Читайте также:
|
|
Из Библии. В Ветхом Завете, в Книге пророка Исайи (гл. 28, ст. 16), сказано: «Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, — камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится». Иносказательно: основа, суть, базис чего-либо.
Манна небесная
Из Библии. Легендарная пища, которую Бог посылал голодавшим евре-, ям каждое утро с неба во время их пути через пустыню Египетскую в «землю обетованную» — Палестину. В Ветхом завете (Исход, гл. 16, ст. 14-15, 31) об этом сказано так: «Роса поднялась, и вот на поверхности пустыни нечто мелкое, круповидное, мелкое, как иней на земле. И увидели сыны Израилевы, и говорили друг другу: что это? Ибо не знали, что это. И Моисей сказал им: это хлеб, который Господь дал вам в пищу». И далее (стих 31): «И нарек дом Израилев хлебу тому имя: манна, она была как кориандровое семя, белая, вкусом же как лепешка с медом».
Иносказательно: блага, полученные ни за что, как бы «упавшие с неба». Это выражение породило другие: «ждать как манну небесную» — ожидать нечто с нетерпением; «ждать манну небесную» — надеяться, что дело сделается само собою; «манной небесной питаться» — жить впроголодь, случайными заработками.
Молох
Из Библии. Неоднократно встречается в книгах Ветхого Завета (Левит, гл. 18, ст. 21; гл. 20, ст. 2; 4-я Книга царств, гл. 23, ст. 10).
Молох — имя божества, которому поклонялся древний библейский народ ханаанеян. Описывается в виде некоего медного идола с бычьей головой, которому приносили человеческие жертвы.
Иносказательно: символ жестокой и нерассуждаюшей силы, требующей огромных жертв (человеческих жизней, времени, усилий и т.д.).
Отсюда выражение — «молох войны».
Неопалимая купина
Из Библии. В Ветхом Завете (Исход, гл. 3, ст. 2) говорится о горящем, но чудесным образом не сгорающем кусте терновника, в пламени которого Бог явился Моисею.
Иносказательно: символ нерушимости, сохранности чего-либо, символ вечной жизни.
Не сотвори себе кумира
Из Библии (церковно-славянский текст). В Ветхом Завете (Исход, гл. 20, ст. 4) приводится вторая заповедь из того свода заповедей, который пророк Моисей получил от Бога на горе Синай и по которым должен был жить народ Моисея (рус. пер.): «Не делай себе кумира и никакого изображения того, чту на небе вверху, и чту на земле внизу, и чту в воде ниже земли». Всего было 10 заповедей.
Иносказательно: не поклоняйся, не подражай кому-либо слепо, как язычник поклоняется идолу.
Иуда
Из Библии. Иуда Искариот — один из двенадцати учеников Иисуса, предавший его за тридцать сребреников иудейским первосвященникам. Приведя стражу в Гефсиманский сад, где находился со своими учениками Иисус, Иуда сказал солдатам, что схватить следует того, кого он поцелует. И он поцеловал Иисуса Христа (Евангелие от Матфея, гл. 26, ст. 14—16; Евангелие от Марка, гл. 14, ст. 44; Евангелие от Луки, гл. 22, ст. 47-48
Синоним предателя.
Отсюда же выражение «поцелуй Иуды» — лицемерие и подлость, скрытые под маской любви и верности.
Соломоново решение Первоисточник — Библия (Ветхий Завет, Третья книга Царств, гл. 3, ст. 16—28), где говорится о суде Соломона. См. Соломонов суд. Иносказательно: мудрое и неожиданное решение, которое обычно толкуется буквально как решение компромиссное, без обид — «ни тому, ни другому» или «и тому, и другому» |
Талант
Слово происходит от меры веса «талант». В Новом Завете есть притча о трёх рабах, которым хозяин подарил монету под названием «талант». Один закопал свой талант в землю, второй разменял его, а третий приумножил. Отсюда и три выражения: закопал, разменял и умножил (развил) свой талант. Из Библии слово «талант» распространилось в переносном смысле: как дар Божий, возможность творить, и творить нечто новое, не пренебрегая им.
Талмуд
Буквальное значение слова Талмуд — «учение» (от ивр. למד, «учить»), этим словом обозначались дискуссии таннаев, касающиеся какой-либогалахи, а также учение амораев, посвящённое Мишне.[1] Более позднее понимание слова Талмуд, широко распространённое в наше время, — Мишна вместе с посвящёнными ей учениями амораев. В Гемаре и в комментариях к ней выражение «Талмуд сказал» (תלמוד לומר) означает ссылку на Письменную Тору[2].
Талмуд — оригинальное название произведения, данное ему амораями. Гемара — более позднее название Талмуда, возникшее, по-видимому, в эпоху книгопечатания в связи с цензурными соображениями и гонениями на Талмуд как антихристианское произведение. Относительно буквального понимания слова «Гемара» мнения исследователей расходятся: «учение» — от арамейского גמיר, то есть буквальный перевод слова «Талмуд», или «завершение», «совершенство» — от ивритского גמר[1].
В узком смысле слова под Талмудом подразумевается Вавилонский Талмуд.
Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Путь на Голгофу | | | Соль земли |