Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 6. В последнюю среду мая Алан ощущал непонятное напряжение во всем теле

 

В последнюю среду мая Алан ощущал непонятное напряжение во всем теле, словно перед пробежкой в двадцать миль. Но хватило его всего на три, после чего он направился в библиотеку. За конторкой миссис Роббинс не было, и этот факт его незамедлительно расстроил. Но на тележке для литературы лежало его желто-белое полосатое полотенце, свернутое в виде книги. Поприветствовав кивком помощницу библиотекаря, Алан протянул руку через конторку и достал его.

Потом он взял свои журналы, устроился за столом в читальном зале и открыл статью под названием «Криль: жизненная сила и источник пропитания голубых китов». От физической нагрузки сердце его учащенно колотилось. Недавно у него разболелось левое колено, впервые за долгие годы, – последствие давнишнего повреждения, когда на бейсбольном матче в средней школе округа Барнстейбл он со всего разбегу врезался в Тима. К тому же у него весь день побаливало горло, а теперь он еще начал чихать.

Воскресным вечером он возил в кино Рейчел Палмер, свою знакомую медсестру из больницы. После сеанса она предложила пойти выпить и поужинать. Но Алан убедил ее, что лучше прогуляться по песчаной отмели к маяку. Было очень темно. Луна не почтила небо своим присутствием, и они шли, почти не разбирая дороги.

Высокие каблуки ее туфель то и дело проваливались в холодный сыроватый песок. Но она не жаловалась, стараясь не отставать от Алана и продолжая обсуждать просмотренный фильм. Алан шел широким шагом, засунув руки в карманы пиджака. На той стороне залива был Галл-Пойнт. Казалось, канал соревновался в черноте с беззвездным ночным небом, отлив уносил воду в открытое море. За темной полосой болот призрачно мерцали огни дома Дианы.

Алан остановился у маяка. Луч света метнулся над водой, указывая путь к Диане. Рейчел взяла его за руку. Она была стройной и чертовски привлекательной в своем облегающем бежевом свитере. Алан уложил ее на влажный песок и с таким остервенением стал стаскивать с нее одежду, что она вскрикнула. Но свой кружевной лифчик она сняла сама. Потом был час бурной страсти. Алан прижимал ее к себе, пытаясь совладать с чувствами. Словно желая извиниться за свои мысли и за то, что не мог отвести взгляд от дома Дианы на другой стороне канала, он накинул ей на плечи свой свитер и пиджак.

– Позвони мне, – сказала она, когда он отвез ее домой.

– Обещаю, – целуя ее, сказал Алан. Она протянула ему его одежду. Дрожа от ночной прохлады в одной футболке, он бросил пиджак со свитером на заднее сиденье. Она была разведена, работала в пункте скорой помощи и воспитывала шестилетнего сынишку. Алан чувствовал себя негодяем, который заслуживал подхваченной простуды. Он знал, что никогда ей не позвонит. Когда речь заходила о романтических отношениях, у Алана редко что получалось. Он вспомнил, как притворился, будто простил Тима за то, что тот украл у него Диану, хотя на самом деле готов был убить его.

Он снова чихнул.

– Gesundheit![6] – громко прошептала библиотекарь из справочного отдела.

– Будь здоров, – одновременно с ней сказала миссис Роббинс, выйдя из-за угла с большой стопкой свежих журналов.

– Спасибо, – сказал Алан им обеим.

– Ты случаем не заболел? – спросила миссис Роббинс.

– Скорее всего, простыл на работе, – ответил он.

– Тогда тебе не следует бегать.

– Мне нужно поддерживать форму, – сказал он.

– Форму! Не смеши меня. Отправляйся домой и отлежись денек в постели, – строго сказала она, но потом ее лицо смягчилось чудесной улыбкой. – Если, конечно, доктор не возражает.

Алан еще раз чихнул. Горло болело, а в груди ощущалась странная тяжесть. Миссис Роббинс положила ладонь ему на лоб. В тот момент она напомнила ему его бабушку.

– Друг мой, у тебя температура, – сказал она.

