Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛОССАРИЙ 14 страница

Читайте также:
  1. Castle of Indolence. 1 страница
  2. Castle of Indolence. 2 страница
  3. Castle of Indolence. 3 страница
  4. Castle of Indolence. 4 страница
  5. Castle of Indolence. 5 страница
  6. Castle of Indolence. 6 страница
  7. Castle of Indolence. 7 страница

XXXI

"Кедры", Боргезе 19 июля 3055 года Несмотря на то что работали они почти непрерывно, на ремонтповрежденных роботов у них ушло целых четыре дня. Больше всего усилий ивремени потребовала починка "Великого воина". Все боевые роботы настроены на волны мозга своих водителей ииндивидуальную последовательность -включения систем. Их, конечно, можноперепрограммировать, но только при наличии времени и соответствующихприборов. Роуз не считал это серьезной проблемой, поскольку водитель"Великого воина" остался в живых. Однако тот полагал, что робот - егособственность, и не желал с ним расставаться. Роуз же рассчитывал наповышенную огневую мощь этой машины и отказывался выступать без нее. Кабина боевого робота представляла собой приспособленный к боюкомандный модуль, обеспечивающий водителю и командиру относительнокомфортные условия. Хотя командные отделения уже давно не использовались,там все еще имелись кресло и система пристяжных ремней. Так как Бадикусотказался отбыть с милицией, которая отправилась в путь на третий день послебитвы, этот тяжеловооруженный и бронированный робот мог оказаться особеннополезным. Макклауд же присоединилась к полковнику Бальярду. Несколько дней Рианна и Хог пытались как-то нейтрализовать системубезопасности робота, чтобы установить над ним контроль, однако все былонапрасно. Роуз попытался убедить водителя помочь им, но тот оставалсянепреклонен. Наконец все остальные водители закончили ремонт, и Роуз не могбольше ждать. Он хотел снова поговорить с хозяином "Великого воина", но Аяксостановил его и предложил свои услуги в добыче нужных сведений. Роуз был настроен очень скептически, однако маленький водитель заверилего в успехе. Когда Аякс и их бывший противник заходили в "Риппер", водитель"Ворона" коротко улыбнулся и захлопнул за собой дверь. Через пятнадцатьминут Аякс вышел вместе с побледневшим водителем и ключом от системыбезопасности его робота. Роуз собрался было спросить Аякса, как это у негополучилось, но потом решил про себя, что не хочет этого знать. Как толькоХог получил доступ к главному компьютеру "Великого воина", он началперепрограммировать робота. Наконец они пустились в обратный путь. Впереди, как всегда, двигалисьАнгус и Аякс. Следующими шли Роуз и Рианна, за ними - Хог с Бадикусом.Перестроенное штурмовое звено прикрывало тылы, Эсмеральда и Белл шли побокам. Ремонт "Мародера-2" оказался на удивление легким делом. Почти всевнутренние повреждения сводились к разбитой кабине, которую они полностьюзаменили, используя модуль со "Сталкера", детали от "Зевса" и "Устрашителя".Эсмеральда и Антиох умудрились наладить надежную, хоть и не совсем типовуюсистему управления. Им приходилось постоянно держаться подальше от людей, поэтому ихпутешествие заняло целых три недели. Теперь от предместий Хьюстона ихотделял лишь однодневный переход. Рианна следила за передачами новостей. Предсказания Роуза сбылись:захватчики были встречены как почетные гости. Пресса осторожно отмечала, чтоприбывший отряд кланов невелик и что появление пополнения неизбежно. ОФедеративном Содружестве не говорилось ни слова. Полковник Бальярд сообщил, что прибывший отряд принадлежит КлануКречета. Роуз не удивился этому. И Клан Кречета, и Клан Стальных гадовзанимали планеты, находящиеся в пределах двух прыжков от Боргезе. Первыесообщения говорили о том, что захватчики прибыли отрядом величинойприблизительно с роту, то есть около пятнадцати боевых роботов и по крайнеймере двадцать пять элементалов - воинов специально вооруженной пехоты,которых пресса звала просто "жабами". Бальярд. не мог предоставить болееточных сведений, так как их высадка скорее напоминала боевой десант. Роузпонимал, что кланы использовали стандартную боевую процедуру, но прибытиедаже такого небольшого отряда должно было произвести впечатление на гражданпланеты. После высадки десанта кланы постоянно держали свои силы в движении,делал невозможным их точный подсчет. До сих пор им не было оказано никакогосопротивления. Совет, то есть Креншоу, приказал ополчению сдаться. Сначалаполковник Бальярд отказался выполнять приказание, но потом согласилсявернуться в город со своими людьми. Для полковника это было тяжелымиспытанием, однако подобный маневр был неотъемлемой частью их плана,разработанного вместе с Роузом в ночь перед тем, как милиция покинула лагерьнаемников. Полковник Бальярд и его люди должны были выступить в сторону Хьюстона,якобы подчиняясь приказам Совета. Такая немалая военная сила не могла непривлечь внимание кланов. Кречеты должны будут послать часть своего отряда,с тем чтобы конвоировать возвращающихся солдат, оставив остальных охранятьгород. Роуз собирался использовать милицию для того, чтобы отвлечь вниманиевластей от прибытия в Хьюстон своего отряда. Ополчение войдет в город свостока, а он - с севера. Для всего этого требовалась недюжинная выдержка со стороны милиции.Когда отряд Кречетов приблизится к ним, они должны будут двигаться в городпод прицелом орудий захватчиков. Как только воины клана узнают, что городатакован, они начнут искать повод для того, чтобы открыть огонь поополчению. Одно неверное движение - и повод у них найдется. От "Черных шипов" этот план - на начальной стадии его осуществления -не требовал подобного мужества. Когда милиция подойдет к городу, то же самоесделают и наемники. Когда полковник Бальярд наконец вступит в контакт скланами, "Шипы" стремительным броском влетят в Хьюстон и доберутся догенераторной станции. Расчет времени был серьезной проблемой: наемники немогли знать наверняка, когда именно ополчение войдет в контакт с КланомКречета. Если "Шипы" двинутся слишком рано, их обнаружат, а если слишкомпоздно, у клана появится время отреагировать на их появление. Кроме того,каждый шаг, приближающий их к городу, увеличивал опасность того, что онибудут раскрыты разведывательным вертолетом или патрулем кланов. Роуз посмотрел на хронометр, расположенный под дисплеем. Они шли ужеодиннадцать часов, причем последние два часа - раздражающе медленным шагом.