Читайте также: |
|
1.Перш за все, аби перевірити якість знань, отриманих на попередньому занятті, дайте відповіді на наведені нижче тестові запитання. Правильність відповідей перевірте за такими посібниками:
Л.М.Паламар, Г.М.Кацавець. Мова ділових паперів: Практичний посібник. – К., 2000. – С.212-213;
Н.Я.Потелло. Теорія і практика ділового мовлення. – К.,1999. – С82-83.
- Якому порядку слів надають перевагу в професійному мовленні, в ділових документах?
АБ В
прямому непрямому змішаному
- В якому з наведених речень порушено традиційний порядок слів? Поясніть свій вибір:
А. Ґрунтуватися повинне ділове спілкування на засадах норм етичних, певних правил ділових взаємин, пов’язаними з обміном інформацією знаннями й уміннями.
Б. Уміння раціонально зафіксувати та упорядкувати одержану інформацію сприяє її глибокому засвоєнню і свідчить про високу культуру розумової праці.
- Які з наведених дієслівних конструкцій є ненормативними? Поясніть свій вибір:
А Б З оголошення: філія пропонуватиме послуги...... пропонує...
З наказу: надати відпустку......надаю відпустку...
З листа:...повинні допомогти......надавати допомогу...
- Яким реченням надають перевагу в мовленні на професійному рівні? Наведіть приклад такого речення вашої фахової тематики.
А Б В
складним простим неускладненим простим ускладненим
2.! Прочитайте та прокоментуйте, наводячи приклади, основні особливості синтаксису ділового мовлення; доповніть текст іншими відомими вам вимогами щодо синтаксичного оформлення професійного тексту:
- використання стійких словосполучень-кліше;
- відсутність зайвих слів для розуміння змісту тексту;
- вживання значної кількості однорідних членів речення;
- ускладнення речень дієприслівниковими та дієприслівниковими зворотами;
- перевага у тексті простих речень, в яких зберігається прямий порядок слів: підмет – перед присудком, означення – перед означуваним словом тощо;
- використання складних речень з однією підрядною частиною;
- вживання у складнопідрядних реченнях сполучників щоб, де, унаслідок того щоб, якщо, який, за умови та под.;
- якщо підмет названий особою, то присудок матиме форму активного стану;
- речення і текст мають розповідний характер, в письмових текстах питальні й окличні речення майже не використовуються;
- письмовий текст має форму монолога;
- закріпленість у письмових текстах частин за певним місцем на аркуші й виділення їх особливими засобами (абзац, відступ, шрифт, параграф тощо);
- ...................................
- ....................................
- ....................................
3. Закінчіть речення, використавши один із прийменників, потрібний для вираження відношень між дієсловом та іменником:
(Через, у зв’язку з, з причини) недотримання команд у меню Файл...
(З метою, для, у зв’язку з) запобігання випадкам виробничого травмування... (Внаслідок, у зв’язку з, у силу) обставин, що склалися, керівник відділу програмування...
(Щодо, з приводу) розглядуваного на зборах питання....
4. Зробіть переклад українською мовою. Порівняйте прийменникове керування в обох мовах, з’ясуйте особливості вживання прийменників, похідних від повнозначних слів:
не явился из-за неуважительных причин; перезагрузка компьютера продолжалось в течение двух часов; обратился насчет внеочередного отпуска; поехать в командировку согласно приказу; действуйте в соответствии с правилами внутреннего распорядка.
Завдання для перевірки самостійно набутих знань
1.Прочитайте розділ “Синтаксис усного й писемного ділового мовлення” (Зубков М.Г. сучасна українська ділова мова, - Х., 2003. – С.319-323); підготуйте усне повідомлення на тему: ”Особливості синтаксису усного (або писемного) ділового мовлення ”.
2.Знайдіть синтаксичні помилки у фаховому тексті, прокоментуйте їх та виправте(джерело вказує викладач).
Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 87 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Складні випадки узгодження у ділових паперах | | | Увага! Культура мовлення |