– А как поживают Джулия с Дианой? – как бы невзначай спросил он. – С Эми у них все наладилось?

– Не волнуйся за Джулию и Диану, – ответила миссис Роббинс. – Не переживай за Эми. Иди выспись и постарайся для разнообразия немного позаботиться о себе. Хорошо?

– Хорошо, – согласился он. Внезапно по его спине пробежали холодные мурашки, и он поежился. Он действительно заболел. И было так непривычно ощущать чужое участие. Ему опять вспомнилась бабушка. Дороти сделала все, что было в ее силах, после того как родители Алана погрузились в свои страдания. Но она жила далеко отсюда, на Нантакете, и Алан почти не виделся с ней.

– И чтоб позвонил мне утром! – с шутливой суровостью добавила миссис Роббинс.

Наверное, бабушка Дороти сказала бы то же самое.

 

Вернувшись домой, Люсинда Роббинс направилась прямиком на кухню и взяла из буфета две банки куриного бульона. Когда болел Эммет, она брала целую курицу и сама готовила бульон. Но теперь она обошлась консервами, бросив в кастрюлю немного шалота, морковки, сельдерея, перца, лаврового листа и тимьяна из собственного сада. Потом она накрыла ее крышкой и поставила на медленный огонь.

Девочки были в мастерской Дианы. Сегодня они слушали Карли Саймон: любовные баллады витали в воздухе, вплывая в открытое окно Люсинды. Диана обожала Карли. Всегда. Она слушала этот голос – с неудержимой страстью поющий о потерянной любви, разбитом сердце, счастье ее детей и надежде на завтрашний день – так, словно лишь Карли было под силу выразить в звуках глубоко скрытые чувства Дианы.

С деревом Диана творила настоящие чудеса. У нее было отцовское мастерство, его здравый смысл и терпение. Терпение, помимо всего прочего, было залогом качественно выполненной работы. Оно включало способность делать аккуратнейшие замеры, вплоть до мельчайших долей дюйма, чтобы плотно подогнать друг к другу деревянные детали, не оставив ни зазора, ни щели. И веру в то, что она, отпиливая так тщательно, правильно и точно, ни за что не испортит дорогую доску по собственной небрежности.

Работая с деревом, Диана в полной мере проявляла свое терпение и веру.

Но она не верила в любовь. И это было понятно. Иногда Люсинда оглядывалась на жизнь Дианы и гадала, где она взяла силы, чтобы побороть свое отчаяние? Быть безумно влюбленной, как Диана была влюблена в Тима, выйти за него замуж, сиять счастьем на великолепной свадьбе, родить от любимого мужа ребенка и быть брошенной им, когда ребенок оказался не таким, как все, необычным и нуждавшимся в особой заботе.

Диана чуть не умерла. Те первые дни после бегства Тима Люсинда провела в хлопотах о маленькой Джулии, пока Диана была не в силах даже выбраться из постели. Да и позже, когда она осознала все проблемы, которые от рождения получила Джулия, на нее накатила мрачная депрессия, и единственное, на что Диана была способна, так это непрестанно рыдать. Но все же Джулия помогла ей. Одиннадцать лет назад эта не пожелавшая сдаваться малютка, со всем ее ужасными злоключениями и бедами, не дала своей матери умереть от любви.

Но и Алан Макинтош был рядом с ними. Он навещал их каждый день. Редкие врачи соглашались на домашние приемы, но он даже и не помышлял о том, чтобы отказать им. Он простил Диану за то, что она оставила его ради Тима. По окончании рабочего дня он спешил к ним, чтобы помочь Диане справиться с особенностями организма Джулии. На третьей неделе жизни ребенку сделали операцию по выправлению перекрученного кишечника и временно вывели толстую кишку на стенку живота, где закрепили небольшой калоприемник для сбора ее испражнений.

Обезумевшая от горя Диана неумело возилась с этим пакетиком. Она оторвала клейкую полоску, которой к коже был прикреплен калоприемник, – от самого уязвимого места на крохотном животике, – и, почувствовав жуткую боль, Джулия разразилась дикими воплями.