Стемнело. Роуз уже видел на юге огни Хьюстона, когда заработала установкасвязи. Дже-реми быстро подключился к ней: Я - "Шип-один". - Я - "Зеленый-один". Перед нами отряд. Три плюс пять. - Вас понял. Три плюс пять. Конец связи. Роуз включил командирскийканал: - "Шипы", мы выступаем. "Истребители" - впереди. Скорость - шестьдесятпять километров в час. Наемники ускорили шаг, и Роуз передал им сообщение Бальярда: - Перед милицией - три робота и пять элементалов. Как они и договорились, первое число из послания Бальярда означалоколичество роботов, а второе - число элементалов. - Значит, они рассредоточили свое звено? - Да. Об этом Роуз даже не задумывался, но вопрос заставил его сделать это.Кланы действовали группами по пять. Пять элементалов составляли точку. Пятьточек - звено. Такой же принцип действовал и для боевых роботов, толькокаждый боевой робот сам представлял собой точку. Значит, во встречающемополчение отряде не хватало двух роботов или еще двух пятерок элементалов. - "Истребитель-два", включите разведывательный зонд. Возможно, мывстретим отставших. Глаза Роуза перебегали от главного экрана к сканеру дальнего действия;гигантские шаги боевых роботов быстро пожирали километры дороги. Черезпятнадцать минут они уже проходили мимо домов в предместьях Хьюстона. Ещепять минут, и "Шипы" уже двигались по промышленной зоне в северной частигорода. Наемники старались идти боковыми улочками; водители машин, чтобыизбежать столкновения, были вынуждены прижиматься к тротуарам. Роботы почтиничего не повредили, но Роуз понимал, что их обнаружение - вопрос времени:кланы получали сведения на полицейских частотах. Даже если специально ихникто и не ждет, семь боевых роботов, марширующих по городским улочкам,вызовут слишком большую сумятицу, чтобы остаться незамеченными. - "Командный-один", я - "Истребитель-два". На моем радаре -дваприближающихся объекта. Это или чертовски быстрые роботы, или что-то навоздушной подушке. - Вас понял, "Истребитель-два". Включите систему "Гардиан". Роуз увидел, что сканер дальнего расстояния вдруг помутнел: Аяксвключил установку электронных помех. Эта установка предназначалась длясоздания облака электронных помех, которое делало невозможным обнаружениенаемников, пока кланы не подойдут поближе - прекрасная защита от их приборовобнаружения дальнего действия. Пока враг не окажется в их поле зрения, онине смогут засечь "Шипы". Под прикрытием системы "Гардиан" "Черные шипы" ускорили шаг. Роузвключил сканер ближнего расстояния, так как прибор дальнего действия былабсолютно слеп. - Докладывайте обо всем, что увидите. Если это что-то на двух ногах -сразу стреляйте. Стоял ранний вечер. На своем "Коне" Роуз проходил мимо фабрик иглазеющих пешеходов, многие из которых специально вышли посмотреть на боевыхроботов. Роуз знал, что большинство наблюдателей принимали их запредставителей кланов. - Две цели, шестьдесят девять градусов, приближаются быстро. Когда Рианна сообщила о приближении врага, Роуз быстро повернулсяналево. Два робота вышли из-за угла и помчались навстречу наемникам. Роуз иРианна находились в центре перекрестка, впереди - истребительное звено, асзади - звено штурмовое. Благодаря своему местоположению только Роуз ссестрой видели освещенных фонарями боевых роботов Клана Кречета. От ходовой части до желтовато-зеленой окраски - все в них былоабсолютно одинаковым: два безголовых гуманоида, неуклюжие руки которыхвытянулись в сторону наемников. Длинные ноги застучали быстрее, роботы резкоприбавили скорость. - "Дэшеры" под углом сорок пять градусов. Между врагами оставалось около трехсот метров. Рианна выстрелила измощного лазера. Рубиновый луч прошел мимо, задев медленно двигавшийсяавтомобиль в четырех кварталах от них. Водитель остался жив, но машина вышлаиз строя. В ответ "Дэшер" выстрелил в "Феникса" из пяти лазеров. Хотя ни один изних не имел мощности "Солнечного луча" Рианны, их суммарное действиеравнялось эффективности лазера средней мощности. Броня "Феникса" оплавляласьи падала. Следы остались на груди, ноге и руках ее робота. Рианна вновьнаправила "Солнечный луч" на противника, но с тем же результатом. Роуз двинулся вперед, чтобы лучше прицелиться. Он тщательно отмерилделения на наводящем компьютере и выстрелил. Однако когда лучи лазеровдостигли того места, где находился боевой робот, его там уже не оказалось. С тонким воем боевой робот устремился вперед. "Дэшер" выстрелил вРоуза, и четыре из пяти снарядов попали в торс. Взорвался прожектор,вмонтированный в грудь, броня сплавилась. Краешком сознания Роуз понял, что"Дэшер" запоздало использовал систему "Миомер" акселератора, котораяприбавила мощи ногам робота. Когда "Дэшер" проносился мимо "Коня", Роузвыбросил вперед огромную правую руку своего робота. Противник хотел избежатьудара, но Роуз выдвинул и плечо. Результат для "Дэшера", мчавшегося набольшой скорости, оказался сокрушительным. Весь правый бок боевого роботавместе с рукой срезало начисто. Водитель потерял равновесие, роботпоскользнулся на бетонном покрытии и пошатнулся влево. Выйдя из-подконтроля, двадцатитонный гигант проломил кирпичную стену фабрики. Второй робот не хотел использовать МАСК-систему до тех пор, пока неокажется за спиной Роуза. Роуз и Рианна пытались развернуться, но ни один изних не мог взять на прицел удаляющегося робота. Роуз был готов оставить этузатею, когда увидел, что на стремительно мчащегося робота обрушился залпРДД. Джереми насчитал восемь взрывов, а затем стали взрываться системывнутри "Дэшера". МАСК-система завыла, выйдя из-под контроля, но ноги роботауже перестали получать сигналы от водителя. "Дэшер" покатился по улице,врезаясь в машины, и наконец остановился у автобуса. Роуз посмотрел наверх и увидел приземляющуюся в трех столбах племени"Валькирию" Ангуса. - Прекрасный залп, "Истребитель-один". Скажи мне, как ты догадался,куда стрелять? - Я просто подумал, что они продолжают бежать. Если бы они пошли подругому пути, никто не сумел бы настичь их. Ну а если бы они попыталисьпередвигаться на бреющем, они вышли бы с другого конца улицы. Я нажал напуск двигателей, когда вы прокричали предупреждение. Роуз был поражен прекрасной реакцией, которую продемонстрировал Ангус;подобному научиться нельзя. У воина она или есть от рождения, или ее их нетвообще. - Так держать, "Истребитель-один". Убедитесь, что он "готов", и пойдемотсюда. "Истребитель-два", выключите систему "Гардиан". Роуз снова включил сканер дальнего расстояния, так как наемникипродвигались в центральную часть города. Постепенно фабрики сменялисьучреждениями, освещение улучшилось. Роуз понимал, что кланы уже осведомленыоб их приближении. Перепуганные жители реагировали на сообщения средствмассовой информации о первой стычке, стремясь убраться подальше от зоныбоевых действий. Впрочем, кое-кто поступил наоборот. Движение по улицамстало почти невозможным, наемники были вынуждены трижды сворачивать сосвоего пути. - "Истребитель-два",- сказал Аякс.