Читайте также:
|
|
На восторженные уверения Флоринды девушка ответила веселым
Смехом, в котором, однако, не слышалось сомнения. Молодой
Креолке не нужно было напоминать о ее красоте. Луиза знала, что
Она прекрасна, и не раз бросала пристальный взгляд в зеркало,
Перед которым ее причесывала и одевала служанка. Лесть
Негритянки мало тронула ее, не больше, чем ласка баловня
спаниеля, и дочь плантатора снова задумалась; из этого
Состояния ее вывела болтовня служанки.
Флоринду это не смутило, она не замолчала. Горничную,
Очевидно, мучила какая-то тайна, которую ей хотелось разгадать
Во что бы то ни стало.
-- Ах,-- продолжала она, как будто разговаривая сама с
Собой,-- если бы Флоринда была хоть наполовину так хороша, как
Молодая мисса, она бы ни на кого не смотрела и ни по ком бы не
вздыхала!
-- Вздыхала? -- повторила Луиза, удивленная ее
словами.--Что ты хочешь этим сказать?
-- Боже мой, мисс Луи, Флоринда не такая уж слепая и не
такая глухая, как вы думаете! Она давно замечает, что вы все
Сидите на одном месте и не пророните ни словечка, только
вздыхаете, да так глубоко! Этого не бывало, когда мы жили на
старой плантации в Луизиане.
-- Флоринда, я боюсь, что ты теряешь рассудок, или ты его
уже в Луизиане потеряла! Может быть, здешний климат плохо
действует на тебя?
-- Честное слово, мисс Луи, вы должны об этом спросить
Себя. Не сердитесь на меня, что я с вами так попросту
Разговариваю. Флоринда -- ваша рабыня и любит вас, как черная
Сестра. Она горюет, когда вы вздыхаете. Потому она так и
говорит с вами. Вы не сердитесь на меня?
-- Конечно, нет. За что мне на тебя сердиться, девочка? Я
Не сержусь, я же не говорила, что сержусь. Только ты
Ошибаешься. То, что ты видела и слышала,-- всего лишь твоя
Фантазия. Ну, а вздыхать мне некогда. Сейчас мне хватит и
Других дел -- ведь нужно будет принять чуть ли не сотню гостей,
и почти все они незнакомые. Среди них будут молодые плантаторы
И офицеры, которых ты поймала бы, если бы у тебя были мои
волосы. Ха-ха! А у меня нет никакого желания очаровывать их, ни
одного из них! Так что поскорее причесывай мои волосы, только
Не плети из них сетей.
-- О мисс Луи, вы правду говорите? -- спросила негритянка
С нескрываемым любопытством.-- И вы говорите, что ни один из
этих джентльменов вам не нравится? Но ведь будут два-три
очень-очень красивых! Этот молодой плантатор и те два красивых
Офицера. Вы ведь знаете, про кого я говорю. Все они так
Ухаживали за вами. Вы уверены, мисса, что ни об одном из них вы
не вздыхаете?
-- Опять о вздохах! -- рассмеялась Луиза.-- Довольно,
Флоринда, мы теряем время. Не забывай, что у нас сегодня будет
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 76 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Самой Луизы ограничивалось лишь отдельными замечаниями. | | | Готовят сегодня -- и жареное и вареное, и целые туши, запеканки |