Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Вывод ко второй главе. Терминология – совокупность терминов какой-либо специальной области знания и

Читайте также:
  1. А — при глубине заложения подошвы фундамента 3 м и менее; б — то же, свыше 3 м; 1 — первый слой; 2 — второй слой; 3 — третий слой
  2. А. Правила для первой и второй полос
  3. АКТ ВТОРОЙ
  4. Апреля, второй день увеличенной
  5. Бесформатный ввод-вывод
  6. Более широкие выводы
  7. Боли при поражении почек и мочевыводящих путей

Терминология – совокупность терминов какой-либо специальной области знания и деятельности человека, адекватная системе ее понятий, обслуживающая ее коммуникативные потребности. Терминосистема – упорядоченное множество терминов с зафиксированными отношениями между ними, отражающими отношения между называемыми этими терминами понятиями.

Мы распределили лексические единицы по следующим тематическим группам: материальная конструкция издания, предпечатная подготовка (лица, участвующие в РИП, корректура и редактура, верстка, различные виды изданий, части и элементы текста издания, библиография), печатный процесс (способы печати, материалы, производственные процессы), способы декорирования книги, издательско-юридические термины, издательско-экономические термины.

Далее были выявлены морфологические и неморфологические способы образования терминов, а также такой способ пополнения лексики как заимствование.Заимствование – это процесс усвоения одним языком слова, выражения или значения другого языка, а также результат этого процесса – само заимствованное слово. Заимствование является одним из важнейших факторов развития лексической системы языка. В ходе анализа было выяснено, что некоторые термины были заимствованы из латинского, греческого, английского, французского и немецкого языков. Заимствование происходит различными способами: при помощи транскрипции, транслитерации или калькирования.

Существует сфера функционирования терминов (книги, пособия, профессиональное общение) и сфера фиксации терминов (справочники, словари, нормативные документы). Основная функция терминов состоит в том, чтобы обслуживать специальные сферы человеческой деятельности. Также выделяется номинативная, сигнификативная, коммуникативная, эвристическая и когнитивная функция термина.

Отмечены аспекты терминологического редактирования, описаны тексты, содержащие издательско-полиграфические термины, освящены детали редактирования заимствованных терминов.


Заключение

Терминология – это стихийно сложившаяся совокупность терминов, какой-либо специальной области знания и деятельности человека, пополняемая за счет общеупотребительной лексики и, в свою очередь, обогащает ее.

Терминоведение (терминология) – наука, изучающая специальную лексику с точки зрения ее типологии, происхождения, формы, содержания (значения) и функционирования, а также использования, упорядочения и создания. Это комплексная дисциплина, изучающая термины, терминосистемы, а также различные аспекты языка для специальных целей (как в лингвистическом, так и в практическом плане). Сегодня в терминоведении можно выделить ряд отдельных направлений: общее, теоретическое, прикладное, отраслевое, типологическое, сопоставительное, семасиологическое, ономасиологическое, историческое, функциональное и когнитивное терминоведение.

Термин – это слово, точно обозначающее какое-либо понятие в определенной сфере науки или деятельности. Он должен включать в себя ряд признаков: принадлежность к специальной лексике, наличие научной дефиниции, независимость от контекста, однозначность, объективная краткость, стилистическая нейтральность, общепризнанность и воспроизводимость в речи. От общеупотребительной лексики отличается главным образом научной дефиницией, отображением глубины понятия (термин как носитель информации о специальном понятии).

Терминосистема – это планомерно конструируемая специалистами данной области совокупность терминов достаточно развитой области знания (деятельности), имеющей свою теорию, выявившей и осознавшей основные понятия и существенные связи между ними. В основе – сознательно отбираемые и специально создаваемые слова и словосочетания, а также термины, заимствуемые из другого языка. Ее свойства: системность (т. е. каждый термин связан с другими терминами прямыми и опосредованными логическими и ассоциативными отношениями), полнота охвата понятий, непротиворечивость, открытость (способность включать новые термины) динамичность (дефиниции терминов могут уточняться в результате углубления знания).

Лексические единицы были распределены по следующим тематическим группам: материальная конструкция издания, предпечатная подготовка (лица, участвующие в РИП, корректура и редактура, верстка, различные виды изданий, части и элементы текста издания, библиография), печатный процесс (способы печати, материалы, производственные процессы), способы декорирования книги, издательско-юридические термины, издательско-экономические термины. Далее была выстроена словообразовательная классификация (морфологические и неморфологические способы словообразования), а также освящен вопрос заимствования.

Специфика функционирования терминологии раскрывается в сфере фиксации терминов (ГОСТы, глоссарии) и функционирования терминов (книги, учебных пособия), а также проявляется в обеспечении коммуникации между участниками издательско-полиграфической сферы. В качестве примера было описано несколько изданий, включающих термины.

На основе изученной литературы были выработаны рекомендации по редактированию текстов, использующих терминологию.


 

Часть 2. План издания книги «Парящий Орел»


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 118 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Введение | История терминоведения. Основные виды | Терминологическая система | Предпечатная подготовка | Печатный процесс | Издательско-экономические термины | Способы образования терминов | Термины, заимствованные из немецкого языка | Функционирование терминов | Исследование рынка и конкурентов |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Особенности редактирования текстов, включающих издательско-полиграфические термины| Исследование читательской аудитории

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)