- Вижу три приближающиеся цели. Я неуверен, что это такое, но каждый их шаг вызывает сильные волновые колебания.Должно быть, это класс штурмовиков. Приближающиеся боевые роботы были вне досягаемости сканеров Роуза,поэтому он был вынужден поверить Аяксу на слово. Если захватчики послали дватринария на завоевание Боргезе, то эти три объекта вместе с двумяпредыдущими составляли одно из звеньев. - "Истребитель-один", нам необходимо видеть объекты. Заберитесь наверхушку этой конструкции, и с высоты вы сможете их увидеть. "Штурмовоезвено", разгоните штатских. Возможно, мы дадим бой прямо здесь. Пока Роуз выбирал место для построения своего отряда, Ангус со своимроботом запрыгнул на крышу гаража. Тем временем "Штурмовое звено" началочерез громкоговорители передавать жителям предупреждение. - Я - "Истребитель-один", Вижу три "Маскари", класс "Боевые роботы",расстояние около шестисот метров. Сейчас они проходят... Пока Роуз слушал и смотрел на "Валькирию", стоящую на крыше гаража, дваалых луча внезапно пронзили небо. Один луч ПИИ-установки прошел у правогоплеча "Валькирии", зато второй ударил робота прямо в лицо. Луч прошел сквозьброню, остов, электронные приборы и сквозь затылок "Валькирии" вышел в небо.Робот на секунду застыл, а затем упал с крыши лицом вперед. Все надолго притихли, а затем Аякс нарушил радиотишину: - Все три боевых робота приближаются. Это "Маскари". Появление трех восьмидесятитонных роботов поразило Роуза. - Я - "Командный-один". Все на правый фланг. Держимся вместе. Мы должныдобраться до генераторной станции. - Я - "Истребитель-два". Передо мной цель. Вес - наибольший. Левыйфланг противника неприступен. Роуз в отчаянии стиснул кулаки. Слова "наибольший вес" означали, чторобот подобного типа - самый тяжелый из всех возможных, т(r) есть масса его- девяносто пять или сто тонн. Он сделан по технологии кланов и управляетсявоином, созданным при помощи генной инженерии. Возможно, это шел командирзахватчиков. Несмотря на то что у "Шипов" воинов было больше, Роузсомневался, что у них хватит сил для успешного боя. Джереми изучилтерриторию и быстро принял решение: - Говорит "Командный-один". Все - назад на максимальной скорости.Повторяю, на максимальной. Первый из "Маскари" выстрелил из трех ПИИ-установок с дальнейдистанции. К счастью для намеченной цели, Антиоха Белла, Кречеты все своевезение исчерпали на выстреле, убившем Ангуса. - Куда держим путь, "Командный-один"? - Понятия не имею. Может быть, мы сможем обойти их. Макклауд, надеюсь,ты слышишь - нам вот-вот потребуется твоя помощь.

XXXII

Хьюстон, Боргезе 19 июля 3055 года Роуз пересказал свой план остальным членам отряда: если они собираютсяпрорваться к базе Ком-Стара, им лучше бы поберечь свою огневую мощь. Роузпонимал, что "Черным шипам" не вынести еще одного рукопашного боя, подобноготому, какой они вели с Морганом. Он надеялся, что не придется вовлекать всражение Макклауд, однако она понадобится ему, чтобы повернуть ход событий вих пользу. - Макклауд, набирай высоту. Нам потребуется твоя помощь. Когда главный корпус ополчения вступил в Хьюстон, Макклауд с небольшимотрядом "Зеленой команды" отправилась в прибрежный город Ле-Жен. Сам по себеэтот город был невелик, но там располагался аэропорт со второй по величинена Боргезе взлетно-посадочной полосой. Там также размещался летный отряд"Зеленых": 312-е авиакрыло оборонительных сил планеты. Это соединение состояло из аппаратов с фиксированными крыльями, чтоделало их легкой добычей как для быстрых аэрокосмических аппаратов, так идля более маневренных вертолетов. В обычных условиях Роуз никогда не послалбы такую машину на кланы, но все же бастер... Это был механизм самого простого устройства, какое когда-либопридумывалось конструкторами. Обнести фюзеляжем и крыльями самолета одно изнаиболее скорострельных орудий, набить его боезапасом настолько, насколькохватит горючего, и - вперед, на врага. Несмотря на свою медлительность иплохую маневренность, этот аппарат с одного захода мог вывести из строялюбого робота. Конечно же, его пилот должен быть крайне внимательным. - Я - "Истребитель-два". На моем радаре два объекта. Не думаю, что это"Маскари". Что-то более легкое. - Я - "Штурм-четыре". Все четыре робота из города притормозили. Похоже,они боятся ловушки. Мы оторвались от них. - "Командный-два", "Истребитель-два", займитесь боевым роботом, которыйпоразил Ангуса. "Штурм-три", следуйте за ними, прикройте их тылы. Остальныеза - мной. Макклауд, каково расчетное время вашего прибытия? - Пятнадцать минут до центра города. Где вы? - Мы в муниципальном парке на окраине делового района. Используйте мойканал связи как радиомаяк. Нам придется преодолеть сильнейшее сопротивление,но сначала нужно расчистить дорогу. - Я постараюсь прибыть как можно скорее. Конец связи. Хотя Роуз и обещал себе не делить отряд, но похоже, что другого выходане было. "Феникс" и "Ворон" промчались через футбольное поле к зданиям,окружавшим парк, а за ними шел "Великий воин". Роуз с оставшимися воинамиразвернулся, чтобы не дать кланам загнать себя в западню. Сканеры показали, что к ним приближаются два объекта. Роуз включилприбор тепловидения и увидел только жуткие пятна тепла, однако компьютеридентифицировал их на экране как "Тора" и "Бешеную кошку". - "Шипы", вступаем в открытый бой. Никто не должен пройти. Роуз посмотрел на сканер и передислоцировал своего робота. Вокруг негонаходились несколько мусоросборщиков, а неподалеку - приземистые зданияремонтных депо. Слева - небольшой зимний стадион и множество автомобилей. Оннапомнил себе, что нужно держаться подальше от стадиона, чтобы защититьмирных жителей. С дистанции в шестьсот пятьдесят метров оба боевых робота открыли огоньиз ПИИ-установок. Оба залпа, направленных