Люсинда хорошо помнила тот кошмар. Джулия визжала, Диана рыдала. Алан вошел на кухню, поставил на стол свой черный портфель и взял Джулию из рук Дианы. Он держал младенца возле груди и тихонько утешал. Мелкие подтеки желтоватых детских фекалий запачкали его голубую рубашку, но он не обратил на это никакого внимания.

– Я сделала ей больно, – всхлипывая, сказала Диана.

– Нет, с ней все в порядке, – ответил Алан.

– Когда я меняла пакет, то дернула слишком сильно, и крепление оторвалось! Ее кожа такая тонкая, она уже столько вытерпела…

– Ты не причиняла ей боль, – твердым голосом сказал Алан. – Это все равно что снимать повязку – ничего особенно страшного. Пощиплет минутку и пройдет. Мы прицепим ей новый, а пока подготовь ее.

Осторожно передав Диане ее дочурку, он порылся в своем портфеле. Потом открыл упаковку. Не прошло и двух минут, как он прочистил Джулии ранку, прикрепил новый пакет и укутал ее в одеяльце.

Люсинда ошеломленно наблюдала за его умелыми действиями. Она вырастила здоровую дочь и не имела ни малейшего представления о том, как менять калоприемник и как помочь Диане не сойти с ума. От пережитого ужаса она не могла пошевелить ни рукой ни ногой.

Мужество Алана не позволяло им опустить руки и сдаться. Хотя он никогда не притворялся, что считает Джулию нормальным ребенком, он тем не менее относился к ней как к одной из своих обычных маленьких пациентов. Диана родила три недели назад, на той же неделе, когда уехал Тим. В своем синем больничном халате она выглядела словно буйно помешанная, образ которой дополняла давно немытая голова и бледное, как у покойницы, лицо. Боясь подойти к своему ребенку, она стояла в углу и готова была рвать на себе волосы.

Люсинда никогда не забудет, что произошло потом. Стояло лето, и на болотах оживленно стрекотали сверчки. В черном небе сияли далекие звезды. И звуки воя дикой кошки напомнили Люсинде о собственной дочери. Алан прошагал через кухню и попытался вложить Джулию в руки Диане. Но она отказалась брать ее.

– Это твой ребенок, – сказал Алан.

– Она мне не нужна, – плача, причитала Диана.

Ты думаешь совсем иначе, хотела сказать Люсинда. Но может быть, она ошибалась. Диана лишилась мужа и много чего еще: уверенности в том, что любовь способна преодолеть все на своем пути, что мир безопасен, что у хороших людей рождаются здоровые дети.

– Но ты нужна ей, – сказал Алан.

– Мне нужен Тим, – взмолилась Диана. – Пусть он вернется ко мне!

– Он сбежал, Диана! – чуть ли не закричал Алан, тряся ее за плечо. – Ты нужна ребенку!

– Я не гожусь быть матерью, – ответила Диана. – Мать должна быть сильной. А я не могу, я не…

– Кроме тебя у нее никого нет, – спокойно сказал Алан.

– Унеси ее, – заплакала Диана.

– Твоя дочь хочет есть, – сказал Алан. Подталкивая Диану в спину, он отвел ее к креслу-качалке у окна и силой усадил туда. Потом самым нежным движением, что Люсинде доводилось видеть, он раскрыл халат Дианы. Сначала она сопротивлялась, но теперь перестала. Она просто сидела, замерев на одном месте, словно кукла.

Алан приложил Джулию к груди Дианы. Диана рыдала в тусклом свете кухонной лампочки и отказывалась смотреть на своего ребенка. Снаружи в ночи мерцал Млечный путь. Она устремила взор наверх, словно желая оставить эти мучения и превратиться в звезду на поясе Ориона. Она упорно не хотела прикасаться к дочери. Опустившись перед ней на колени, Алан поддерживал Джулию, пока она посасывала грудь Дианы.

