Читайте также:
|
|
одеяло и пробормотал:
-- "Курочка" не переползет через веревку -- это наверняка;
Ясно и то, что она облазит все, ища выхода. И если змея через
Полчасика не заберется на этого ирландского дурня, то Зеб Стумп
сам дурень... Стой! Что это? Черт побери, неужто уже?
Если бы охотник хотел сказать еще что-нибудь, то все равно
Ничего не было бы слышно, потому что поднялся такой неистовый
Шум, который мог бы разбудить все живое на Аламо и на
Расстоянии нескольких миль в окружности.
Сначала раздался душераздирающий крик или, вернее, вопль
-- такой, какой мог вырваться только из глотки Фелима О'Нила.
Затем голос Фелима потонул в хоре собачьего лая,
Лошадиного фырканья и ржания; это продолжалось без перерыва
Несколько минут.
-- Что случилось? -- спросил мустангер, соскочив с кровати
И ощупью пробираясь к охваченному ужасом слуге. -- Что на тебя
нашло? Или ты увидел привидение?
-- О, мастер Морис, хуже! На меня напала змея! Она меня
всего искусала!.. Святой Патрик, я бедный, погибший грешник! Я,
Наверно, сейчас умру...
-- Искусала змея? Покажи где? -- спросил Морис, торопливо
Зажигая свечу.
Вместе с охотником, который уже успел появиться в хижине,
Он стал осматривать Фелима.
-- Я не вижу никаких укусов,-- продолжал мустангер, после
Того как тщательно осмотрел все тело слуги.
-- Нет даже царапины,-- коротко отозвался Стумп.
-- Не укусила? Но она ползала по мне, холодная, как
Подаяние.
-- А была ли тут змея? -- спросил Морис с сомнением в
голосе.-- Может быть, тебе все это только приснилось, Фелим?
-- Какое там приснилось, мастер Морис! Это была настоящая
змея. Провалиться мне на этом месте!
-- Может, и была змея,-- вмешался охотник.-- Посмотрим --
авось найдем ее. Чудно все же! Кругом вашего дома лежит веревка
Из конского волоса. Как же это гадюка могла перебраться через
нее?.. Вон, вон она!
Говоря это, охотник указал в угол комнаты, где,
Свернувшись кольцом, лежала змея.
-- Да это всего лишь "курочка"! -- продолжал Стумп. -- Она
Не опаснее голубя. Искусать она не могла, но мы все равно с ней
Расправимся.
С этими словами охотник схватил ужа, высоко поднял и
Бросил оземь с такой силой, что почти лишил его способности
Двигаться.
-- Вот и все, мистер Фелим,-- сказал Зеб, наступая змее на
голову своим тяжелым каблуком.-- Ложись и спи спокойно до утра:
Змеи тебя больше не тронут.
Подталкивая ногой убитого ужа и весело посмеиваясь, Зеб
Стумп вышел из хижины; снова растянулся он на траве во весь
Свой огромный рост и на этот раз наконец заснул.
Глава VIII. МНОГОНОЖКА
После расправы со змеей все успокоились. Вой собаки
Прекратился вместе с воплями Фелима. Мустанги снова спокойно
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 83 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Остановились на пресмыкающемся.-- Любопытно, какая это ползает | | | Ли тут спрятались две сразу. Сейчас поищем... |