в Антиоха, прошли мимо цели, аединственный залп в сторону Роуза повредил правую руку "Коня". В кабинезажглись предупредительные индикаторы - рука была пробита в трех местах. "Черные шипы" подождали, пока боевые роботы подойдут на шестьсотметров, а затем открыли огонь. Ракеты кланов скрестились в воздухе сракетами Внутренней Сферы. Роузу показалось, что он насчитал несколькоударов по "Бешеной кошке", однако, не имея прожектора, с такой дистанциитрудно было судить наверняка. Ракеты вылетали из установок обоих противников, а тем временем роботыпродолжали сближаться. Эсмеральда и Антиох выступили и выстрелили изПИИ-установок. Оба залпа Эсмеральды попали в цель, а Антиох промазал, потомучто "Тор" резко свернул в сторону. Роуз снова нажал на пуск ракетнойустановки и устремился к "Тору". Ракеты дождем обрушились на "Коня", огонь ПИИ сорвал почти всю броню сего правой ноги, прежде чем Роуз смог подойти на сто пятьдесят метров. Нажавна пусковые устройства всех лазеров, он увидел, что температуру на приборахзашкалило, а затем она начала падать: заработали охлаждающие устройства,уменьшающие жар, созданный лазерами. Роуз увидел, что слева от него Антиох Белл вступил в бой с "Бешенойкошкой", используя винтовку Гаусса и огонь ПИИ против ПИИ и ракет ближнегодействия противника. Эсмеральда выбирала своей целью то одного, то другогоробота, находясь в центре боевого порядка "Шипов". Оба боевых робота клановбыли повреждены, но недостаточно для того, чтобы считать их окончательновыведенными из строя. Броня "Коня" в одних местах оказалась абсолютноразрушенной, а в других - тоньше бумаги. Зная, что он не сможет выдержатьновый напор огня, Джереми понимал, что бой должен быть закончен тем или инымспособом. Сняв ноги с педалей управления, Роуз вдавил ступни в другие педали,побольше размером. В чреве "Коня" что-то зарычало. Шум усилился, когдаиз-под робота вырвались три столба пламени. С легким покачиванием прыжковыедвигатели понесли робота на изумленного водителя "Тора". Прежде чемприземлить машину, Роуз полюбовался занимательным пейзажем вокруг городскогопарка. Реактивные прыжковые двигатели были распространены среди легких боевыхроботов, но тяжелые роботы редко оснащались ими. Те немногие типы машин, чтообладали прыжковыми двигателями, могли прыгать не более чем на сто метров.Однако это не относилось к "Коню". Он без усилий покрыл расстояние в стосорок метров. Сжав зубы и крепче схватившись за рычаги управления, Роуз приготовилсяк резкому удару, неизбежному при приземлении. Даже обыкновенное приземлениена грунт во время учений чуть не выбивало из него весь дух, но когда онударился о "Тора", то ему показалось, что перевернулся весь мир. "Конь"обеими ногами ударил вражеского робота в спину. Инерция движения опрокинуламашину Роуза через голову вражеского робота, и оба гиганта рухнули на землю. "Тор" упал на спину, "Конь" перевалился через его голову. Роуз выставилобе руки, чтобы замедлить падение, и успел частично сгруппировать робота. Онподумал, что сейчас ударится, но мир вокруг взорвался вспышками белогопламени. Следующее, что он понял,- это то, что он висит на ремнях своегокомандирского кресла. "Конь" все еще лежал на животе, а "Тор" - плашмя наспине; из груди его валил густой серый дым. Пока Роуз распутывался, "Тор"все еще лежал неподвижно. Посмотрев на поверженного робота, Роуз подумал,что тот не встанет уже никогда. Если бы кто-нибудь обрушил на "Тора" дом, онвряд ли добился бы большего. Роуз огляделся в поисках своего отряда и увидел, что "Шипы"приближаются с двух сторон. Однако врагов видно не было. Он стал поднимать"Коня", но обнаружил, что ноги его робота запутались во внутренностях"Тора". Через несколько минут осторожного маневрирования он смог подняться. - Я "Командный-один". Как долго я был без сознания? - Только десять минут, капитан. В голове Роуза все еще клубился туман. Он подумал, что с ним говоритАякс, но это мог быть и Белл. - Каково положение? - "Тор" разбит. Мы отогнали "Бешеную кошку". "Штурм-три" прогнал парусредних боевых роботов при поддержке остального отряда. Роуз наконец решил, что с ним говорит Аякс. - Макклауд все еще приближается? Роуз пытался не выдавать своего страхаза Ре-чел, однако десять минут столь близкого боя - весьма долгий срок. - Да, приближается, в соответствии с расчетом времени, сэр. - Эй, а почему нет связи со "Штурмом-один"? Когда серое облако,затуманивавшее его мозг, превратилось в острую боль в левом виске, Роузвдруг понял, что докладывать должна была Эсмеральда. - То ли залп с "Бешеной кошки" разрушил антенну, то ли это - следствиесляпанной нами "лоскутной" кабины. Во всяком случае, она слышит, но не можетничего передать. - Хорошо. "Штурм-три", вы - временный командир звена. "Штурм-четыре",присоединяйтесь к "Третьему" и ведите нас к базе Ком-Стара."Истребитель-два" и "Командный-два" - вы держитесь в центре. "Штурм-один" ия прикроем тылы. "Штурм-один", если вы поняли, поднимите правую руку. Эсмеральда тут же подняла правую руку "Мародера". - Хорошо. "Шипы", это наш единственный Шанс пробиться к базе, и мыобязаны его использовать. Не останавливайтесь ни по какой причине. Есликто-нибудь выйдет из строя, мы будем надеяться, что все обойдется. В данныймомент достичь базы важнее, чем заботиться о собственных жизнях."Командный-два", согласуйте свои действия с Макклауд. Я знаю, что Речел ненадо лишний раз говорить о мирных жителях, но все же напомню ей об ихбезопасности. Об этом должны помнить и остальные. А теперь выступаем. Когда Хог и Белл вышли из парка, Роуз снова проверил системы "Коня". Взапасе у него еще оставалось много ракет, однако это скоро изменится. Несмотря на то что броня его робота была пробита в нескольких местах,значительных повреждений внутренних систем не было; исключение составлялаправая нога. Красные огоньки индикатора подтвердили то, что Роуз ужезаподозрил, когда попытался встать. Отказала отремонтированная ранее нижняячасть ноги. Несмотря на хромоту, он был все еще так же быстр, как<Мародер-2", однако преимуществом "Коня" была скорость, а теперь он этоголишился. Аякс с Рианнон спешили за штурмовыми роботами, а следом шли Роуз иЭсмеральда. Все мысли Роуза устремились ввысь, к бастеру, приближающемуся кгороду. Он не думал, что Макклауд угрожает опасность, однако в любой моментвсе может перемениться самым драматическим образом. По