Прошло немало времени. Минуты тянулись, будто часы. Наконец Диана взяла девочку. Ее руки сомкнулись с двух сторон, двигаясь, словно по собственной воле, без ее участия. Обхватив Джулию, она дотронулась до руки Алана. Люсинда видела, как они соприкоснулись лбами, глядя вниз на младенца. Их лица были рядом, руки соединились. Джулия громко чмокала.

Стоя у плиты, Люсинда погрузилась в воспоминания. Бросив взгляд на стол, мысленным взором она увидела их, как тогда: Диану, Алана и Джулию.

Люсинда перелила бульон в большую стеклянную банку, оставив крышку открытой, чтобы он немного остыл. Затем она положила в пакет свежий хлеб с маслом и налила в кувшин лимонаду. Покончив с этим, она направилась через задний дворик к своей дочери, чтобы сказать ей, что доктор сильно простудился, и что сейчас ее очередь совершить выезд на дом. Бывали времена, ворчала она про себя, когда Диана не замечала того, что творилось у нее под носом.

 

Диана с порога отмела предложение матери. Сборка чердачной площадки для крыши ее нового игрушечного домика, созданного по подобию приглянувшегося ей в Стонингтоне особняка, требовала от нее предельной сосредоточенности и внимания. Но Люсинда настаивала на своем, сказав, что сварила для Алана куриный суп, который Диана должна отвезти ему.

– Ты хоть знаешь, когда я в последний раз была у него? – спросила дочь.

– Что ж, – сухо ответила мать. – У тебя в записной книжке есть его адрес. А если ты забыла, где он живет, то поищи его улицу в справочнике.

– Справочники это по библиотекарской части, – огрызнулась Диана.

– Библиотекари мало чем отличаются от плотников, – сказала она. – У каждого свои рабочие инструменты.

– Я знаю, где он живет, – нехотя ответила Диана.

– Джулии очень повезло, – неожиданно сказала Эми.

Они вдвоем обернулись и посмотрели на нее с недоумением. Эми принесла сегодня шашки и играла с Джулией в какой-то новый вариант, придуманный по собственному вкусу.

– Что доктор Макинтош ее дядя, – пояснила Эми.

– Тут есть свои плюсы и минусы, – сказала Диана.

– Ты просто невыносима, Диана, – воскликнула Люсинда. – Он переживает, заботится о вас.

– Мам, мне необходимо закончить этот заказ к воскресенью, – Диана снова попыталась найти отговорку. – Разве ты не можешь сама заглянуть к нему?

– Вечером ко мне придут девочки на кружок чтения, а я еще толком и не подготовилась.

– А время, чтобы сварить ему суп, ты нашла, да?

– Но ведь Эми уже сказала. Он дядя Джулии, – ответила Люсинда Роббинс.

 

Диана открыла окна в своем грузовичке, впустив в кабину весенний ветер. Птицы носились как угорелые, наполняя сумерки свистом и звуком рассекаемого воздуха. На полях ласточки ловили насекомых. Большим черным облаком кружили стаи скворцов. Одинокий зимородок гордо восседал на телефонном проводе над Силвер-Крик. Диана вдыхала ароматы розариев, свежевскопанной земли и солончаков. Пакет с продуктами, собранными ее матерью, стоял на заднем сиденье между тяжелыми сумками с дверными петлями и мелкими гвоздями.

Перл-стрит делила Хоторн ровно пополам. Это была одна из старейших улиц города – в начале девятнадцатого века многие преуспевавшие китобои и торговцы поставили на ней свои дома. Она располагалась в двух кварталах от гавани, и здесь было тише и спокойнее, чем на Фронт и Вотер-стрит.

Медленно спускаясь по Перл-стрит, Диана ощущала солоноватость воздуха. Солнце пряталось за горизонтом, и белые фасады сияли приятными глазу переливами. Она не навещала Алана уже много-много лет. Его улица вызвала воспоминания о счастливых временах, когда Тим был с ней, и она сильнее надавила на педаль газа.

