Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ТЕКСТ 39. тах парйатапйанн атманам

Читайте также:
  1. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  2. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  3. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  4. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  5. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  6. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  7. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.

 

тах парйатапйанн атманам

гархайантйо 'бхйасуйайа

анапатйена духкхена

раджнаш чанадарена ча

 

тах — они (бездетные царицы); парйатапйан — горевали; атманам — себя; гархайантйах — проклинающие; абхйасуйайа — завистью; анапатйена — бездетностью; духкхена — несчастьем; раджнах — царя; ча — также; анадарена — невниманием; ча — также.

 

Горю бездетных цариц не было конца. Чувствуя пренебрежение царя, они, охваченные ревностью, проклинали свою горькую участь.

 

ТЕКСТ 40

 

дхиг апраджам стрийам папам

патйуш чагриха-самматам

супраджабхих сапатнибхир

дасим ива тираскритам

 

дхик — проклятие; апраджам — бездетной; стрийам — женщине; папам — грешнице; патйух — мужем; ча — также; а-гриха-самматам — не уважаемой в семье; су-праджабхих — имеющими детей; сапатнибхих — другими женами; дасим — служанке; ива — словно; тираскритам — презираемой.

 

Если жена не рожает детей, муж пренебрегает ею, а другие жены относятся к ней, как к своей служанке. Воистину, на ней лежит печать проклятия за прошлые грехи.

 

КОММЕНТАРИЙ: Чанакья Пандит говорит:

 

мата йасйа грихе насти

бхарйа чаприйа-вадини

аранйам тена гантавйам

йатхаранйам татха грихам

 

«Тому, в чьем доме не живет мать и чья жена неучтива в своих речах, лучше уйти в лес. Для него лес ничем не хуже дома». Точно так же и бездетной женщине, обделенной вниманием мужа и чувствующей презрение со стороны других жен, лучше уйти в лес, чем оставаться дома.

 

ТЕКСТ 41

 

дасинам ко ну сантапах

сваминах паричарйайа

абхикшнам лабдха-мананам

дасйа дасива дурбхагах

 

дасинам — служанок; ках — какое; ну — поистине; сантапах — горе; сваминах — мужа; паричарйайа — служением; абхикшнам — всегда; лабдха-мананам — уважаемых; дасйах — служанки; даси ива — как служанка; дурбхагах — несчастнейшая.

 

Даже служанки нашего супруга не обойдены его вниманием, и потому им не о чем печалиться. Мы же попали в услужение к служанке, поэтому нет никого несчастнее нас.

 

ТЕКСТ 42

 

эвам сандахйамананам

сапатнйах путра-сампада

раджно 'саммата-вриттинам

видвешо балаван абхут

 

эвам — так; сандахйамананам — сжигаемых (цариц); сапатнйах — первой жены (Критадьюти); путра-сампада — богатством, которым был ее сын; раджнах — царя; асаммата-вриттинам — не пользовавшихся уважением; видвешах — зависть; балаван — очень сильная; абхут — возникла.

 

Шри Шукадева Госвами продолжал: Пренебрежение со стороны мужа и зрелище счастливой Критадьюти, имевшей сына, разожгли в сердцах бездетных цариц ревность, которая день ото дня становилась сильнее.

 


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ТЕКСТ 18 | ТЕКСТ 22 | ТЕКСТ 34 | ТЕКСТ 3 | ТЕКСТЫ 8 - 9 | ТЕКСТЫ 12 - 13 | ТЕКСТ 16 | ТЕКСТ 5 | ТЕКСТ 10 | ТЕКСТ 11 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ТЕКСТ 17| ТЕКСТ 4

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)