сравнению с "Конем"бастер был нелегкой мишенью, но Роузу было известно, что один серьезный ударможет вывести этот аппарат из строя. Однажды он уже наносил подобный удар. Маршируя навстречу роботам клана, Роуз понимал, как высока вероятностьтого, что ему не суждено пережить этот бой. Как много следовало бы сказатьРианне и Макклауд, а ему вечно не хватало времени. Всегда что-нибудь мешало,но теперь, возможно, уже слишком поздно для сожалений. - Я - "Штурм-три". Мы приближаемся к боевой линии кланов. Много большихтяжелых мишеней. - "Командный-два", наводите бастер. Нам понадобится огневая поддержка. Роуз подумал о том, что не мешало бы узнать координаты воздушногосудна, но он понимал, что сейчас все его внимание должно быть сосредоточено здесь, на земле. - "Истребитель-два", сколько их перед нами? Аякс тут же невозмутимоответил: - Впереди четыре тяжелых робота. Слева - два средних. - "Штурм-один", прикройте левый фланг. Не пропускайте этих двоих к намв тыл. "Истребитель-два", поддержите его. Роузу, конечно, не нравилось, что он отсылает от отряда глаза и уши"Шипов", но "Ворон" не выдержал бы долгого боя с тяжелыми и штурмовымироботами. В бою же со средними у него появлялся шанс остаться в живых. - "Командный-два", отойдите назад. Я займу ваше место. Роуз прибавил скорость и обошел Рианну. Эсмеральда и Аякс ушли поближайшей пересекающей их путь улице. - "Второй", найдите подходящее возвышение, чтобы корректировать нашепродвижение. Заняв позицию рядом с Беллом, Роуз изучил показания сканеров. БазаКом-Стара была всего в пяти километрах, но почти на их пути стояли роботыклана. - "Командный-один", срочно, это "Командный-два". Макклауд опережаетсроки полета, и либо она сейчас ударит по клану, либо ей придется делатьновый заход. Она просит разрешения атаковать. Это было что-то новое. Роуз не помнил, чтобы Макклауд когда-нибудьпросила разрешения. - Хорошо, "Командный-два". Пусть наносит удар сейчас. Роуз понимал, что к тому времени, когда аппарат Речел совершит новыйзаход, "Шипы" будут слишком близко к боевым роботам кланов, чтобы с онасмогла открыть огонь. - Прибавьте шагу, "Шипы". Не дадим им возможности оправиться послеатаки с воздуха. Роуз прибавил скорость, дистанция между противниками быстросокращалась. Над его головой что-то прогромыхало, направляясь в сторонукланов. При свете городских фонарей Роуз увидел брюхо аппарата, на бреющемполете приближающегося к вражеским позициям. Чтобы лучше прицелиться,Макклауд опустилась как можно ближе к земле. Он увидел, что на обоих крыльяхвыдвинуты механизмы, обеспечивающие бреющий полет. Орудийная установка былауже полностью приготовлена к бою. Он прибавил скорость. Кречеты всегда были хорошими воинами, и прибытие всего одного боевогоаппарата не произвело на них впечатления. Уверенные в том, что "Черные шипы"все еще слишком далеко, они приготовились и теперь ожидали появления бастерав пределах досягаемости их орудий. Тот двигался со скоростью большей, чемдвести километров в час, что делало его весьма трудно достижимой целью.Однако все вооружение кланов было направлено вверх, и кто-нибудь мог задетьаппарат. Роуз увидел огненные трассы ракет дальнего действия, устремившихся наРечел. Через мгновение водители кланов нажали на пусковые устройства лазерови ПИИ-установок; лучи достигли бастера раньше ракет. Многие промахнулись,однако некоторые задели цель, и броня дождем посыпалась на землю. В темном небе Роузу было хорошо видно, как обрывались лучи, попадавшиев бронированное брюхо. Он не мог видеть повреждений, но знал, что броняотделилась от каркаса и падает на землю. Последовавшие затем удары ракетпробили уже поврежденную броню, отрывая от нее большие куски своимиразрывами. Пока перезаряжались орудия кланов, бастер использовал свое главноеорудие, которое дало название всему аппарату. Передняя часть судна короткоосветилась: Макклауд нажала на спуск. Аппарат замер в воздухе из-за отдачиорудия. Роуз перевел взгляд от экрана на сканер. Один из штурмовых роботовпротивника на мгновение вспыхнул, а затем исчез. Роуз хотел было радостнозакричать, но когда он снова взглянул на главный экран, крик застрял у негов горле. От бастера шел густой черный дым. Роуз на мгновение потерял его извиду, а затем увидел, что корабль медленно свернул направо. Джереми заметил,что мотор с правой стороны полностью разбит, а дым валит из аппарата с новойсилой. - Рианна, соедини меня с Макклауд. Роуз забыл о формальностях. Бастерпродолжал резко крениться. Он видел, что корабль несколько раз пыталсявыправить крен, но каждый раз, когда он решал, что Макклауд удалосьвосстановить управление, новый взрыв сотрясал ее аппарат. На дисплее зажегсязеленый свет. - Речел, неужели все так плохо? Роуз услышал ее ответ - приглушенный, точно их разделяли тысячи миль.Видимо, она обеими руками держалась за руль корабля и говорила в головноймикрофон. - Это ты, Джереми? - Я. - Эта штука снижается, Джереми. Я не могу прибавить скорость, иначевзорвется второй двигатель. - Ты в состоянии посадить ее? Когда аппарат повернул над его головой, Роуз остановился. Вслед закомандиром остановились и остальные роботы. - Если найду ровное место, то попытаюсь, но я не вижу ничего подходящего. Все улицы слишком узки. Если... Новый взрыв оборвал ее речь. Роуз ломал голову над тем, где бы найтиместо для посадки. Очевидным ответом был космодром, но еговзлетно-посадочные полосы были слишком далеко от поврежденного корабля. - Речел, ты можешь сделать это на авеню Ассамблей? Ответа не последовало. Роуз посчитал, что их связь оборвалась, но вдругуслышал сердитый голос Макклауд: - Нет, Роуз. У меня пожар в электронном отсеке. Я почти не вижусобственных рук, не говоря уже о земле. Роузу захотелось закричать от отчаяния, но он заставил себя думать.Должно же быть что-то, что он может сделать. - Речел, я знаю, ты найдешь выход, пусть даже мне неизвестно, какойименно. Ты не можешь умереть сейчас, Речел. Ты мне нужна. Я люблю тебя. Роуз ждал ответа, но его не последовало. Он даже не был уверен в том,что она слышала его последние слова. В ужасе и отчаянии Джереми смотрел, какаппарат исчез за домами. Роуз включил сканер, но тот не зарегистрировалничего. Он хотел было бежать к месту крушения, но увидел, что роботы клановне зевают. Не удовольствовавшись тем, что сбили бастер, они на полнойскорости приближались к "Шипам".