Дом Алана был построен в викторианском стиле. Белые дранки, серая отделка и три ступеньки, ведущие к широкой веранде. Украшавший дом орнамент, голубятня и виноградная лоза. Но этому зданию требовался основательный ремонт. Краска отслаивалась, в одном из боковых окон не было ставни, флюгер перекосился. По траве следовало бы пройтись газонокосилкой, а стоявший на проржавевшем прицепе шлюп явно давно не видел соленой воды. Она вспомнила долгие морские прогулки вместе с мужем и деверем.

В ту пору их взаимоотношения можно было назвать нормальными. Она чувствовала, что Алан желал им с Тимом только добра. Он приглашал их поплавать, а они его на ужин. Все шло гладко, без сучка и задоринки. Дни тех прогулок были яркими и запоминающимися – они втроем на небольшом паруснике Алана, и больше никого вокруг. Он стоял за румпелем, Тим отдыхал, надвинув на глаза кепку, Диана управлялась с кливером, пока их судно держало курс на пролив.

Одним солнечным днем, когда волны разбивались о борта шлюпа, Диану охватило непередаваемое ощущение радости. Они плыли против ветра, Тим ловил луфарь на корме, а Диана пробралась на бак. С раскрытым от восторга ртом она обернулась, чтобы сказать что-то о солнце или ветре или о том, как им хорошо втроем, и увидела, что Алан пристально смотрит на нее. Его глаза были прикрыты ресницами, на лице было выражение печали и тоски. В то же мгновение она поняла, что причиной его настроения стало то чувство, что когда-то ненадолго связало их, и ей стало не по себе. Она быстро отвернулась.

Диана и Алан сохраняли дистанцию, проявляя вежливость и обходительность в общении. Теперь они были родственниками. Каждую пятницу она готовила тушеную рыбу, и Алан приходил на ужин в перерыве между работой в офисе и дежурством в больнице. Он интересовался ее мнением по поводу цвета коврового покрытия, которое задумал настелить в своем кабинете. Тим широко улыбался, держа Диану за руку, радуясь тому, что Алан стал частью их счастливой семейной жизни. Но всякое притворство исчезло в тот день, когда Тим сбежал в море.

Пройдя по неухоженной лужайке, она заметила на траве какой-то предмет: старый скворечник. Давным-давно Диана смастерила его для Алана, еще до рождения Джулии. В качестве обещания построить каждому из будущих детей Алана по игрушечному домику она сделала для него скворечник. Она помнила, как Тим держал лестницу, пока Алан лез наверх, чтобы повесить его на высокий клен. Теперь он валялся на земле. Прислонив дощатый домик к облицованному камнем фундаменту, Диана поднялась по ступенькам к двери.

Пару раз она нажала кнопку звонка, но ей никто не ответил.

– Эй, – громко сказала она. – Есть кто живой?

Было странно снова оказаться здесь. Она вспомнила тот вечер, когда они с Тимом пришли к Алану, чтобы поведать ему потрясающую новость о том, что она была на третьем месяце беременности. Она стояла в фойе, Тим обнял ее и попросил Алана погладить ее животик. Она почувствовала, как смутился Алан; когда их взгляды встретились, она увидела замешательство и неловкость в его глазах, но, не желая расстраивать Тима, он выполнил просьбу брата. Его прикосновение было сильным и уверенным. Прикрыв глаза, Диана представила, что рука Алана дотронулась до малыша в ее утробе, и вздрогнула.

– Алан, – позвала она. – Ты дома?

Она подергала дверную ручку. Та провернулась у нее в руке. За открывшейся со скрипом массивной дверью располагалась небольшая прихожая, откуда можно было сразу попасть в гостиную. Интерьер, по сути, отсутствовал: обеденный стол из красного дерева, рабочий стол со стулом и обитый выцветшей хлопковой тканью диванчик. Дизайнерские навыки хозяина за эти годы ни капли не улучшились.

– Алан! – крикнула Диана, сопроводив слова свистом.

