Читайте также: |
|
-... а затем пошлите ещё одну сову к мадам Максим, потому что она, возможно, захочет увеличить количество своих участников, раз теперь у Каркарова целая дюжина... Справитесь, Уэзерби? Справитесь? Справи... - его глаза полезли из орбит. Он стоял, глядя на дерево и беззвучно бормоча. Потом пошатнулся и упал на колени.
- Мистер Сгорбс! - громко сказал Гарри. - Что с вами?
Глаза Сгорбса закатились. Гарри оглянулся на Крума, который следом за ним вошёл под кроны деревьев и в тревоге смотрел на Сгорбса.
- Што с ним такое?
- Понятия не имею, - пробормотал Гарри. - Слушай, может, ты приведёшь кого-нибудь?...
- Думбльдор! - внезапно выдохнул мистер Сгорбс. Он протянул руку, схватил Гарри за подол и подтащил к себе, хотя глаза его смотрели куда-то поверх головы мальчика. - Мне нужно... видеть... Думбльдора...
- Обязательно, - заверил Гарри, - если вы встанете, мистер Сгорбс, мы отведём вас в...
- Я... сделал... глупость... - с трудом выговорил мистер Сгорбс. Вид у него был совершенно безумный. Выпученные глаза закатывались, по подбородку стекала струйка слюны, каждое слово давалось ценой неимоверных усилий. - Должен... признаться... Думбльдору...
- Вставайте, мистер Сгорбс, - громко и чётко произнёс Гарри, - вставайте, и я отведу вас к нему!
Глаза Сгорбса остановились на Гарри.
- Вы... кто? - прошептал он.
- Я ученик, - ответил Гарри, оглядываясь и ища поддержки у Крума, но тот болтался в отдалении с очень испуганным видом.
- Вы не... с ним? - прошептал Сгорбс, и его челюсть отвисла.
- Нет, - уверил Гарри, не имея ни малейшего представления, о чём идёт речь.
- С Думбльдором?
- Да, - подтвердил Гарри.
Сгорбс подтащил его ещё ближе, Гарри попробовал ослабить хватку, но она была чересчур сильной.
- Предупредите... Думбльдора...
- Я приведу Думбльдора, если вы меня отпустите, - вразумлял Гарри. - Отпустите руку, мистер Сгорбс, и я приведу его...
- Спасибо, Уэзерби, а когда вы со всем закончите, я был бы благодарен, если бы вы принесли мне чашечку чая. Скоро приедет моя жена с сыном, мы вместе с Фуджами идём сегодня на концерт. - Сгорбс опять свободно заговорил с деревом. Он, казалось, и не подозревал о чьём-либо присутствии, и это так удивило Гарри, что он и не заметил, как Сгорбс ослабил хватку. - Да, мой сын недавно получил С.О.В.У. 12, очень удовлетворительно, совершенно верно, благодарю вас, спасибо, да, да, действительно горжусь. А теперь, будьте любезны принести мне ту записку из министерства магии Андорры, кажется, я ещё успею набросать ответ...
- Оставайся с ним! - велел Гарри Круму. - Я пойду за Думбльдором, я его быстрее найду, я знаю, где его кабинет...
- Он сумасшедший, - с сомнением произнёс Крум, глядя на лежащего на земле Сгорбса, все ещё бессвязно беседовавшего с деревом в полной уверенности, что это Перси.
- Побудь с ним и всё, - Гарри начал вставать, но его движение каким-то образом вызвало очередную резкую перемену в мистере Сгорбсе. Он обхватил Гарри за колени и потянул обратно на землю.
- Не... оставляйте... меня... - в отчаянии прошептал Сгорбс, и его глаза снова выкатились. - Я... сбежал... должен предостеречь... должен предупредить... увидеть Думбльдора... моя вина... во всём моя вина... Берта... мертва... во всём моя вина... мой сын... моя вина... скажите Думбльдору... Гарри Поттер... Чёрный Лорд... он сильнее... Гарри Поттер...
- Я приведу Думбльдора, если вы меня отпустите! - вскричал Гарри и гневно обернулся к Круму:
- Помоги мне, что же ты!
С большой опаской Крум приблизился и опустился возле Сгорбса на корточки.
- Не давай ему уйти отсюда, - Гарри высвободился из цепких объятий, - а я вернусь с Думбльдором.
- Поскорей, ладно? - крикнул вслед Крум, а Гарри уже мчался от леса к замку через тёмный двор. Кругом было пусто; Шульман, Седрик и Флёр давно ушли. Гарри пролетел над парадным крыльцом и взвился по мраморной лестнице на второй этаж.
Через пять минут он уже стоял посреди пустынного коридора возле каменной горгульи.
- Лим... лимонный леденец! - задыхаясь, закричал он на неё.
Это был пароль для входа на потайной эскалатор, ведущий в кабинет Думбльдора - по крайней мере, был два года назад. Однако, пароль, очевидно, сменился, поскольку горгулья не собиралась оживать и отпрыгивать в сторону, а стояла неподвижно и злобно глядела на Гарри.
- Шевелись же! - зарычал Гарри. - Быстро!
Но в "Хогварце" ничто не делалось по твоему крику, и Гарри это было прекрасно известно. Он оглядел неосвещённый коридор. Может, Думбльдор в учительской? Он со всех ног бросился к лестнице...
