Читайте также:
|
|
Е издание, переработанное
ЗАО «Центральный научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт морского флота»
(ЦНИИМФ)
Серия «Судовладельцам и капитанам»
Ответственный редактор серии
зав. отделом безопасности мореплавания,
капитан дальнего плавания, канд.техн. наук
Г.М.Овчинников
Выпуск № 9
СТАНДАРТНЫЕ ФРАЗЫ ИМО ДЛЯ ОБЩЕНИЯ НА МОРЕ
2-е издание,переработанное
IMО STANDARD MARINE COMMUNICATION PHRASES
2th edition,revised
Стандартные фразы ИМО для общения на море = ШО Standard marines communication phrases. - 2-е изд., перераб. - СПб.: ЗАО ЦНИИМФ, 2002. - 376 с. (Серия «Судовладельцам и капитанам», вып. 9).
Стандартные фразы для общения всех участников международного морского судоходства приводятся на английском языке с переводом их на русский язык.
Стандартные фразы подготовлены Международной морской организацией (ИМО) в 1997 г. и были рекомендованы для пробного международного применения.
Настоящее издание содержит текст резолюции А.918(22) с Приложением, принятой Ассамблеей ИМО в ноябре 2001 г. с учетом опыта более чем четырехлетнего применения стандартных фраз, замечаний и пожеланий мореплавателей и морских Администраций государств-членов ИМО.
Обязательное знание Стандартных фраз требуется и контролируется положениями Международной конвенции о подготовке и дипломирован и и моряков и несении вахты 1978 г. (ПДМНВ-78) с поправками 1995 г., вступившими в силу с 8 февраля 1997 г.
Издание подготовлено
в Отделе безопасности мореплавания (№ 30)
ЗАО ЦНИИМФ
Исполнители:
В.П.Стрелков - капитан дальнего плавания,
ст.научн.сотр., руководитель темы
В.В.Бронштейн Т.В.Кузнецова М.Г.Малявко Г.М.Овчинников И.Ю.Рогова - оригинал-макет
Санкт-Петербург. ЗАО ЦНИИМФ. 2002
© Перевод, редактирование, оформление ЗАО ЦНИИМФ, 1997, 2002
ISBN 5-93188-041-0 © Издательство ООО «Морсар»,
РЕЗОЛЮЦИЯ А.918(22) принята 29 ноября 2001 г.
СТАНДАРТНЫЕ ФРАЗЫ ИМО ДЛЯ ОБЩЕНИЯ НА МОРЕ
АССАМБЛЕЯ,
ССЫЛАЯСЬ на статью 150) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Ассамблеи применительно к правилам и руководствам по безопасности на море,
ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на резолюцию А.380(Х) о принятии Стандартного морского навигационного словаря-разговорника,
ССЫЛАЯСЬ ДАЛЕЕ на положения правила V/14.4 Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г., требующие, чтобы на всех судах, к кото-рым применяется глава I этой конвенции, для переговоров в целях безопасности «мостик-мостик» и «мостик-берег», как и для переговоров между лоцманом и вахтенными на мостике, применялся английский язык, если непосредственные участники переговоров не говорят на общем для них другом языке.
ПРИЗНАВАЯ, что стандартизация языка и терминологии, применяемых при таком общении, способствовала бы безопасной эксплуатации судов и внесла бы вклад в повышение безопасности мореплавания,
ПРИЗНАВАЯ ТАКЖЕ широкое применение английского языка в международном морском общении и потребность оказания помощи морским учебным заведениям в достижении ими целей безопасной эксплуатации судов и большей навигационной безопасности посредством, среди прочего, стандартизации применяемого языка и терминологии,
РАССМОТРЕВ рекомендации Комитета по безопасности на море, сделанные на его 68 и 74 сессиях,
Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 243 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Общие правила составления деловых писем | | | IMO STANDARD MARINE COMMUNICATION PHRASES |