Читайте также:
|
|
Прошла уже половина ночи, но Сварупа Дамодара Госвами и Рамананада Рай, ни на мгновенье не оставляя Господа одного, продолжали рассказывать Ему об играх Кришны. Сварупа Дамодара пел песни, созвучные трансцендентным чувствам Шри Чайтаньи Махапрабху, а Рамананда Рай читал стихи из книг Видьяпати, Чандидаса и особенно «Гита-Говинды» Джаядевы Госвами, что усиливало Его экстаз. Как только они умолкали, Шри Чайтанья Махапрабху Сам начинал читать стихи, а потом в великом волнении раскрывал их смысл, наслаждаясь всем богатством трансцендентных чувств.
Было уже далеко за полночь, когда Сварупа Дамодара и Рамананда Рай уложили Шри Чайтанью Махапрабху на кровать, а сами решили вернулись домой немного отдохнуть. Слуга Шри Чайтаньи Махапрабху, Говинда, лег в дверях Гамбхиры, слушая, как Господь всю ночь громко повторяет Харе Кришна маха-мантру.
Вдруг Шри Чайтанья услышал флейту Кришны и, охваченный экстазом, стал искать дверь, чтобы выйти и увидеть Шри Кришну. Все три двери Гамбхиры были как всегда заперты на ночь, но это не помешало Ему чудесным образом выйти из комнаты и покинуть дом.
Охваченный экстазом премы, Он вошел в сарай на южной стороне ворот Симха-Двара и, лишившись чувств, упал среди коров из провинции Таиланга.
Тем временем Говинда, не слыша более голоса Шри Чайтаньи Махапрабху, встревожился. Послав за Сварупой Дамодарой, он открыл двери и вошел в комнату. Она была пуста.
Сварупа Дамодара и другие преданные зажгли факелы и отправились искать Шри Чайтанью. Обойдя весь город, они, наконец, увидели Господа в коровьем сарае близ ворот Симха-Двара.
Шри Чайтанья Махапрабху лежал без сознания, окруженный коровами. Его руки и ноги втянулись в туловище, словно у черепахи, изо рта шла пена, тело покрылось сыпью, а из глаз катились слезы. Тело Господа напоминало большую тыкву. Полностью неподвижный, Он в эти минуты переживал безгранично растущее трансцендентное блаженство. Коровы облизывали Его трансцендентное тело, и как преданные ни пытались их отогнать, коровы не уходили, не желая расставаться с Господом Чайтаньей.
Преданные стали приводить Шри Чайтанью Махапрабху в чувство, но сознание не возвращалось к Нему. Тогда они осторожно подняли Его на руки и отнесли домой. Господа уложили на кровать и принялись громко повторять Харе Кришна маха-мантру.
Прошло немало времени, пока Господь Чайтанья пришел в Себя, тело Его тут же приняло прежний облик. Он поднялся, но потом снова сел и, озираясь по сторонам, спросил Сварупу Дамодару:
- Откуда вы принесли Меня? Услышав флейту Кришны, Я пошел во Вриндаван и увидел Кришну, сына Нанды Махараджа, который, находясь на пастбище, играл на Своей флейте. Эта флейта звала Шримати Радхарани, чтобы Кришна удалился с Нею в беседку и предался Своим играм. Я вошел в эту беседку вслед за Кришной. Слух Мой был очарован звоном Его украшений! Я видел Кришну и гопи, которые смеялись и шутили друг с другом. Звучание их голосов увеличивало Мою радость. Но тут вы подняли такой шум, что силой забрали Меня оттуда. Теперь Я не слышу нектарных голосов Кришны и гопи, не слышу звона их украшений или мелодии флейты!
Экстаз разлуки с Кришной снова охватил Шри Чайтанью Махапрабху, и Он сказал Сварупе Дамодаре дрожащим голосом:
- Мои уши умирают от жажды. Пожалуйста, прочти что-нибудь, чтобы утолить ее.
Сварупа Дамодара, понимая экстатические чувства Шри Чайтаньи Махапрабху, сладким как нектар голосом прочитал стих из «Шримад-Бхагаватам»:
«Дорогой Господь Кришна, найдется ли во всех трех мирах женщина, которая устоит перед ритмами сладких мелодий, источаемых Твоей удивительной флейтой? Кто не сойдет с пути целомудрия? Во всех трех мирах нет никого прекраснее Тебя. Красота Твоя даже коров, птиц, животных и деревья в лесу заставляет замереть».