XXXIII

Хьюстон, Боргезе 19 июля 3055 года Роуз повернулся лицом к водителям клана. Оставшиеся три боевых роботаприближались шеренгой, каждый по отдельной улице. Вражеские водители или незнали, с кем имеют дело, или просто недооценивали наемников. Роуз понимал,что он может разбить один из этих роботов и прорваться к базе, правда,остальные кинутся по их следу. Их единственным шансом было взять враговодного за другим. - "Шипы", все - на левую улицу. Может быть, мы сможем вывести хотя быодного из строя, пока подойдут остальные. Роуз услышал ответ остальных двух членов своего отряда, но мысли егобыли далеко. Небо над тем местом, где упал бастер, светилось красным. - Где "Штурм-один"? Роуз глянул на сканер, но "Мародера" не было на экране. - Его не видно. Вероятно, она прикрылась "Гардиан". Роуз надеялся, что это правда. Из-за системы "Гардиан" и зданий,служащих помехой, главный корпус наемников вряд ли мог соединиться с ним иАяксом раньше, чем они доберутся до базы Ком-Стара,- если дело вообще дойдетдо этого. - Я - "Командный-два". За нами - объект. Роуз сосредоточил все своевнимание на дороге, по которой они только что пришли. За ними шел одинбоевой робот, но в поле зрения он еще не показался. Если бы Рианна неследила по приборам за задним кварталом, робот мог бы застать их врасплох.Без зонда невозможно было определить тип этой машины. - "Командный-два", следуйте за "Штурмовым звеном" на боковую улицу. Явозвращаюсь, чтобы атаковать тот робот, что сзади. Помните, что надо всевремя двигаться к базе. Роуз развернул "Коня" и направился в обратную сторону. Хог и Беллсмогут нанести по паре ударов, пока другие роботы подойдут на помощьатакованному товарищу. Если Роуз остановит преследователя, у них еще естьшанс прорваться. Шагая по улице, Роуз увидел жителей, высыпавших посмотреть на военныемашины. Внезапный поворот Роуза застал некоторых на открытых местах. Жителибросились по укрытиям, а с другого конца улицы показался боевой робот.Увидев его в свете уличных фонарей, Роуз легко определил, что это- "Бешенаякошка", с которой его отряд уже имел дело в парке. Подобно "Коню" Роуза, он также имел повреждения, но Джереми знал, чтоэтот боевой робот начинает бой с лучшим вооружением и защитой. Как старинныедуэлянты с пистолетами, оба робота быстро заняли боевые позиции. Жителиподумали, что это обычный маневр, но Роуз прекрасно знал, что это началопоединка. Джереми понадобилось лишь мгновение, чтобы навести сетку приборов навражеского робота и пустить ракеты. Секундой позже водитель клана выстрелилПИИ с правой руки своего робота. Роуз приготовился к удару, который попал"Коню" в правую часть торса, а затем побежал прямо к "Бешеной кошке".Ракетный залп разбросал цепь взрывов по плечам и груди врага. Одна из ракетразбила его ракетную установку. Роуз включил средние лазеры на груди и руках "Коня". Все четыре лучапопали в цель. Один ударил "Бешеной кошке" прямо в лицо, где размещалиськабина и системы обеспечения. Внезапный удар, вероятно, заставил водителя клана нажать на пусковуюсистему всего оставшегося вооружения. Шесть ракет ближнего действия вылетелииз установок, чтобы через пять секунд взорваться у корпуса "Коня". УстановкаПИИ на правой руке тоже выстрелила, но луч скользнул мимо Роуза. Роузпочувствовал, как повисла правая рука "Коня", красные огоньки на прибореподтвердили, что разрушен вмонтированный там лазер. Роуз продолжал сближаться с противником, а его ракетная установка темвременем заканчивала процедуру перезарядки. Несмотря на короткую дистанцию,он снова выстрелил. Еще двадцать боеголовок полетело в сторону "Бешенойкошки". Все двадцать попали в цель, но только три нанесли повреждения. Тринебольших взрыва снесли некоторую часть брони, а остальные просто разбилисьо стальные пластины, защищающие "Бешеную кошку". Ракетный удар на секунду отвлек водителя Кречетов, и Роуз смог подойтиеще ближе. Под светом фонарей он увидел, что этот робот находится в плохомсостоянии. Его левая рука лишилась привода и ПИИ-установки. Сохранившаясяброня была местами разрушена. Вражеский водитель пытался отойти от "Коня",но Роуз не отпускал его далеко, чтобы тот не смог использовать ПИИ. Когда,словно металлическую дубинку, противник занес правую руку, Роуз нашел егослабое место. Он слегка передвинул "Коня", приняв удар на плечо, укрепленноесверхпрочной броней. Повернувшись, он ударил "Бешеную кошку" по правой ноге. На стопе "Коня" погнулся металл, а пластины на голени "Кошки" смялись,словно фольга. Роуз выстрелил из лазерной установки на груди, а затемприготовился встретить новый удар. Броня на плече его робота согнулась и вошла в актуатор. Рука все ещедвигалась, однако Роуз не мог больше ее использовать для поддержанияустойчивости, когда снова прицелился в голень "Бешеной кошки". Доверяясвоему чувству равновесия и мастерству водителя, Роуз опять ударилпротивника ногой. Удар почти не встретил сопротивления, металлическая костьвражеского робота сломалась пополам. "Бешеная кошка" упала на правый бок, Роуз качнулся в том женаправлении. Пока Джереми старался восстановить контроль, огромныеметаллические ступни царапали бетон тротуара. Ему это удалось, но, выпрямляясь, он задел капот одной из стоявшихрядом машин. Водитель Кречетов хотел подняться на одно колено, но Роуз не дал емуэто сделать. Держа своего робота в стороне от вражеской ПИИ-установки,Джереми подошел к упавшему роботу, тщательно прицелился, выстрелил, а потомподождал, пока враг не перестал двигаться. Водитель выкарабкался через люк,а Роуз снова повернул к базе Ком-Стар. Трех шагов было достаточно, чтобы он понял, что правая нога "Коня"опять сильно повреждена. Таким шагом ему не догнать остальных воинов"Шипов". Думая только о своих товарищах, он включил прыжковые двигатели."Конь" перепрыгнул через улицу и приземлился посреди дороги через стопятьдесят метров, продавив бетон обеими ногами. Правая нога заскрежетала, новыдержала, и Роуз снова нажал на пуск прыжкового двигателя. Он прыгнул ещепять раз, а потом компьютер сообщил, что реактивного топлива хватит лишьтолько на два прыжка. Подумав, Роуз решил, хромая, догонять отряд. Через пять минут он добрался до места первой схватки. Быстро осмотреввсе вокруг, он увидел лишь остов "Маскари" и несколько разбитых машин.