|
"Когда же смогу я собрать цветы во Вриндаване и принести их Радхе и Мадхаве, которые играют в кундже в интимные детские игры, называемые праздник свадьбы, так Они поклоняются бриллианту детской любви, и когда Они просто произносят имена друг друга, волоски на Их коже встают дыбом от изумительного любовного экстаза?"
Праздник свадьбы Шри Радха-Мадхавы
Комментарий: Пока Шрипада плавает на волнах молитв, по милости Шримати, сладкая картина предстаёт перед его глазами. Он видит ночью кунджу в лунном свете, где Шри Шри Радха-Мадхава играют со Своими подругами. Шрила Нароттама Даса Тхакура поёт: *** "Радха и Кришна наслаждаются Своими играми. Как же прекрасны Их формы! Радхика подобна источнику искусности и Она украшена драгоценными украшениями. Гиридхари, держа Радхику за Её правую руку, сладко прохаживается с Ней. Некоторые из Их подруг идут перед Ними, рассыпая цветы, а другие идут за Ними, омахивая Их чамарами. Рай-Кану, взявшись за руки, танцуют и кружатся на драгоценной платформе, которая была сера от пыли и охлаждена лунными лучами. Их тела покрыты "мурашками" экстаза, появившегося из-за Их прикосновений друг к другу. сакхи берут в свои руки муск и сандаловую пасту, и осыпают Их ароматными цветами. Когда же на луноподобном лице Кришны появились капельки пота усталости, Он перестал играть на Своей флейте. Желания Нароттамы исполнены, когда он наслаждается Их шутливыми играми и Их сладкими словами- расика. Он сделает для Них одежды из цветов и украсит Их волосы, когда Они будут совершать Свои, очаровывающие глаза, игры." После таких игр Кришна и гопи входят в кунджу, где Радха и Кришна садятся на драгоценный трон, а сакхи - на пол, лицом к Ним, и все немного отдыхают. В это время служанки подают всем ароматную воду, гирлянды, сандаловую пасту и листья бетеля. Все могут наслаждаться сладким очарованием любви Радхи и Мадхавы, которое в стихе было названо кам апи, или изумительное. Нет сравнения этой любви, и её невозможно передать словами. Шрила Джива Госвами пишет в Бхакти Сандарбхе: *** "Взаимная любовь Радхи и Мадхавы всегда опбяняет Их, подобно ароматной и очаровывающей мази, такой как нектар, или киноварь." Когда Они просто слышат имена друг друга, то волоски на Их коже встают дыбом от экстаза. Зная это, сакхи поют Их сладкие имена: *** "Все сакхи и манджари, видя сладость Божественной Четы, кружатся и поют: "Джайа Радхе Шйама!" Все сакхи бросают цветы и постоянно поют: "Радха-Радха Рамана!" Когда Радха и Кришна слышат имна друг друга, Они погружаются в экстаз, а когда эти имена входят в Их уши, то носители этих имён проникают вместе с ними, и это становится причиной экстаза и вставания волосков на коже. Великие ачарйи описывают то, как увеличивается взаимная любовь Радхи и Кришны во время Их пурва раги (состояния первой влюблённости). В то время Шримати ещё не встречалась со Шйамой, Она просто услышала два слога Его имени, Шйа-ма. И когда эти слоги вошли в Её уши, они также проникли в Её сердце. То сладкое имя не дало Ей времени на размышления, оно немедленно привлекло Её сердце и заставило Её предаться лотосным стопам Шйамасундары. Она не имела представления о том, кто Он, где живёт, каков Его характер и т.д. Она стала безумна от любви просто услышав Его имя, и Её страстная любовь тянула Её в лес. Но Она не могла идти, потому что была домохозяйкой, но также Она не могла и остаться дома, поэтому Она просто беспомощно повторяла эти два слога "Шйа-ма", пока волоски на Её теле не встали дыбом, подобно цветущим цветам кадамбы, и пока слёзы не начали течь из Её глаз, подобно потокам дождя. Увидев состояние Шримати, Её подруги спросили Её о причине этого экстаза, и Она страстно схватила их за руки и сказала: *** "Дорогие подруги! Кто пропел имя Шйама? Тогда, когда оно вошло в Мои уши и сердце, оно привлекло Меня! Я не могу Себе представить сколько мёда содержит это имя Шйама, и Я не могу перестать повторять его! Так Я погрузилась в повторение его, как же Я могу его забыть?" Подобным же образом Шйама, Кто является олицетвореним блаженства, также немедленно был охвачен экстазом, когда впервые услышал имя "Радха" из уст Её подруг. Тогда Он сказал им: *** " сакхи! Кто произнёс это имя, Радха? Когда Я услышал его, Моё сердце стало удовлетворено! Сколько бы имён девушек ни было в Гокуле, ни одно из них не привлекает Меня как это! Сколько же сладости в этом имени, которое наполняет отверстия Моих ушей нектаром? Когда Её форма возникает в Моём сердце, Я чувствую будто плаваю в океане нектара! Я ощущаю удовлетворение, когда смотрю на Её форму Своими глазами! Так плачет Йадунандана."
