Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

По хижине, как будто чем-то сильно взволнованный.

Читайте также:
  1. Буферная емкость (В) - это число молей эквивалента сильной кислоты или щелочи, которое необходимо добавить к 1 л буферного раствора, чтобы сместить его рН на единицу.
  2. В его глазах появилась смертельная тоска, будто я нечаянно затронула нечто глубоко печальное и невыносимо больное.
  3. Думайте так, будто каждая ваша мысль огромными огненными буквами написана на небе и видна каждому – так оно и есть.
  4. Женщина, освободись от эгоизма, тогда тебе откроется правильное понимание жизни! Откажись от мнения, будто женщина всегда права! Твой ребенок хочет жить и быть счастливым.
  5. Зло сильно, пока его боятся
  6. Ибо мы, находясь в этой хижине, воздыхаем под бременем, потому что не хотим совлечься (мы не хотим просто умереть), но облечься, чтобы смертное поглощено было жизнью.
  7. Как это получилось, что люди думают, будто наука – благодеяние для человечества?

Уже несколько ночей он страдал от бессонницы, ворочаясь с

Боку на бок, так что не только его слуга Фелим, но даже собака

Тара стала удивляться поведению хозяина.

Слуга мог бы подумать, что хозяин горит нетерпением

Поймать крапчатую кобылу, если бы он не знал, что лихорадочное

Беспокойство его господина началось раньше, чем он узнал о ее

Существовании.

Только несколько дней спустя после возвращения мустангера

Из форта крапчатая кобыла впервые попалась ему на глаза, так

Что это не могло быть причиной перемены его настроения.

Казалось, удачная охота, вместо того чтобы успокоить его,

Вызвала обратное действие. Так, по крайней мере, думал Фелим.

Наконец он решился, пользуясь правом молочного брата, спросить

Мустангера, что с ним случилось.

Когда тот снова стал ворочаться с боку на бок, раздался

голос слуги:

-- Мастер Морис, что с вами? Скажите мне, ради Бога!

-- Ничего, Фелим, ничего. Почему ты меня об этом

спрашиваешь?

-- Да как же не спросить? Вы же ни на минуту не сомкнули

Глаз с того самого дня, как в последний раз вернулись из

Поселка. Что-то отняло там у вас сон. Неужто вы мечтаете об

одной из этих мексиканских девушек -- "мучаче", как их тут

называют? Нет, я этому не поверю. Потомку древнего рода

Джеральдов этак не годится.

-- Глупости, дружок! Тебе всегда что-нибудь мерещится.

Дай-ка лучше мне закусить. Не забывай, что я с утра ничего не

ел. Что у тебя найдется в кладовой?

-- Признаться, у нас запасы невелики. Ведь за те три дня,

Что вы ловили этого мустанга, ничего не прибавилось. Есть

Немного холодной оленины и кукурузного хлеба. Если желаете, я

Разогрею мясо в горшке.

-- Хорошо, я могу подождать.

-- А не легче ли вам будет ждать, если вы сначала смочите

горло этим снадобьем?

-- Что ж, я не прочь.

-- Чистого или с водой?

-- Стакан грога. Только принеси холодной воды из ручья.

Фелим взял серебряный кубок и уже собрался было идти, как

Вдруг Тара с громким лаем бросилась к двери. Фелим с некоторой

Опаской направился к выходу.

Лай собаки сменился радостным повизгиванием, как будто она

Приветствовала старого друга.

-- Это старый Зеб Стумп,-- сказал Фелим, выглянув за

дверь, и спокойно вышел. У него было два намерения: во-первых,

Приветствовать гостя и, во-вторых, выполнить приказание

Хозяина.

Человек, который появился у дверей хижины, был так же не

Похож ни на одного из ее обитателей, как и они друг на друга.

Ростом он был не меньше шести футов. На нем были сапоги из

Дубленой кожи аллигатора; в широкие голенища были заправлены

Штаны из домотканой шерсти, когда-то покрашенные в соке кизила,


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 95 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Тревога, когда они заметили это невиданное явление, никому из | Ужас, который обуял как животных, так и возниц, сделал | Минут буря разразится над нами. | Океане. | Холмистая прерия, по которой разбросаны дубовые и ореховые | Размеров, как здесь; она прячется среди густой травы вместе с | Встать прямо против нее. Примитивная простота постройки и | Который никак не мог быть самим мустангером. Он совсем не был | Собака опять подняла морду над золой и опять фыркнула. -- | Набросить веревку на шею этой дикой твари,-- а ведь сам-то был |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Пленницу, и подбросил вверх свою шляпу.-- Слава Пресвятой Деве| Но теперь уже потерявшие от грязи свой цвет. Прямо на тело была

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)