Стены были уставлены полками, ломившимися от книг: Диккенс, Шекспир, Норман Маклин, Йетс, Вильям Карлос-Вильямс, Хемингуэй, Фрейд, Джон Дос Пассос, Треваньян, Роберт Б. Паркер, Кен Фоллет, Карл Линней, Карл Густав Юнг, Льюис Томас, Луис Агасси, Джон Джеймс Одюбон, Чарльз Дарвин, Винникот и многие другие. Тиму не хватило бы терпения читать подобную литературу.

Верхняя полка была заставлена фотографиями в рамках.

Алан был очень высоким, поэтому снимки находились на уровне его глаз. Диана даже на цыпочках не могла их толком разглядеть. Портрет его родителей – он был похож на своего отца, такого же стройного и подтянутого. Фото его бабушки Дороти в серебряной рамке. Снимок трех пацанят в бейсбольной форме. Те же трое на парусной шлюпке; на пляже с удочками в руках. Алан, Тим и их брат Нил.

– Тим, – произнесла она, испытав шок от одного его вида.

Их с Тимом свадебная фотография. Дрожащей рукой она сняла ее с полки. Люди часто советовали ей «забыть и расслабиться». О прошлом, о своем гневе, о бывшем муже. Прошло одиннадцать лет. Но почему Диана опять закипела от злобы, взглянув на его лицо?

Когда-то они любили друг друга; это было видно по тому, как ее тело тянулось к нему, как он не мог отвести от нее глаз. Она таяла от его прикосновений, его голос сводил ее с ума. На этой фотографии смокинг был узковат для его широких плеч. Его галстук сбился набок. Тогда Диана поставила себе новую цель жизни – дарить Тиму счастье, сделать все, чтобы он перестал страдать после смерти Нила.

Вспоминая, сколько сил она на это потратила, Диана с такой яростью сжала кулаки, что ногти впились в ладони. Одиннадцать лет не стерли давних чувств. Он не просто бросил ее, он бросил их дочь – беспомощного больного ребенка.

Всплыло воспоминание об одном вечере – будучи беременная уже несколько месяцев, она лежала на палубе его рыбацкого катера. Над головой сияло звездное небо, и Диана шептала: «Если родится девочка, назовем ее Корнелия, а если мальчик, то Нилом. Хотя для девочки Нил тоже отличное имя».

Тим поцеловал ее; он выглядел таким счастливым. Они были сравнительно молоды, каждому по двадцать семь лет. Ее врач посоветовал провести предродовое тестирование, но не из-за ее возраста, а потому что обнаружил высокое содержание белка в ее крови. Он отправил ее на дополнительные анализы.

Всего два слова: отклонения на генетическом уровне. Диана помнила холодок, пробежавший по спине и как ее внутренности превратились в лед. Обхватив себя руками, молясь, чтобы время пошло вспять и результаты тестов оказались ошибкой, она горько рыдала дни напролет. Как такое вообще могло случиться? Они с Тимом оба были здоровыми, сильными людьми. Они любили и работали не покладая рук. Почему у их ребенка, их девочки, врачи нашли врожденные дефекты?

Было ли всему причиной ее неправильное питание? Или то, что они жили неподалеку от электростанции? А может быть, Диана слишком увлекалась вином до того, как узнала, что беременна? Или все же это был грязный воздух? Нечистая вода? А вдруг молоко, которое они пили, было отравлено химикатами? Или они ели некачественное мясо? Возможно, она использовала не тот стиральный порошок, шампунь, лосьон для кожи или размягчитель ткани? Не было ли у нее в организме нехватки фолиевой кислоты? Или она ела мало свежих овощей?

Обняв себя руками, Диана сидела в кресле-качалке у окна своей мастерской и целыми днями раскачивалась вперед-назад на скрипучем полу. Она не мыла волосы, ничего не ела, не разговаривала с матерью. Тим уходил в море, возвращался, уходил и снова возвращался. Она так хотела, чтобы он заключил ее в объятия и сказал, что все будет в порядке, но этого не происходило. Поэтому ей оставалось обнимать себя самой.

Младенец внутри нее не подавал признаков жизни. Может быть, оно умерло, подумала она. Она любила своего ребенка, назвала его Нил, но сейчас она начала думать о нем в среднем роде. Например, «оно не толкается», «оно генетически дефективное», «оно больное».