Изучив показания сканера, Роуз двинулся вперед к базе Ком-Стара, даже непроверяя каждый перекресток или переулок на возможно спрятанного роботакланов. Он понимал, что рискует, но сейчас его это не волновало. Если онхочет принять участие в происходящем сражении, то должен торопиться. Поднявшись на холм, Роуз быстро оглядел поле битвы. Хог и Беллсражались против двух поврежденных "Маскари". Хотя Роуз не мог детальнооценить повреждения всех четырех занятых в бою роботов, сразу было видно,что Антиох - в тяжелом положении, так как Хог держал остатки левой руки"Банши" в левой руке своего "Великого воина". Из нее получилась бы отличнаядубинка, но водители клана не подходили к Хогу так близко, чтобы он могиспользовать свое импровизированное оружие. "Феникса" нигде не было видно. Роуз снова совершил прыжок, направив "Коня". прямо в гущу боя. Находясьв самой высокой точке прыжка, он послал ракетный залп в спину ближайшегобоевого робота и увидел, как ракеты начали взрываться на спине "Маскари".Вскоре он был уже слишком низко, чтобы что-нибудь видеть. Пока ракетыперезаряжались, Роуз еще раз проверил показания приборов. Он понимал, чтоглупо расходовать последний прыжок, но нажал на пуск двигателя ракетнойустановки. Сжигая остатки топлива, Роуз направился на боевых роботов, тщетноища глазами Рианну, пока "Конь" летел на противника. К его удивлению, ни один "Маскари" не повернулся в сторону новогопротивника. Он решил, что причиной тому Белл и Хог, но не был в этом уверен.Возможно, их спины прикрывают другие силы. Понимая, что у него нет временидля размышлений на эту тему, Роуз нажал на пуск ракетной установки как разперед тем, как "Конь" коснулся земли. Теперь оба робота стояли между ним иштурмовым звеном. Едва он направил три лазера на робота, как что-то ударилоего в спину. Взрывы сотрясали робота, однако "Маскари" продолжал стрелять вХога и Белла. Хотя Роуз никогда не имел дела с элементалами, он знал, что один из нихтолько что вспрыгнул ему на спину. Почти сразу же броня в этом местеоказалась пробита. Он сделал шаг вперед и обнаружил, что правая нога сталаволочиться еще больше. Включив наружную камеру, он увидел, что другойэлементал сжег оставшуюся опору правой ноги. Его робот должен был вот-вот рухнуть. Роуз понимал это. Сбездействующей левой и сильно поврежденной правой рукой он не могприхлопнуть элементалов, выведенная из строя правая нога не позволяла емуубежать от них. Он проверил прыжковые двигатели, но, как и следовалоожидать, в них не хватало топлива для того, чтобы оторватьвосьмидесятитонного робота от земли. Ракетная установка снова приготовиласьк залпу, и Роуз решил покориться судьбе. "Конь" должен был умереть. Он глубоко вздохнул и дал залп ракетами дальнего действия по "Маскари".Система "Артемий" сработала превосходно, послав все двадцать ракет в спинуробота. Роуз услышал скрежет металла, затем над главным экраном появиласьлапа элементала. Вспомогательный экран взорвался снопом искр. Джеремиувидел, как ближайший "Маскари" рухнул на припаркованные машины, а затемвзорвался и главный экран. Роуз взглянул на увеличивающуюся брешь надголовой, куда элементал пытался просунуть свой лазер, в то время как еготоварищ заканчивал свое дело на правой ноге. С оглушительным щелчком правая нога "Коня" отвалилась. Роуз даже непытался удержать своего робота. Вместо этого он сконцентрировал все своевнимание на падении. Элементал колебался, не зная, спрыгнуть ли ему, чтобыизбежать опасности, или прикончить водителя, находящегося внутри. Когда. оннаконец решил спрыгнуть, было уже слишком поздно. На этот раз Роуз слегка подпрыгнул и всем телом почувствовал удары отпадения. "Конь" слегка подпрыгнул и проскрежетал несколько метров, преждечем прекратить движение. Роуз освободился от пристяжных ремней. Сила тяжеститут же толкнула его на остатки главного экрана. Он стащил нейрошлем иосмотрел разбитую кабину. Увидев торчащий лазер раздавленного элементала,Джереми повесил на него шлем. Встать оказалось труднее, чем он предполагал, в основном из-занеудобного угла, под которым находилась кабина, но также из-за ударов,полученных при крушении, и из-за того, что тело затекло и устало послестольких часов сидения в кресле водителя. Роуз убедился, что лазерныйпистолет находится у него на бедре, а нож - за голенищем тяжелого боевогосапога. Он взобрался на спинку командного кресла и протянул руку к заднемулюку. Винты легко повернулись, а люк открылся со второго удара. Роуз вылез на затылок робота и увидел, как Хог прикончил последнего"Маскари" шквальным огнем лазеров. "Банши" продолжал стоять, но этот роботбыл явно выведен из строя. Даже издали Роуз видел, что грудь его пробита втрех местах. Элементалы, которые бежали на помощь к последнему роботу Кречетов,резко изменили курс и скрылись во тьме ночи. Роуз съехал вниз по голове"Коня" и ступил на мостовую. Он побежал к "Великому воину", но вдругуслышал, что приближаются роботы. Обернувшись к вновь прибывшим, он увидел,что Эсмеральда ведет Рианну к остальным воинам "Шипов". То, что "Мародер" еще двигался, было просто чудом. Скорострельноеорудие свисало из разбитой установки через правую часть корпуса. Правая рукависела чуть ли не до земли, иногда царапая бетон при движении. Оба прыжковыхстабилизатора были сожжены, на их месте остались лишь черные пятна. "Феникс" Рианны тоже был сильно побит. Правая рука его сломалась влокте, и из нее летели синие и зеленые искры, поливая все вокругэлектрическим душем. Правый двигатель был разрушен, и по тому, как двигалсяробот, становилась ясно, что правая нога его не сгибается в колене. Роуз развернулся и побежал к "Великому войну", который, казалось,радовался прибытию двух остальных роботов. Роуз прибежал сразу после них итщетно пытался привлечь к себе внимание. Наконец, когда он выстрелил ввоздух из лазерного пистолета, это ему удалось. Наемник посмотрел вниз инаклонился. - Ты меня слышишь? Роуз повысил голос, но не кричал. Хог опустил правую руку робота, иРоуз ступил на протянутую ладонь. - Да, сэр. Мы все вас слышим. Когда "Великий воин" стал выпрямляться, Роуз почувствовал тошноту, каквсегда, когда поднимался на скоростном лифте. Он немного подождал, преждечем заговорить, посмотрел на "Банши" и увидел, как из кабины на плечо роботавылез Белл. - Забери Белла и направляйтесь к Ком-Стару. "Великий воин" протянулруку к "Банши", Антиох прыгнул ему на ладонь. Эсмеральда и Рианна ужедвигались вперед. - Где Аякс? - прокричал Роуз. Ответ он получил из громкоговорителя "Великого воина". - Рианна послала его на разведку. - О положении на базе имеются сведения? - Там пехота. Похоже, ее захватили люди "Смотрителей". - А "жабы"? - Кажется, все защитники - местные. Роуз повернулся к Беллу и понизилголос: - Как ваши дела? Антиох пожал плечами, выдавив подобие улыбки. - Все еще жив.