Читайте также: |
|
К Международному дню славянской письменности и культуры
Азбука, прошедшая через века
(посвящается святым Кириллу и Мефодию,
славянским первоучителям)
«…Если же спросишь славянских книжников, кто вам письмена создал или книги перевел, то все знают и, отвечая, говорят: святой Константин Философ, названный Кириллом, он и письмена создал, и книги перевел, и Мефодий, брат его. Ведь еще живы те, кто их видели. И если спросишь, в какое время, то знают и скажут, что во времена Михаила, цесаря греческого, и Бориса, князя болгарского, и Ростислава, князя моравского, и Коцела, князя блатенского, в лето же от создания мира 63[6]3.»
Сказание «О письменах» Черноризца Храбра»
Список литературы к разделу
«Подвиг Солунских братьев» (от аза до ижицы)
«Наверное, вы хотите знать, кто эти отцы? Это Мефодий,
который прославил Паннонскую епархию, став архиепископом
Моравии, и Кирилл, который был знатоком древней философии,
паче всего христианской, и понимал природу вещей,
истинно существующих.»
Из «Жития Климента Охридского»
Флоря, Б. Н. Сказания о начале славянской письменности: науч. изд. / Б.Н. Флоря. - СПб.: Алетейя, 2000. - 383 с. - (Славянская библиотека / Редкол.: Флоря Б.Н. (пред.) и др.).
Книга содержит переводы наиболее ранних памятников, содержащих
сведения о создании славянской письменности - созданных во второй
половине IX в. в Великой Моравии пространных житий создателей
славянской письменности - Кирилла и Мефодия и написанного в конце
IX в. в Болгарии сочинения черноризца Храбра «О письменах». Эти
памятники представляют собой не только ценнейшие исторические
свидетельства, но и первые оригинальные произведения на славянском
языке.
Перевод сопровождается вводной статьей, содержащей
характеристику тех исторических условий, в которых была создана и начала
развиваться славянская письменность, а также тех условий, в которых
возникли эти памятники.
Книга включает также подробный комментарий к текстам памятников, содержащий в себе объяснение различных терминов, сведения об упомянутых в текстах лицах и событиях, указания на использованные автором источники.
Флоря, Б. Н. Судьбы Кирилло-Мефодиевской традиции после Кирилла и Мефодия / Б.Н. Флоря, А.А. Турилов, С.А. Иванов. - СПб.: Алетейа, 2000. - 310 с. - (Славянская библиотека).
Издание включает в себя публикацию комментированного перевода
важного источника, проливающего свет на судьбы славянской письменности
после Кирилла и Мефодия - Жития их ученика Климента Охридского. Том
содержит также вступительную статью, содержащую очерк развития
славянской литературы в конце IX-X вв. и славянской рукописной традиции
XI-XIII вв. В приложениях помещен текст Краткого Жития соратника
Климента - Наума Охридского, а также статья об отношении Римской курии
к богослужению на славянском языке.
Книга является первым выпуском в серии «Славянская библиотека
(Bibliotheca Slavica)».
Лихачев, Д. С. Текстология: на материале рус. лит. X-XVII в. / Д.С. Лихачев при участии А.А. Алексеева и А.Г. Боброва; Рос. акад. наук, Ин-т рус. лит. (Пушк. Дом). - 3-е изд., перераб. и доп. - СПб.: Алетейя, 2001. - 758 с.: ил. - (Славянская библиотека / Редкол.: Флоря Б.Н. (пред.) и др.). - Библиогр. в подстроч. примеч.
В основу книги положена знаменитая работа академика
Д.С. Лихачева "Текстология (на материале русской литературы Х-ХVІІ вв.)", впервые изданная в 1962 году, с тех пор многократно переиздававшаяся за рубежом, как на русском языке, так и в переводе на иностранные языки. Сам Дмитрий Сергеевич Лихачев оценивал ее как свой главный научный труд, к идеям которого он возвращался на протяжении всей своей научной деятельности, но впервые он сформулировал их еще в своей докторской диссертации, посвященной истории русского летописания, подготовленной им в 1947 году. «Основная идея и тема диссертации заключалась в попытке рассмотреть всю историю русского летописания как историю литературного жанра, при этом постоянно меняющегося в зависимости от изменения историко-культурной обстановки. До меня проблема изменения типов летописного жанра не ставилась, - писал позднее Д. С. Лихачев. – Методика А. А. Шахматова по установлению истории текста летописания и мой опыт практической работы корректора в издательстве Академии Наук СССР в 30-е гг. помогли мне создать теорию текстологии как науки, изучающей историю текста произведений». Книга дополнена новыми разделами, написанными специально для настоящего издания учениками Д. С. Лихачева, сотрудниками отдела древнерусской литературы ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН, которые обобщили развитие текстологической науки в последние десятилетия ХХ века.
Книга рекомендуется студентам и преподавателям гуманитарных специальностей, а также всем, кто интересуется историей русской литературы.
Хабургаев, Г. А. Первые столетия славянской письменной культуры: истоки древнерус.книжности / Хабургаев Г.А. - М.: Изд-во МГУ, 1994. – 179 с.: ил. - Библиогр.:с.171-180 (261 назв.).
В монографии рассматривается проблема становления славянской
книжной культуры, начиная от кирилло-мефодиевской миссии вплоть
до формирования местных изводов церковнославянского языка.
Для филологов-славистов, специалистов по истории славянских
стран, широкого круга читателей.
Истрин, В. А. 1100 лет славянской азбуки / В.А.Истрин; Отв. ред. Л.П. Жуковская; АН СССР. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Наука, 1988. - 189 с.: ил. - (Научно-популярная литература. Литературоведение и языкознание).
Книга знакомит читателя с полной драматических событий историей
жизни и деятельности создателей славянской азбуки, великих славянских
просветителей братьев Константина Философа (Кирилла) и Мефодия.
Наряду с этим дается сравнительная характеристика и прослеживается
последующая судьба двух древнейших славянских азбук - кириллицы и
глаголицы, рассматриваются пока еще не решенные наукой до конца
вопросы о докирилловской славянской письменности.
От аза до ижицы / Авт.-сост. Л.А. Глинкина. - Оренбург: Кн. изд-во, 2000. - 94 с. - Библиогр.: с. 91-94.
В книге-справочнике даются самые общие сведения об истории
возникновения и развития славянской азбуки, письменности, о выдающейся
роли в ней христианских просветителей Кирилла и Мефодия. Предлагаются
комментарии и толкование около двухсот библеизмов и трехсот
малознакомых современному читателю слов из тематической группы
«Верования и религия». Этот материал можно рассматривать как
своеобразное введение в лингвистическую культурологию.
Справочник предназначен для старшеклассников, студентов-филологов,
учителей-словесников, а также для всех, кого интересуют истоки и судьбы
русского языка.
Филякова, Е. Русская письменность: [для старшего шк. возраста] / Елена Филякова, Виктор Меньшов. - М.: Белый город, 2004. - 47, [1] с.: ил.; 27. - (История России).
Язык - душа народа, неотъемлемая часть его истории и культуры.
Дата добавления: 2015-07-14; просмотров: 120 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
I. Азбука квадратного уравнения | | | На деревьях и до первых печатных изданий до наших дней. |