Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Письмо 47

Читайте также:
  1. I. Резюме и письмо с просьбой о приеме на работу.
  2. VIII. Письмо-уведомление
  3. Автоматическое письмо
  4. Автоматическое письмо.
  5. Адміністрації. Порядок розгляду письмових звернень.
  6. В. Маяковский. Письмо о футуризме
  7. Видача, облік та погашення векселя (письмового зобов’язання). 1 страница

От виконта де Вальмона к маркизе де Мертей Сегодня мы с вами еще не увидимся, прелестный мои друг, и вот по какимпричинам, к которым я прошу вас проявить снисхождение. Вместо того чтобы возвратиться прямо в Париж, я задержался у графиниде***: замок ее находится почти что по пути, и я напросился к ней отобедать.Я прибыл в Париж лишь около семи вечера и сошел у Оперы, в надежде, что,может быть, там находитесь и вы. По окончании спектакля я отправился в фойе повидаться с друзьями. Там янашел мою старую приятельницу Эмили, окруженную многочисленной свитой,состоявшей как из мужчин, так и из женщин, которых она в тот же вечеругощала ужином в П***. Не успел я попасть в эту компанию, как все хоромстали просить меня участвовать в ужине. Пригласил меня также плотный,приземистый человек, пробормотав несколько французских слов с голландскимакцентом; я догадался, что он и есть истинный виновник торжества. Я принялприглашение. По дороге я узнал, что дом, куда мы направлялись, являлся условленнойнаградой за благосклонность Эмили к этой чудаковатой личности и что ужин былсамым настоящим свадебным пиром. Человек этот был вне себя от радости впредвкушении блаженства, которым ему предстояло наслаждаться и от которогоон был до того счастлив, что мне захотелось это блаженство нарушить. Я так исделал. Единственная трудность заключалась в том, чтобы уговорить Эмили:богатство бургомистра делало ее несколько щепетильной. Однако, немногополомавшись, она согласилась с моим планом наполнить этот пивной бочоноквином и таким образом вывести его на всю ночь из строя. Из-за своего преувеличенного представления о том, сколько может выпитьголландец, мы применили все известные средства и настолько успешно, что задесертом он уже не в состояний был держать в руке стакан, но сострадательнаяЭмили и я напаивали его взапуски. Наконец, он свалился под стол, такупившись, что, казалось, ему понадобится неделя, чтобы оправиться. Тогда мырешили отослать его обратно в Париж, а так как свою карету он отпустил, явелел погрузить его в мою, а сам остался вместо него. Затем я принялпоздравления от всей компании, которая вскоре разошлась, оставив меняпобедителем на поле сражения. Благодаря этому веселому приключению, а можетбыть, и длительному воздержанию я нашел Эмили настолько привлекательной, чтообещал ей остаться до воскресения голландца из мертвых. Эта моя любезность была наградой за любезность, оказанную мне ею: онасогласилась послужить мне пюпитром, на котором я написал письмо моейпрелестной святоше. Мне показалось забавным послать ей письмо, написанное вкровати и почти что в объятиях потаскушки: в письме этом, прерывавшемся мноюдля полного совершения измены, я давал ей самый обстоятельный отчет в своемположении и поведении. Эмили прочитала это послание и хохотала, какбезумная. Надеюсь, что вы тоже повеселитесь. Так как нужно, чтобы на письмебыл парижский штемпель, я посылаю его вам: оно не запечатано. Вы ужсоблаговолите прочесть его, запечатать и отправить на почту. Только неставьте своей печати или вообще печати с любовной эмблемой, пусть будетпросто какая-нибудь головка. Прощайте, прелестный мой друг. Р.S. Распечатываю письмо. Я уговорил Эмили поехать в Итальянский театр.Этим временем я воспользуюсь, чтобы пойти повидаться с вами. Я буду у вассамое позднее в шесть часов, и, если это вам удобно, около семи часов мывместе отправимся к госпоже де Воланж. Неудобно откладывать передачу ейприглашения госпожи де Розмонд. К тому же я был бы не прочь поглядеть намаленькую Воланж. Прощайте, распрекрасная дама. Хочу расцеловать вас с такимудовольствием, чтобы кавалер мог приревновать. Из П***, 30 августа 17...


Дата добавления: 2015-07-18; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Письмо 33 | Письмо 34 | Письмо 35 | Письмо 36 | Письмо 38 | Письмо 39 | Письмо 40 | Письмо 41 | Письмо 42 | Письмо 43 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Письмо 44| Письмо 48

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)