- Он замолчал.- Вот, сломал большой палец на левой руке. Роуз попытался рассмотреть палец при свете мелькающих уличных фонарей,но не понял, сломан он или вывихнут. Он снова взглянул на Белла, тот пожалплечами. - Капитан, Аякс докладывает об усилившемся движении на базе.Элементалов и роботов не видно. - Хог, доставь нас туда. Скажи Рианне, пусть следует за тобой.Эсмеральда будет охранять близлежащие улицы, пока мы не захватим базу. ПустьАякс остается на своей позиции. Эсмеральда ударила ногой робота по главным воротам и отступила. Дверакеты ближнего действия вылетели с базы, но обе попали в здание фабрики всоседнем квартале. "Феникс" вступил в пробоину, вытянул левую руку и послалдлинную очередь пулеметного огня, подкрепив его единственным выстреломлазера средней мощности. Ракетный обстрел прекратился, и Рианна исчезла натерритории базы, за ней последовал Хог со своими пассажирами. Оба робота прошли мимо двух небольших подсобных помещений зданий кглавному корпусу в глубине двора. Роуз не сводил взгляда с этих строений, ноих двери оставались закрытыми. Он снова посмотрел на робота Рианны. - Я Рианнон Роуз, помощник командира "Черных шипов". Приказываюмятежникам, захватившим базу, сложить оружие и сдаться. Даю вам тридцатьсекунд. - Хог,- Роуз указал на главный корпус,- опусти нас. Мы с Беллом войдемна станцию. Хог опустил их на землю и снова выпрямился. Роуз и Белл вытащилипистолеты и поспешили укрыться за ближайшей стеной. Роуз увидел, как из боковой двери выскользнул человек и вскинул наплечо ракетную установку. - За мной, свободные люди! Мы вернем славу Звездной Лиги! Обе ракеты полетели в "Феникса". Роуз услышал тонкий звукпротиворакетной установки, но она была пуста. Одна ракета пролетела надплечом "Феникса", но другая задела голову робота. Обе антенны оказалисьсорваны. Рианна отреагировала немедленно. Она нажала на гашетку пулемета и неспеша повернула правую руку робота. Огромные пули пробили стену и поднялистолбы грязи. Человек с ракетной установкой бросил свое оружие и повернулсяк двери, но пулеметная очередь настигла его прежде, чем он успел сделатьшаг. Тело его задергалось. Рианна отпустила гашетку, а человек упалбесформенной грудой. Переменив мишень, она выстрелила из лазера в открытуюдверь. Роуз услышал крики внутри здания. - У вас пятнадцать секунд. Открылась главная дверь, и на двор полетели две ракетные установки.Мужчины и женщины выходили наружу с поднятыми руками. Другие "Смотрители"вышли из дымящейся боковой двери. Роуз ринулся мимо обеих групп и неподвижного тела. При скудномосвещении он едва узнал лицо Хоффбрауза, искаженное болью и страхом. Неостанавливаясь, он пробежал к главному входу. Как и следовало ожидать,дежурный демирегент сидел за пультом, не обращая внимания на события,происходящие вокруг него. - Я хочу передать срочное послание гауптману - генералу Стелле Дмовскив Келенфолд. Я требую, чтобы послание было отправлено немедленно. Невозмутимый демирегент посмотрел на двух мужчин перед собой и на ихоружие, а затем молча встал и провел их в помещение, откуда транслироваласьинформация. Через пять минут сообщение было в пути. - Ну, что теперь? - спросил Белл. - Теперь мы будем ждать ответа. Роуз посмотрел на молчаливого демирегента, и тот кивнул. Похоже, он непринадлежал к организации "Смотрителей". Чтобы дождаться ответа, понадобилось шесть часов, которые "Черные шипы"провели у своих орудий, готовые к контратаке кланов. Эсмеральда вошла натерриторию базы, но Аякс продолжал рыскать по улицам, ища следы Кречетов.Начинало светать, когда демирегент протянул Роузу текст послания. Тот быстропрочитал его и поспешил во двор. - Подмога уже в пути! - прокричал он что есть силы. Белл несколько раздосадованно посмотрел на него: - Кому они нужны? - Нам, если ты не хочешь провести ночку наподобие вчерашней.Механизированный полк уже идет сюда. - Не уверен, что это необходимо,- сказал Антиох.- С космодромасообщили, что десять минут назад шаттл кланов вышел на орбиту. Похоже, ониотправляются к своему Т-кораблю.- Антиох помолчал, разглядывая раскрывшегорот Роуза, а затем продолжал: - Все кончено. Мы победили. Огромное облегчение теплой волной разлилось в душе Роуза. Улыбкаосветила его лицо, и Белл улыбнулся в ответ. - Советник Де Вилбс назвала прибытие кланов вторжением, а "Смотрителей"- террористической организацией. Рианна вызвала полицию, чтобы забратьпленников. Мы сделали это, Джереми. Мы их разбили. Улыбка Роуза вдруг исчезла - так внезапно, словно ее выключили. - Ты прав, Антиох. Мы их разбили, но какой ценой? Слишком уж высокацена для этой планеты. - Капитан, я "Командный-два". У меня срочный вызов из больницы"Матерей-утешительниц". Капитан Макклауд требует вас. Роуз почувствовал, как его глаза наполняются слезами, Белл заулыбалсяеще шире. Роуз ничего другого не мог сделать, как ответить ему такой жеширокой улыбкой. "Возможно,- подумал он,- цена не была такой уж высокой".

ГЛОССАРИЙ


Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛОССАРИЙ 3 страница | ГЛОССАРИЙ 4 страница | ГЛОССАРИЙ 5 страница | ГЛОССАРИЙ 6 страница | ГЛОССАРИЙ 7 страница | ГЛОССАРИЙ 8 страница | ГЛОССАРИЙ 9 страница | ГЛОССАРИЙ 10 страница | ГЛОССАРИЙ 11 страница | ГЛОССАРИЙ 12 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛОССАРИЙ 13 страница| ГЛОССАРИЙ 15 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)