Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Часть 2: Что же происходит с иностранным языком?

Читайте также:
  1. I этап работы проводится как часть занятия
  2. I. АНАЛИТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
  3. I. Теоретическая часть
  4. II Основная часть
  5. II ЧАСТЬ – Аналитическая
  6. II часть.
  7. II. Основная часть.

В последнее время прослеживается устойчивая тенденция вытеснения английским языком других иностранных языков, односторонняя ориентация на англо-американскую культуру, недооценка исторически сложившихся связей с Германией, Францией и испаноговорящими странами.

Меня в первую очередь интересует немецкий язык, поскольку я его изучаю и считаю, что он должен сохранить свой статус.

Когда-то на Руси всех иностранцев звали `немцами`. Петр Великий прорубил, наконец, окно в Европу, но рубить его он начинал в Немецкой слободе Москвы. С тех пор `языком делового общения` для России надолго стал именно немецкий. Итак, в силу исторических причин обучение немецкому языку в нашей стране долгое время было широко распространено и имело давние социокультурные традиции. Большая общность и многовековая связь судеб немецкого и русского народов, широчайшее культурное и научно-техническое общение и сотрудничество. На Руси столетиями образ цивилизованного культурного иностранца отождествляется с представителями германской группы народов.
Немецкие инвестиции в российскую экономику являются наиболее значимыми. Следует также отметить традиционную солидность немецкого партнерства. Немецкие фирмы, сотрудничающие с Россией, пользуются поддержкой германского государства, что нельзя сказать об остальных зарубежных партнерах.
Он и сегодня по праву занимает место второго по важности языка в деловых кругах - после английского. И не собирается уступать это место никому. Германия широко известна в мире автомобилестроения; немецкий язык также активно применяется в других сферах бизнеса - от финансов до фармацевтического производства. На международных предприятиях многие технические документы и инструкции к оборудованию составляются именно на немецком.
Все это объясняет тот факт, что в условиях современных российских реалий найти престижную работу, владея только языком Шекспира и Байрона, уже не так просто, как несколько лет назад.

Но в настоящее время немецкий язык все больше вытесняется английским языком как первым иностранным языком и обретает статус второго иностранного языка или вообще исчезает. Этот процесс осуществляется в значительной мере «снизу» стихийно и начинается он с Дальнего Востока, это связано с отдаленностью этого региона от Европейской части страны и отсутствием информированности о перспективах его изучения.

А что же происходит с французским языком, в наши дни французский язык занимает особое место в мировом образовании. Он является одним из официальных языков ООН, ЮНЕСКО, Международного суда, Всемирной организации здравоохранения, Всемирной организации интеллектуальной собственности, Международного Красного креста, Всемирного Совета Мира, Всемирной конфедерации труда, Международного Олимпийского комитета. Французским языком пользуются на международных научных съездах и симпозиумах по психологии, языкознанию, философии, праву, медицине. Он объединяет 68 государств и правительств. По оценкам специалистов, на языке Вольтера сегодня говорят более 200 млн. человек на 5 континентах и, он используется как средство общения более чем в сорока странах мира. Французский является один из официальных языков Бельгии, Швейцарии, Канады, Монако и более десяти африканских государств.

В России в течение полутора столетий знание французского языка было неотъемлемой чертой образованного человека. Уровень языковой культуры был чрезвычайно высок. Изучение языков не было формальным. Преподавание французского языка в России началось в 30-е годы XVIII века. Для детей дворян были организованы несколько частных школ. В конце XVIII века создаются привилегированные закрытые учебные заведения и дворянские пансионы, в которых изучению французского языка уделяется большое внимание. Это обеспечивало хорошие знания иностранного языка и давало возможность продолжать образование в российских и западноевропейских университетах.

За последние десять лет в нашей стране произошли колоссальные общественно-политические, и социально-экономические преобразования. Наше государство стало членом мирового сообщества. Развивается сотрудничество с другими странами в области экономики, науки, культуры. Иностранные языки становятся реально востребованными, значительно повышается мотивация их изучения. Ученик, говорящий на нескольких языках, имеет больше шансов получения соответственного образования и работы, как в нашей стране, так и на международном рынке. Изучение языков способствует приобретению дополнительного культурного богатства, развитию личности, профессиональному и карьерному росту.
Несмотря на то, что в нашей стране сложились тесные культурные связи как с Германией, так и с Францией, процент изучающих французский и немецкий языки ежегодно снижается. Проблема изучения этих двух языков в нашем регионе и в целом по стране стоит очень остро. Поступив в ВУЗ, дети начинают «переучивать» французский и немецкий языки на английский, поскольку во многих ВУЗах отсутствуют кафедры этих языков. Да и в школах на сегодняшний день, при делении детей на группы для изучения иностранных языков, родители, ссылаясь на Закон об образовании, настаивают, чтобы их дети изучали только английский язык. В итоге в последние годы складывается тенденция, что французский и немецкий языки изучают дети, которым все равно, что изучать. В настоящее время в образовательных учреждениях при безусловном приоритете изучения английского языка, остаются в тени, а порой и вымываются из образовательного пространства другие иностранные языки. Таким образом, массовое сознание стихийно способствует формированию монолингвизма в изучении иностранных языков, что идет вразрез с европейской языковой политикой.


Дата добавления: 2015-07-18; просмотров: 85 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Введение | Часть 4: Английский язык, образование или катастрофа? | Завтра будет слишком поздно |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Часть 1: Почему важно сохранить родной язык?| Часть 3: Собственные исследования

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)