— Охваченные экстазом гопи пришли на поляну танца раса, — заговорил Шри Чайтанья Махапрабху, — но услышав просьбу Кришны возвращаться домой, они поняли, что Он готов отречься от них. Это разгневало гопи, и они стали ругать Кришну:
«Дорогой возлюбленный, пожалуйста, ответь на один вопрос. Какая девушка в этой Вселенной не привлечется звуками Твоей флейты? Стоит Тебе заиграть, как эта флейта становится Твоей посланницей, подобной йогини, достигшей совершенства в повторении мантр. Эта посланница чарует всех женщин во Вселенной и влечет их к Тебе. Она увеличивает их волнение и побуждает пренебречь повиновением старшим. Наконец, она силой приводит их к Тебе и заставляет отдаться любви.
Звуки флейты, сопровождаемые Твоими взглядами, пронзают нас стрелами любви, и мы преступаем законы религиозной жизни. Охваченные жаждой трансцендентной любви, мы пришли к Тебе, преодолев стыд и страх. Но сейчас Ты сердишься на нас. Ты ругаешь нас за то, что мы попрали законы религии и покинули дома и мужей. Слушая Твои наставления о законах религии, мы чувствуем себя беспомощными.
Но все это лишь хорошо продуманная хитрость. Ты знаешь, как пошутить, чтобы полностью уничтожить женщину. В действительности Твой ум, слова и поведение иные. Поэтому пожалуйста, оставь Свои хитрости. Нектарная пахта звучания Твоей флейты, нектар сладких слов и нектарный звон Твоих украшений, сливаясь, влекут наш слух, умы и жизни. Этим Ты убиваешь нас».
Шри Чайтанья Махапрабху говорил сердито, плавая на волнах экстатической любви. Погруженный в океан волнения, Он прочитал стих, произнесенный Шримати Радхарани в этом настроении:
«Дорогая подружка, Верховная Личность Бога обладает глубоким голосом, словно грохот облаков в небесах. Звеня украшениями, Он привлекает слух гопи, а звуками флейты манит даже богиню процветания и других прекрасных женщин. Личность Бога, Мадана Мохан, чьи шутки глубоки и многозначны, все больше влечет Мой слух».
— Глубокий голос Кришны громче только что набежавших облаков, — объяснял Шри Чайтанья Махапрабху, — а Его сладкая песнь заглушает даже сладкий голос кукушки. Песнь эта так сладка, что один ее звук может затопить весь мир. Войдя в уши, он тут же целиком владеет ими. Друзья Мои, скажите, что Мне делать? Слух Мой пленен звуками флейты Кришны. Но сейчас Я не слышу этого трансцендентного звука и умираю от желания вновь услышать его. Звон ножных колокольчиков Кришны заставляет забыть песни лебедей и журавлей, а звон Его браслетов вызывает стыд у птицы чатака за ее пение. Позволив однажды этим звукам войти в уши, нестерпимо уже слышать что-нибудь еще. Речь Кришны слаще нектара. Каждое Его слово исполнено смысла. Сочетаясь с подобной камфаре улыбкой, звучание и глубокий смысл слов Кришны создают различные трансцендентные вкусы. Одна капля этого трансцендентного, блаженного нектара становится жизнью и душой для слуха, который, подобно птице чатака, живет лишь надеждой вкусить этого нектара. Когда повезет, птица обретает его, а в остальное время просто умирает от жажды. Однажды услышанное, трансцендентное звучание флейты Кришны разбивает сердца женщин всего мира. Одежды их приходят в беспорядок, и они становятся вечно обязанными служанками Кришны. Конечно, они бегут к Кришне, как безумные. Слыша флейту Кришны, даже богиня процветания ищет встречи с Ним, но никогда не обретает ее. Когда жажда этой встречи усиливается, она совершает аскезы, которые не приносят ей облегчения. Лишь самые удачливые могут услышать эти четыре звука - слова Кришны, звон Его ножных колокольчиков, Его голос и звучание флейты. Пока человек не услышал этих звуков, уши его бесполезны, как дырочки в маленьких ракушках.
Пока Шри Чайтанья Махапрабху, стеная, говорил, волнение и экстаз завладели им, и Он впал в сильное беспокойство. Одновременно множество признаков экстаза стали проявляться в Нем - беспокойство, стенанье, внимание, жадность, страх, решимость и воспоминания. Совокупность этих экстатических признаков породила в уме Билвамангала Тхакура стих, произнесенный Шримати Радхарани. Находясь сейчас в таком же состоянии, Шри Чайтанья Махапрабху прочитал этот стих из «Кришна-каранамриты»:
«Увы, что Мне делать? К кому обратиться? Я оставляю все попытки в надежде найти Кришну. Пожалуйста, скажите что-нибудь благоприятное, но только не говорите о Кришне. Увы, Кришна владеет Моим сердцем силой Купидона, и поэтому могу ли Я не говорить о Нем? Я не могу забыть Кришну, чья улыбка слаще самого нектара и дарует наслаждение Моим уму и глазам. Увы, Моя великая жажда Кришны растет с каждым мгновеньем!»
