобы поддаваться эмоциям. Это не экскурсия в параллельный мир, а ошибка, которая должна быть исправлена. И чем скорее, тем лучше.

— Доедай, а я пока оденусь, — сказал Снейп, поднимаясь из-за стола. — Попробуем вернуть тебя домой.

— Да, сэр, — резче, чем следовало бы, ответил Гарри и даже не посмотрел на Северуса.

Глава опубликована: 22.06.2011


Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 91 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1. Перемена мест... | Глава 5. Жизнь, которой у него не было | Глава 6. Поговори со мной... | Глава 7. Такое разное Рождество | Глава 8. Ради того, кого ненавидел | Глава 9. Возвращение | Глава 10. Путь к сердцу зельевара | Глава 11. Отпусти!.. | Глава 12. Внутренний огонь | Глава 13. Воспламеняющая взглядом |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 2. Возможности, которые нам дают, выборы, которые мы делаем| Глава 4. Взорванные зелья, чужие воспоминания

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.043 сек.)