Читайте также:
|
|
Расстановка знаков препинания при воспроизведении прямой речи подчиняется следующим правилам:
1. При передаче диалога реплика, каждого из говорящих начинается с тире:
— No se ría así... ¡No enseñe esos horribles dientones!
— Ven, Salucita. Ya sabes que te aprecio. Nadie se atrevería a decirme las barrabasadas que tú... Hace noches le veo.
— ¿A quién?
— A él.
— ¿A Manuel Caballero? ¿Estandp bebido?
— No, estando fresco. (L. CARNES)
2. Прямая речь, вводимая в текст, заключается в кавычки и перед нею ставится двоеточие:
El otro аfirmó con la cabeza: "Sí, sí". Y repentinamente se puso serio. Me miró con algo de angustia: "¿Pero usted ha navegado alguna vez?" Y razonando quizá consigo mismo, pero en voz alta, le escuché: "Tiene más cara de viejo atorrante que de lobo de mar". (В. COPDON)
3. Если слова автора идут перед прямой речью, то после них ставится двоеточие, а прямая речь начинается с абзаца и тире:
Ella lo advirtió, у reclinando la cabeza sobre su hombro, interrogó:
— ¿Qué te pasa? (J. FLORIANI)
— Alfonso murmuró:
— La ira en el pulso. Se equivocó el viejo. (R. GALLEGOS)
4. Если прямая речь, представляющая собой повествовательное предложение, идет перед словами автора, то она выделяется знаком тире:
— Bastante, señor — respondió uno de ellos respetuosamente у con mirada denotadora del agradecimiento. (J. ACEVEDO)
Если прямая речь заканчивается вопросом или восклицанием, то после первого и перед вторым тире ставятся соответствующие знаки; если в конце прямой речи стоит многоточие, то тире следует за ним. Авторская речь начинается со строчной буквы:
— ¿Sabes una cosa, Lindor? — murmuró quedamente para no despertar a las criaturas. (J.FLORIANI)
— ¡Derribar la puerta! — propuso una mujer. (A. ALARCÓN)
— Nadie nos ha visto... — observó una mujer (A. ALARCÓN)
5. Если авторская речь находится в середине прямой речи, те она с двух сторон выделяется знаками тире. В конце ее после тире ставится либо точка, либо запятая:
— Hicimos bien, viejo — dijo la mujer suavemente —. Tiene razór él: hay que defender la paz. (J. FLORIANI)
— Yo... — dijo el interrogado, trepándose en la silla у retorciéndose el bigote con petulancia —, yo... habré matado... personalmente... con mi espada... (A. ALARCÓN)
— ¿Pоr dónde se sale? — dijo el viajero con impaciencia —. Vamos, vamonos de aquí, señor..: ¿Cómo se llama usted? (PÉREZ GALDÓS)
6. Прямая речь в драматургических произведениях вводится после названия действующего лица как без знака тире, так и с ним:
Vendedor. — Venga, señora mía,
Venga aquí. (G. PARRADO)
Sol. ¿Oué te pasa? ¡Estás demudado! (А. ВARALT)
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Употребление запятой | | | Глаголы индивидуального спряжения |