Во власти трансцендентного безумия Он раскрыл его сокровенный смысл, неведомый большинству людей:
— Беспокойство, вызванное разлукой с Кришной, лишает Меня терпения, и Я думаю, что не имею возможности встретиться с Ним. О друзья Мои, вы тоже разбиты отчаянием, кто же поэтому скажет Мне, как найти Его? Как Мне найти Кришну? Что сделать? Куда идти? Где Я встречу Его? Без Кришны жизнь покидает Меня!
Неожиданно Шри Чайтанья Махапрабху успокоился и стал осмысливать Свое состояние, вспоминая слова блудницы Пингалы из одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам»: «Надежда вопреки надежде создает только страданье. Полная безнадежность - величайшее счастье». Слова эти вызвали в Шри Чайтанье экстатическую радость, и Он снова заговорил:
— Оставив всякую надежду встретить Кришну, Я обрету счастье. Поэтому лучше оставим этот ненужный разговор о Кришне. Лучше поговорим на другие достойные темы и забудем о Нем. Говоря это, Шримати Радхарани неожиданно вспомнила о Кришне, конечно же, Он появился в Ее сердце. Крайне изумленная, Она сказала Своим подружкам: «Тот, о ком Я хочу забыть, находится в Моем сердце!» Экстаз Шримати Радхарани заставил Ее думать о Кришне, как Купидоне, и эта мысль сразила Ее: «Этот Купидон, покоривший весь мир и вошедший в Мое сердце, — Мой величайший враг, потому что не позволяет забыть о Кришне». Безграничная жадность одержала верх над остальными проявлениями экстаза, и неодолимое желание завладело царством ума Шримати Радхарани. Чувствуя Себя очень несчастной, Она стала ругать Свой ум: «Если Я перестану думать о Кришне, Мой бедный ум тут же умрет, как рыба без воды. Но видя сладко улыбающееся лицо Кришны, глаза Мои и ум столь счастливы, что стремление к Нему удваивается. Увы! Где же Кришна, сокровище Моей жизни? Где Он, лотосоокий? Где божественный океан всех трансцендентных качеств? Увы! Где этот прекрасный темный юноша в желтых одеждах? Увы! Где герой танца раса? Куда Мне идти? Где искать Тебя? Пожалуйста, подскажи, и Я пойду!»
При этих словах Шри Чайтанья Махапрабху начал метаться по комнате, однако Сварупа Дамодара поймал Его и посадил к себе на колени. Когда Господь немного успокоился, он посадил Его на прежнее место. Неожиданно Шри Чайтанья Махапрабху пришел в Себя и попросил:
- Дорогой Сварупа, пожалуйста, спой какие-нибудь сладкие песни!
День и ночь Господь пребывал в таком состоянии и говорил, как безумный. Даже Анантадева тысячами Своих уст не опишет во всей полноте проявления экстаза, которые переживал Шри Чайтанья Махапрабху в течение одного дня. Может ли эта книга описать экстаз Господа? Она подобна лишь намеку, попытке показать луну сквозь ветви деревьев. Однако эти описания принесут удовлетворение слуху и сердцу тех, кто слушает их, и помогут осознать необычайные проявления экстатической любви к Кришне.
Экстатическая любовь к Кришне удивительно глубока. Наслаждаясь славной сладостью этой любви, Шри Чайтанья Махапрабху показал нам ее крайнее выражение. Он безгранично милостив и непостижимо великодушен. Мир не знал еще никого, более милостивого. Поклоняйтесь же лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху! Нет иной возможности обрести сокровище экстатической любви к Кришне.
Рагхунатха дас Госвами, вкусивший нектар премы, описал в «Гауранга-става-калпаврикше» эти игры Шри Чайтаньи Махапрабху:
«Как это прекрасно! Шри Чайтанья Махапрабху покинул дом через плотно запертые двери. Он прошел сквозь три высоких стены, а потом, охваченный сильнейшим чувством разлуки с Кришной, упал среди коров из провинции Таиланга, втянув в Себя все члены, словно черепаха. Шри Чайтанья Махапрабху являет эту лилу в моем сердце и сводит меня с ума!»
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ГЛАВА 20 ВКУС НЕКТАРА | | | ГЛАВА 22 УНЕСЕННЫЙ ВОЛНОЙ |