|
Катерина одержала над ней верх.
В течение следующих нескольких дней, сидя дома в ожидании, когда спадет температура, Ли чувствовала себя гостьей в собственном теле. Она была в полном сознании. Она видела и слышала все, что происходит вокруг. Но ее поступки и речь были ей неподвластны.
Говорить она не могла. Она могла только слушать.
У нее была воля, но не было возможности поступать в соответствии с ней.
Ее тело принадлежало Катерине.
Ли пыталась спорить с Катериной, убедить оставить ее в покое. Но привидение игнорировало эти немые мольбы.
Будто Ли не существовало в природе.
Иногда, без всякого предупреждения, Катерина на какое-то время покидала тело Ли. И эти моменты вселяли надежду и приносили облегчение. Тело подчинялось ей, и хотелось не то плакать, не то прыгать от радости.
Но она чувствовала себя ужасно усталой.
И была слишком напугана.
А затем, спустя какое-то время, Катерина возвращалась и опять становилась главной. И Ли вновь начинала играть отвратительную роль молчаливого наблюдателя в собственном теле.
Куда отправлялась Катерина, когда покидала тело Ли?
Ли никогда ее об этом не спрашивала. А если бы и спросила, Катерина наверняка бы оставила ее вопрос без ответа.
Катерина была главной.
Только она могла задавать вопросы.
Однажды утром, когда Катерина опять куда-то ненадолго отлучилась, Ли чуть было не рассказала маме о том, что происходит. Но вовремя одумалась.
«Если я скажу ей, что нахожусь во власти привидения, что оно контролирует каждое мое слово и каждый мой жест, то всю свою оставшуюся жизнь проведу в психиатрической больнице», — здраво рассудила Ли.
И она преодолела искушение излить маме душу, а тут скоро и Катерина вернулась.
— Пора бы нам начать выбираться из дома, — заметила она. — Мы уже достаточно окрепли. Знаешь, Ли, у меня большие планы. Нам многое предстоит сделать...
Ли с замиранием сердца спросила Катерину, что она замышляет, но ее немой вопрос опять был проигнорирован.
— Кажется, ты поправляешься, — бодро сказала мама Ли, быстро входя в комнату, раздвигая занавески на окнах и впуская в спальню ясный солнечный день. — Почему бы тебе не прогуляться? Хватит сидеть в этом душном унылом доме.
— Ур-р-а! — завопила Катерина голосом Ли, отбрасывая в сторону одеяло и вскакивая на ноги.
— Только не переусердствуй, — предупредила мама, открывая окно, чтобы проветрить комнату.
— Все будет хорошо, — успокоила ее Катерина. — Сегодня такой чудесный день. Я немного пройдусь.
— Обещай мне, что недалеко и недолго, — Миссис Карсон выглядела обеспокоенной. — Ты ведь у меня стала совсем заморышем.
— Я чувствую себя великолепно, — заявила Катерина.
Миссис Карсон ушла, а Ли, натянув черные джинсы и коричнево-серый свитер с эмблемой шейдисайдской школы, начала копаться в разбросанных по дну шкафа вещах.
— Что ты делаешь? — тихо спросила Ли. — Катерина, что ты ищешь?
Катерина ничего не ответила, а руки Ли продолжали что-то искать в шкафу. Но затем Катерина сказала очень таинственным тоном:
— Большие планы, Ли. Большие планы. Ага!
Вот и он...
И она достала из шкафа кусок толстого шпагата, которым при переезде были перевязаны картонные коробки с вещами Ли.
— Катерина, что ты собираешься с ним делать? — испугалась Ли.
— Ты хочешь спросить, что мы собираемся с ним делать? — лукаво отозвалась Катерина. — Мы собираемся слегка развлечься.
И Ли ничего не могла поделать. Против своей воли она туго натянула шпагат и попробовала порвать его.
— Мы собираемся проучить Дона Джейкобса, — пояснила Катерина.
— Что? — Ли не была уверена, что правильно расслышала ее слова.
— Они же с Марси были друзья не разлей вода, так? — спросила Катерина. И это прозвучало не как вопрос, а как утверждение. — Ли, я все знаю. Я слышала, как ты рассказывала о Доне своей подруге Дине. Ты же знаешь, что все это время я была в твоей комнате.
— Но Дон... — Ли запнулась.
— Дона тоже необходимо проучить, — холодно заявила Катерина. — Вперед. За мной, Ли. Посмотрим, на что ты способна.
Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 92 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 19 | | | Глава 21 |