– Мы не можем пойти на это, – как-то вечером сказал Тим. Не приближаясь к ней, он говорил с противоположного конца комнаты. – Никому и в голову не придет обвинять нас.

– Ты о чем? – спросила она.

– Об аборте, – ответил он.

– Ох, – простонала она, чувствуя накатившую тошноту.

Он подошел и встал рядом. С мокрым от слез лицом он поцеловал ее в шею.

– Когда мы согласились на процедуру, – сказал он, – то понимали, что такой вариант был возможен. В этом весь смысл теста – дать нам шанс сделать свой выбор. Мы должны решиться, Диана.

– Я рада, что ты сказал «мы», – прошептала Диана. Ей было очень одиноко. Тим постоянно пропадал вдали от берегов, не желая обсуждать с ней их ребенка и кошмар, свалившийся им на головы. Она понимала – болезнь еще неродившегося младенца лишила его способности здраво мыслить. Он жутко боялся, но она хотела, чтобы они прошли через это вместе.

– Вызовем врача, – говорил он. – Назначим день для аборта. Потом мы сможем завести нового…

– Я подумаю, – ответила Диана.

И она действительно подумала. Проходили дни, а она качалась на своем кресле, пытаясь представить, как ей полегчает, когда эта проблема разрешится. Она поедет в больницу, доктор даст ей обезболивающее, и ребенок исчезнет из ее жизни. Да и вообще, ребенок был безнадежно болен. Его существование было бы наполнено ужасными проблемами. Он мог оказаться умственно отсталым, и другие дети стали бы над ним потешаться.

Вспоминая дни, проведенные в кресле-качалке, Диана протянула руку за фотографией Джулии, стоявшей на полке Алана. На снимке ей было шесть месяцев. Это фото считалось ее официальным детским портретом, сделали его, конечно, поздновато, но все из-за того, что начало своей жизни она провела в операционных. Она была завернута в розовую пеленку, из которой выглядывало ее крошечное личико. Диана держала ее на руках, а Алан их фотографировал.

Диана всматривалась в лицо дочери. Оно было таким хорошеньким, таким чудесным. Глядя в эти голубые глаза, никто бы и не догадался, насколько изуродовано было ее скрытое пеленкой тело. Малюсенький розовый язычок Джулии забавно поблескивал. Диану окатила волна любви.

– Джулия, – сказала она так, словно дочь сидела возле нее. – О, Джулия.

Диана снова вспомнила дни и недели, проведенные в кресле-качалке. Она не ненавидела себя за раздумья об аборте; и большую часть времени она не ненавидела Тима. Решение оставить Джулию сформировалось у нее постепенно. Медленно покачиваясь, она ощутила, как ребенок шевельнулся. Легчайшее движение, и ее косточки задели ребра Дианы. Потом младенец потолкал пяткой ее позвоночник. И Диана почувствовала трепет его сердечка.

Приехал Алан. Он вошел в комнату и остановился в дверном проеме. Диана никому не рассказывала о результатах тестов, даже матери. Тим никогда не стал бы распространяться о подобных вещах; Диана и предположить не могла, что он раскроет их тайну своему брату. В особенности своему брату.

– Тим мне все рассказал, – произнес Алан.

Диана была потрясена. Обхватив себя руками, она поняла, что никакие слова братьев Макинтош не заставят ее передумать. Она баюкала своего ребенка – и если они останутся вдвоем, то все будет отлично.

– Он показал мне результаты тестов.

– Мне без разницы, – ответила Диана.

– Он предложил мне поговорить с тобой, – сказал Алан. – Вразумить тебя. Наверное, он считает, что если я врач, то…

– Врач и рыбак, – возразила Диана. – Вы оба такие практичные.

– Он испуган, – сказал Алан. – Ему уже довелось быть свидетелем страданий близкого человека. Он знает, что бывает с родителями, если их ребенок болен.