Слова каумара эводжджвалам в стихе проявляют противоречие, потому что каумара означает "детство", а уджджвалам означает "эротический вкус". Эротические вкусы не могут возникнуть в период детства, они начинаются в юности (каишора). Поэтому это должно быть объяснено. Слова шайшава и каумара оба означают "детство", и здесь имеется ввиду адйа каишора, т.е. начало юности. И из-за того, что тела Радхи и Кришны очень нежны в этом возрасте, и в этом стихе Они названы шайшава и каумара. Шрила Кришна Даса Кавираджа, в своём комментарии Саранга Рангада на книгу Кришна Карнамрита Билвамангала Тхакура, даёт подобное объяснение этих слов, упоминающихся в этой книге. В некоторых писаниях тантрика о возрасте каумара говорится, что он продолжается до шестнадцати лет, поэтому это также может быть подходящим объяснением. Некоторые люди в связи с этим цитируют следующий стих из Бхавишйа Пураны: *** "Хотя Господь Кришна оставался в Своём детском возрасте, Он принимал юношескую форму для того, чтобы совершать любовные игры со Своей дорогой возлюбленной, Радхой." Но Шрила Рупа Госвами и Гаудийа Вайшнава Ачарйи, следующие по его стопам, не согласны с этим, поскольку этот вид чуда, или мистики, не соответсвует чистоте сладких человеческих игр Кришны во Врадже. Шрила Рупа Госвами пишет в Бхакти Расамрита Синдху (2.1.335): *** "Сведущие в трансцендентных вкусах не принимают те утверждения, что Кришна открывал Свою юность во время детства." Шри Джива Госвами пишет в своём комментарии: *** "Сладкий вкус в чистоте человеческих действий, в которых Кришна достиг юности правильным образом. Другие способы вырасти не дают столько наслаждения."
Сегодня сакхи задумали пошутить: в то время, пока Взлюблённая Чета сидит на драгоценном троне глубоко погружённая в любовь друг к другу, одна сакхи подходит к Ним сзади и связавает Их одежды, как если бы Они только что поженились. Радха и Мадхава так глубоко погружены в любовь друг к другу, что не замечают этого. Затем сакхи дают знак манджари пойти собрать цветы и сделать гирлянды. Одни сакхи одевают эти гирлянда на шеи Радхи и Мадхавы, делая улу дхвани, тогда как другие сакхи совершают Им арати, а ещё одни осыпают Их цветами, смеясь и кружась в экстазе. Шри Радхика, погружённая в наслаждение сладость Мадхавы, видя такие действия Своих подруг, начинает подозревать: "Должна быть какая-то скрытая причина этого веселья!" Она осматривается, украшая кунджу Своими взглядами, но когда Она встаёт, то Её одежда не пускает Её. Тогда Она увидела, что Её одежды связаны с одеждами Шйамасундары, и сказала, с гневным выражением на лице: "А! Вот почему вы так смеётесь!" Кто видел Её такой разгневанной на Своих подруг? "О прекрасноликие девушки!", Она продолжала, "Вы показываете этим то, как сильно хотите выйти замуж за этого пастушка-распутника? Хорошо, подходите! Я устрою эту свадьбу для каждой из вас! Я буду священником и исполню ваши желания!" Как же прекрасно разгневанное лицо Шримати! Нарага погружён в сладкие вкусы этого лица. И это правильно, что сакхи желали совершить эту свою шутку. Поэтому, "праздник свадьбы в детстве", упомянутый в стихе, не является настоящей свадьбой. В Шри Вриндаване существует только чистая паракийа раса, внебрачные отношения. Хотя свадьба была ненастоящей, некоторые люди называют её свадьбой по обычаю Гандхарвов, свадьбой совершаемой из-за взаимной любви юноши и девушки без церемонии и без разрешения родоственников. паракийа бхаве ати расера улласа; враджа вина ихара анйатра нахи васа (Ч.Ч) "Настроение внебрачной любви более блаженно и более приятно, и эти отношения невозможно найти где-то ещё, кроме Враджа."
Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Виласе мама манах | | | Када ну вришабхануджа милату бхануджа родхаси |