Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Клавдио. Спи с миром! Буду я вперед

Читайте также:
  1. Клавдио
  2. Клавдио
  3. Клавдио

Спи с миром! Буду я вперед

Свершать обряд здесь каждый год.

 

 

Дон Педро

Уж близко утро — факелы гасите.

Замолкли волки; первый луч заря

Пред колесницей Феба шлет. Взгляните:

Спешит уж день, огнем восток пестря.

Благодарю вас всех; ступайте с богом.

 

 

Клавдио

Прощайте; расходитесь по домам.

 

 

Дон Педро

Идем. Одежду сменим на другую

И — к Леонато, где с утра нас ждут.

 

 

Клавдио

Пошли ж нам, Гименей, судьбу другую,

Чем та, что мы оплакивали тут.

 

Уходят.

 

СЦЕНА 4

 

Комната в доме Леонато.

Входят Леонато, Антонио, Бенедикт, Беатриче, Маргарита, Урсула, монах и Геро.

 

 

Монах

Я говорил вам, что она невинна!

 

 

Леонато

Как невиновны Клавдио и принц;

Лишь по ошибке обвинили Геро.

Но Маргарита здесь не без вины,

Хотя и против воли, как нам ясно

Установил подробнейший допрос.

 

 

Антонио

Я рад, что все окончилось удачно.

 

 

Бенедикт

Я тоже. Иначе я должен был бы

Сразиться с Клавдио на поединке.

 

 

Леонато

Прекрасно. Дочь моя и все вы, дамы,

Пока в свои покои удалитесь.

Когда вас позовут, придите в масках.

 

Дамы уходят.

 

 

Леонато

 

(к Антонио)

И принц и Клавдио мне обещали

Прийти с утра. Ты знаешь роль свою,

Племяннице отцом на время станешь

И Клавдио отдашь в супруги.

 

 

Антонио

Спокоен будь: я роль свою исполню.

 

 

Бенедикт

Отец Франциск, мне вас просить придется…

 

 

Монах

О чем, мой сын?

 

 

Бенедикт

Одно из двух: связать иль развязать.

(К Леонато.)

Синьор мой, наконец-то на меня

Взглянула благосклонно Беатриче.

 

 

Леонато

Ей одолжила дочь моя глаза.

 

 

Бенедикт

И я ей отвечаю нежным взглядом.

 

 

Леонато

Которым вы обязаны как будто

Мне, Клавдио и принцу. В чем же дело?

 

 

Бенедикт

Таит загадку ваш ответ, синьор.

Но к делу: дело в том, чтоб ваша воля

Совпала с нашей. Нас соедините

Сегодня узами святого брака, -

В чем, брат Франциск, нужна и ваша помощь.

 

 

Леонато

Согласен я.

 

 

Монах

И я готов помочь вам.

Вот принц и Клавдио.

 

Входят Дон Педро, Клавдио и двое или трое вельмож.

 

 

Дон Педро

Приветствую почтенное собранье.

 

 

Леонато

Привет, мой принц; и Клавдио, привет.

Мы ждали вас. Ну что же, вы решились

С племянницей моею обвенчаться?

 

 

Клавдио

Согласен, будь она хоть эфиопка.

 

 

Леонато

Брат, позови ее; свершим обряд.

 

Антонио уходит.

 

 

Дон Педро

День добрый, Бенедикт. Но что с тобой?

Ты смотришь февралем; морозом, бурей

И тучами лицо твое мрачится.

 

 

Клавдио

Он вспоминает дикого быка.

Смелей! Твои рога позолотим мы -

И всю Европу34 ты пленишь, как встарь

Европу бог Юпитер полонил,

Во образе быка явив свой пыл.

 

 

Бенедикт

Тот бык мычать с приятностью привык.

Теленка дал подобный странный бык

Корове вашего отца, и, кстати, -

По голосу вы брат того теляти.

 

Входят Антонио и дамы в масках.

 

 


Дата добавления: 2015-07-18; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Клавдио | Клавдио | Леонато | Бенедикт | Беатриче | Борачио | Леонато | Дон Педро | Леонато | Маргарита |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Бенедикт| Клавдио

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)