Читайте также: |
|
Ибн Аббас, Муджахид, Саид ибн Джубайр, Катада, ас-Судди
и Мукатиль ибн Хаййан сказали: «Они успокоение для вас, а вы успокоение для них».
А-Раби ибн Анас сказал: «Они покрывало для вас, а вы покрывало для них».
Иными словами, жена и муж являются близкими и имеют половые сношения
друг с другом, вот почему им было позволено иметь сексуальную близость
в течение ночей Рамадана, как облегчение для них.
Причиной ниспослания этого аята послужил следующий хадис, переданный Абу Исхаком
от аль-Бара ибн Азиба: Сообщается, что аль-Бара, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Обычно, когда кто-нибудь из сподвижников Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, постился и наступало время разговения, а он засыпал, не разговевшись,
то он уже не ел ни этой ночью, ни весь (следующий) день до вечера. И (однажды) Кайс бин Сирма аль-Ансари постился, когда же наступило время разговения, он пришёл к своей жене и спросил её: “Есть ли у тебя какая-нибудь еда?” Она сказала: “Нет, но я пойду и поищу что-нибудь для тебя”. Он весь день работал, и поэтому его одолел сон, а через некоторое время его жена вернулась к нему и, увидев его, сказала: “Тебе не посчастливилось!”
А к середине (следующего) дня он упал в обморок и об этом сообщили пророку,
да благословит его Аллах и да приветствует, после чего был ниспослан этот аят:
﴿أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَآئِكُمْ هُنَّ لِبَاسٌ لَّكُمْ وَأَنتُمْ لِبَاسٌ لَّهُنَّ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَخْتانُونَ أَنفُسَكُمْ
فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنكُمْ فَالـنَ بَـشِرُوهُنَّ وَابْتَغُواْ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ ﴾
“Разрешается вам в ночь поста близость с вашими жёнами, (ведь) они являются одеянием для вас, а вы — одеянием для них. Аллаху известно, что вы обманывали самих себя, и Он обратился к вам и простил вас, и сейчас вы (можете)
соединяться с ними. И стремитесь к тому, что предписал вам Аллах…”
И они очень обрадовались этому, а затем было ниспослано следующее:
وَكُلُواْ وَاشْرَبُواْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ
“…и ешьте и пейте, пока заря не позволит вам отличить белую нить от чёрной…” »
Абу Дауд приводит хадис: «Умар (да будет доволен им Аллах)
пришёл ночью в Рамадан к своей жене и возжелал её, она сказала, что она уже спит, однако он совокупился с ней, после чего был ниспослан этот аят».
Слово Аллаха: ﴿وَابْتَغُواْ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ﴾
И стремитесь к тому, что предписал вам Аллах - речь идет о ребенке.
Так считали Абу Хурайра, ибн Аббас, шурайх аль-Кады, Муджахид,
Икрима, Саид ибн Джубайр, Ата, ар-Раби, ибн Анас, ас-Судди, Зайд ибн Аслам, аль-Хакам ибн Утба, Мукатиль ибн Хаййан, аль-Хасан аль-Басри, ад-Даххак, Катада и другие.
Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам прокомментировал аят: ﴿وَابْتَغُواْ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ﴾
И стремитесь к тому, что предписал вам Аллах – т.е. совокупление.
Амр ибн Малик передаёт, что ибн Аббас сказал: ﴿وَابْتَغُواْ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ﴾
И стремитесь к тому, что предписал вам Аллах – ночь могущества.
Катада сказал: ﴿وَابْتَغُواْ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ﴾ И стремитесь к тому,
что предписал вам Аллах – то, что Аллах позволил вам.
Слово Всевышнего Аллаха:
﴿وَكُلُواْ وَاشْرَبُواْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّواْ الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ﴾
Ешьте и пейте, пока вы не сможете отличить белую нитку рассвета от черной,
а затем поститесь до ночи. Всевышний Аллах позволил постящемуся есть и пить,
а также совокупляться, как об этом было сказано ранее, в любую часть ночи, пока утренняя заря не станет отличаться от темноты ночи. Здесь это приведено в виде аллегории с чёрной
и белой ниткой.Аллах разъяснил это точнее в слове: ﴿مِنَ الْفَجْرِ﴾ От рассвета.
Люди, намерившиеся поститься привязывали к своим ногам чёрную и белую нитку, таким образом, они продолжали есть, пока не начинали их различать. Затем Аллах ниспослал:
﴿مِنَ الْفَجْرِ﴾ От рассвета – и тогда люди поняли, что здесь подразумевается ночь и день [84].
Сообщается, что ‘Ади бин Хатим, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Когда был ниспослан (аят, в котором сказано): “…ешьте и пейте, пока заря не позволит вам отличить белую нить от чёрной …”, я взял чёрные и белые путы и положил их себе под подушку, а ночью стал смотреть на них, но ничего не смог различить. Утром я пошёл к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказал ему обо всём, и он сказал (мне): «إِنَّ وِسَادَكَ إِذًا لَعَرِيضٌ، أَنْ كَانَ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ وَالْأَسْوَدُ تَحْتَ وِسَادَتِك»
Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 74 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
И веруют в Меня, – быть может, они последуют верным путем. | | | Ну и широка же твоя подушка, то были слова о темноте ночи и свете дня[85]». |