Читайте также:
|
|
Якщо треба швидко перекласти документ чи фрагмент тексту з російської на українську мову чи навпаки, у кожному з напрямків, доцільно скористатись програмою Plaj-Ruta, що входить до складу пакета програм ProLing Office.
Програмні засоби Рута, Плай фірми ПроЛінг призначені для перевірки орфографії, граматики текстів українською, російською мовами та їх взаємного перекладу. Вони теж інтегровані в пакет Microsoft Office, їх меню та панелі інструментів показані на рис. нижче.
Вибір команди Рута/Правописание ініціює процес перевірки правопису документу, починаючи з місця, де знаходиться курсор вводу. Діалогове вікно РУТА: Правопис зображене на рис. нижче. Зауважимо, що можна, тримаючи дане вікно відкритим, перемістити курсор вводу далі по тексту, повернутись у вікно і натиснути Продовжити. У цьому випадку перевірка документу буде продовжена з нового місця.
Рута має можливість перегляду даних щодо парадигми слів у вікні, аналогічному до зображеного на рис. Для цього слід вибрати Рута/Парадигма слова.
Російсько-український та зворотній переклади документа чи виділених слів виконує програма Плай. Інтерфейс та порядок дій тут аналогічні до розглянутих вище.
Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 142 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Робота з програмою Fine Reader. | | | Програма перекладу тексту Promt |