Диана опустила голову. Она тоже боялась. Слезы навернулись на ее глаза и заструились по щекам. Она все знала о ссорах родителей Тима, о пьянстве его матери, и с того дня, когда им стали известны результаты теста, она чувствовала запах пива в дыхании Тима.

– Только не говори, – сказала она, – ничего против моего ребенка. Не проси меня…

– Не буду, – ответил Алан.

– Не проси меня отказаться от нее.

– Никогда, – сказал Алан. Пройдя через комнату, он опустился на колени возле Дианы. Взяв ее за руку, он ждал, пока она не взглянула на него. Слезы капали у нее с подбородка, но ей не хватало сил, чтобы вытереть их.

– Я позабочусь о малышке, – сказал он. – Я буду ее врачом.

Его предложение повисло в воздухе. Она разглядела круги у него под глазами и представила, как он мучился бессонницей, принимая такое решение.

– Правда?

– Да.

– Тим показывал тебе бумагу? – спросила она, вцепившись в его руку. – Ты понял, что там написано? Это очень плохо?

– Я не знаю, – ответил Алан.

– Ей будет больно?

– Я не знаю.

Диана рыдала, пока Алан обнимал ее за плечи. Она решилась: как бы то ни было, но она родит этого ребенка; однако многие вопросы оставались без ответов. Девочке могло быть хуже или лучше, но она появится на свет, и Диана собиралась стать ей матерью.

– Я хочу, чтобы Тим полюбил ее, – проговорила Диана. – Чтобы он был рядом с нами. Скажи ему, что он должен смириться.

– Не проси меня об этом, – сказал Алан. – Он мой брат, и я не вправе указывать ему, как поступать. Хорошо?

Тим уехал до следующего полнолуния. Вот вам и любовь «несмотря ни на что». Диана несколько недель кряду оплакивала нарушенное им обещание.

Но Алан сдержал слово. С самого начала он поддерживал ее. Тим бросил семью, оставив их на попечение Алану. Алан был врач и дядя малышки, но не отец. Прекрасный человек, который выводил Диану из себя, потому что был братом Тима.

Диана сняла фотографию трех молодых братьев Макинтош, увлеченных рыбалкой. Они были неразлучны. Когда умер Нил, умерли и какие-то частички внутри Алана и Тима. Частички, умевшие любить, подумала Диана.

Ей незачем было задерживаться в доме Алана. Решив оставить суп на кухонном столе, она повернула за угол и попала на застекленную террасу. И там, раскинувшись на софе, спал он.

– Алан, – тихо сказала она, боясь разбудить его.

Что ж, ее мать не ошиблась. Он и вправду заболел. Это сразу было видно по тому, как он лежал на спине, дыша через рот, одной рукой прикрыв глаза, а другую свесив на пол. Сегодня он не брился, и на его подбородке темнела свежая щетина. Без очков и в пятичасовой тени он выглядел совсем другим человеком. Опаснее и загадочнее, нежели обычный Алан.

На нем были шорты защитного цвета и футболка. Диана таращилась на его голые руки, на сильные, волосатые предплечья. То были настоящие мышцы, о существовании которых матери его пациентов даже и не догадывались. Его плоский, подтянутый живот мерно вздымался под футболкой.

Испытывая странное ощущение, Диана просто стояла и глазела. Ее желудок перевернулся вверх тормашками, и она почувствовала, что совершила нечто запретное. Он действительно был очень привлекателен в такой позе. Его взъерошенные волосы, открытый рот, руки: раньше она считала Тима единственным Макинтошем с мускулами. Плед, которым он укрывался, сполз вниз, и Диана наклонилась, чтобы подтянуть его чуть повыше.

Она вышла на улицу. Но, спускаясь по ступенькам, она остановилась. Сердце ее гулко стучало. Она сказала себе, что это вторжение в личную жизнь – украдкой наблюдать за человеком, пока тот, ничего не подозревая, мирно спал – и возможно, так оно и было. Скворечник стоял на том же месте, где она его оставила. Она подняла его и, забираясь в кабину грузовичка, бросила в кузов.

Потом завела двигатель и поехала домой.

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 75 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 5| Глава 7

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)