|
Доктор Харрисон защелкнул свой чемоданчик и поправил Ли одеяло. Его глаза улыбались ей сквозь стекла очков в тонкой оправе.
— Все будет хорошо, — сказал он спокойным деловитым тоном. — У тебя лихорадка. Но мы с этим справимся. Тебе надо несколько дней полежать в кровати, о'кей?
Ли поблагодарила его и зарылась лицом в подушку. Она чувствовала себя вяло, ей хотелось спать.
«Они не верят, что Катерина существует на самом деле, — с горечью подумала она. — Они думают, что у меня из-за этой самой лихорадки галлюцинации».
В окна-близнецы барабанил дождь. Ветер бросал в стекла потоки воды, и старые рамы дрожали и громыхали.
Ли слышала, как в холле доктор Харрисон беседует с родителями. Она оторвала голову от подушки и попыталась разобрать, о чем он говорит. Но он говорил слишком тихо.
Затем она услышала, как все трое спускаются по лестнице, как хлопает входная дверь.
Они думают, что все это ей померещилось.
А может, так оно и...
Она увидела, что отец с мамой входят в ее комнату, стараясь ступать очень тихо, почти на цыпочках.
— Ты не спишь? — прошептал папа.
— Нет, но очень хочется, — зевнула Ли.
— Доктор Харрисон сказал, что у тебя лихорадка, — Миссис Карсон склонилась над Ли, нервно покусывая большой палец и глядя на нее таким взглядом, будто видела в первый раз.
— Не смотри на меня так, — попросила Ли и сама удивилась, какой хриплый у нее голос.
— Просто тебе надо несколько дней поваляться в постели. Немного отдохнуть, — сказал мистер Карсон.
— Мне кажется, я могу проспать целую неделю, — ответила Ли.
Мама наклонилась и поцеловала ее в лоб. От мамы пахло апельсинами. Ли улыбнулась и закрыла глаза.
Сильный порыв ветра, громыхнувший в окна, заставил ее открыть глаза. Родители спустились вниз. Ли взяла плюшевого тигренка и крепко прижала к себе.
— Знаешь, Джорджи, они думают, что я сумасшедшая, — пожаловалась она.
И, будто в ответ на ее слова, глаза Джорджи загорелись красным светом.
— Нет! — прошептала Ли и в испуге бросила тигренка на пол.
Она подняла глаза и увидела Катерину. Та стояла у кровати в лучах красного света, исходившего от Джорджи.
— Катерина, что ты тут делаешь? — спросила Ли, чувствуя себя очень слабой. — Как ты сюда попала?
— Это моя комната, — улыбнулась Катерина.
Красный свет потускнел; вся комната сделалась какой-то бесцветной. Лишь из глаз Катерины струились два красных луча.
— Твоя комната? Почему ты так говоришь? — Ли села в кровати, прислонившись к спинке.
— Это моя комната, — повторила Катерина, продолжая улыбаться. — Я всю свою жизнь провела здесь.
— Но комната наверху... Потайная спальня... — начала было Ли.
— Это и есть потайная спальня, — оборвала ее Катерина. Она присела на краешек кровати. Ее глаза все еще излучали красный свет. — Это моя спальня. Ты никогда не была в комнате наверху, Ли.
— Никогда? — У Ли закружилась голова. Она закрыла глаза.
«Я и в самом деле сумасшедшая», — подумала она.
Дождь бил в окно. Ли почувствовала на своем лице струю холодного воздуха. Она натянула одеяло до подбородка и крепко вцепилась в него руками, будто оно могло защитить ее от Катерины, от ее страшных слов.
— Ты никогда в жизни не была в комнате наверху, — объясняла Катерина тонким голоском маленькой девочки, — потому что и я никогда не была там. Я в жизни не покидала эту комнату.
— Ничего не понимаю. — Ли открыла глаза и уставилась на бледную девочку-привидение.
— Я властвую над твоим разумом, — объяснила Катерина ровным, лишенным всяких эмоций голосом. — Я навязывала тебе эти видения. Я заставила тебя поверить, что ты была наверху, в потайной спальне. Но эта спальня давным-давно заколочена. Все это время ты провела здесь, у себя.
— Но зачем? Зачем ты все это делала? – недоумевала Ли. Одеяло, которое она так отчаянно сжимала, не защищало от холода.
— Комната наверху — это зло, — ответила Катерина, и ее глаза вспыхнули ярким алым огнем. Она взлетела в воздух и наклонилась над Ли, так что свет ее глаз обжег Ли лицо.
Ли отвернулась.
Катерина снова присела на край кровати.
— Это зло. Я сама заколотила ту комнату. Сто лет тому назад. И ее дверь останется заколоченной навсегда.
Ли ничего не ответила. Ей ужасно хотелось спать, трудно было сосредоточиться и внимательно слушать Катерину. Трудно было разобрать смысл того, что она говорила.
— Я видела, как ты в первый раз поднялась на чердак, — продолжала Катерина. — Видела, как ты приблизилась к заколоченной двери и приложила к ней ухо, чтобы услышать, что там происходит. И я попыталась напугать тебя — чтобы ты держалась подальше от этой двери.
— Ты хочешь сказать... — Ли вспомнила свои первые визиты на чердак, те страшные вещи, которые она там видела.
— Да. Я говорю о стекающей по двери крови и металлических шипах. Это все моих рук дело, — говорила Катерина. — Мне нужно было напугать тебя. Нужно было, чтобы ты не приближалась к заколоченной двери. Но все было напрасно. Когда я поняла, что ты твердо намерена открыть дверь и войти в комнату, я захватила власть над твоим сознанием. Я внушала тебе, что ты была наверху, что ты открывала дверь спальни. Но на самом деле все это время ты была здесь, у себя. Катерина засмеялась высоким пронзительным смехом, ее золотые локоны рассыпались по плечам. Было ясно, что она довольна собой, той злой шуткой, которую сыграла с Ли.
— Но ради чего тебе было так хлопотать? — просипела Ли. — Почему ты хотела, чтобы я думала, что была наверху?
— А для того, чтобы ты не боялась оставаться в собственной спальне, — ответила Катерина таким тоном, будто этот ответ подразумевался сам собой. — Я хотела, чтобы тебе было уютно. Чтобы ты пожалела меня, прониклась моей печальной историей. Мне было необходимо заставить тебя поверить мне.
Ли неловко поднялась, еще крепче вцепившись в одеяло. Ей было холодно, так холодно, что она дрожала.
— Что же теперь будет, а, Катерина? — спросила она, стуча зубами.
— Теперь мы будем вместе жить в этой комнате. — Катерина придвинулась ближе к Ли. — И в твоем теле.
— Нет! — Ли попыталась крикнуть, но она была слишком слабой, слишком сонной, у нее слишком кружилась голова.
— Теперь ты моя! — торжествующе вскричала Катерина.
И Ли почувствовала, что ей на голову, а потом на тело опускается все та же тяжесть. Тяжело. Ужасно тяжело...
Она знала, что это входит в нее, занимает ее тело Катерина. Но у Ли не было сил, ей слишком хотелось спать, и сопротивляться она не могла.
И через несколько секунд Катерина добилась своего.
— Как чудесно! — радостно сказала она голосом Ли.
Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 83 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 18 | | | Глава 20 |