- ПОТТЕР!
Гарри резко затормозил и обернулся.
С потайного эскалатора сходил Злей. Стена как раз закрывалась за его спиной. Он поманил Гарри к себе:
- Что вы здесь делаете, Поттер?
- Мне нужен профессор Думбльдор! - Гарри побежал назад и остановился перед Злеем как вкопанный. - Это о мистере Сгорбсе... он только что появился... в лесу... он просит...
- Что за ерунда? - оборвал Злей. Чёрные глаза недобро сверкнули. - О чём это ты?
- О мистере Сгорбсе! - закричал Гарри. - Из министерства! Он болен или что-то ещё - он в лесу, хочет видеть Думбльдора! Скажите мне пароль и...
- Директор занят, Поттер, - с неприятной улыбкой уведомил Злей.
- Мне нужно сообщить Думбльдору! - завопил Гарри.
- Вы меня не слышали, Поттер?
Очевидно, Злей наслаждался ситуацией, получив возможность отказать Гарри в том, что ему было нужно так срочно.
- Послушайте, - сердито сказал Гарри, - Сгорбс не в порядке... он... сошёл с ума... он говорит, что должен предостеречь...
Стена позади Злея скользнула в сторону. Появился Думбльдор в длинной зелёной робе, с немного удивлённым выражением на лице.
- Что-то случилось? - спросил он, переводя взгляд с Гарри на Злея.
- Профессор! - Гарри обогнул Злея раньше, чем тот успел заговорить. - Там... в лесу... мистер Сгорбс... он хочет поговорить с вами!
Гарри ждал, что Думбльдор начнёт задавать вопросы, но, к его величайшему облегчению, Думбльдор не стал этого делать. Он быстро сказал: "Показывай дорогу" и поспешил за Гарри, оставив разочарованного Злея стоять около горгульи.
- Что говорит мистер Сгорбс, Гарри? - спросил Думбльдор, когда они стремительно спускались по мраморной лестнице.
- Говорит, что должен предостеречь вас... что он сделал что-то ужасное... упомянул своего сына... и Берту Джоркинс... и... Вольдеморта... сказал что-то насчёт того, что Вольдеморт становится сильнее...
- В самом деле? - проговорил Думбльдор и ускорил шаг. Они очутились в кромешной тьме.
- Он вёл себя не нормально, - продолжал Гарри, торопясь за Думбльдором. - Похоже, он не знал, где находится. Он то говорил как будто с Перси, а потом вдруг менялся и просил видеть вас... Я оставил его с Виктором Крумом.
- Вот как? - насторожился Думбльдор и пошёл ещё быстрее. Теперь, чтобы поспевать за ним, Гарри приходилось бежать. - Ты не знаешь, кто-нибудь ещё видел мистера Сгорбса?
- Нет, - ответил Гарри, - мы с Крумом разговаривали, мистер Шульман только что рассказал нам про третье задание, но мы остались, а потом увидели, как из леса вышел мистер Сгорбс...
- Где они? - спросил Думбльдор, когда из темноты внезапно вынырнула бэльстэковская карета.
- Вон там, - Гарри вышел вперёд и, огибая деревья, повёл Думбльдора за собой. Голоса Сгорбса больше не было слышно, но он знал, куда идти... это совсем недалеко от кареты... где-то здесь...
- Виктор! - крикнул Гарри.
Никто не ответил.
- Они были здесь, - сказал Гарри Думбльдору. - Они определённо были где-то здесь...
- Люмос, - проговорил Думбльдор, зажигая палочку и поднимая её вверх.
Узкий лучик переходил от одного чёрного ствола к другому, освещая землю. Затем упал на чьи-то ноги.
Гарри и Думбльдор бросились вперёд. На земле, распростёршись, лежал Крум. Он был без сознания. Мистера Сгорбса нигде не было. Думбльдор склонился над Крумом и осторожно поднял одно веко.
- Сногсшибальное заклятие, - тихо произнёс он. Потом оглядел окружающие деревья - в свете волшебной палочки блеснули стёкла-полумесяцы.
- Позвать кого-нибудь? - спросил Гарри. - Мадам Помфри?
- Нет, - быстро отозвался Думбльдор, - оставайся здесь.
Он поднял палочку в воздух и повернул в направлении хижины Огрида. Гарри увидел нечто серебряное, вылетевшее из кончика волшебной палочки и заструившееся между деревьями, подобно птице-призраку. Затем Думбльдор снова склонился над Крумом, направил палочку на него и пробормотал: "Энервейт".
Крум открыл глаза. У него было совершенно бессмысленное лицо. При виде Думбльдора он попытался сесть, но Думбльдор положил руку ему на плечо и заставил лежать спокойно.
- Он напал на меня! - забормотал Крум, поднося руку к голове. - Этот сумасшедший старик напал на меня! Я смотрел по сторонам, куда делся Поттер, а он напал сзади!
- Полежи немного спокойно, - остановил его Думбльдор.
Загрохотали шаги, и в поле зрения появились Огрид и Клык. Огрид держал в руках арбалет.
- Профессор Думбльдор! - его глаза округлились. - Гарри... что за?...
- Огрид, приведи скорее профессора Каркарова, - велел Думбльдор, - на одного из его учеников было совершено нападение. А после этого, пожалуйста, извести профессора Хмури...
- Это не требуется, Думбльдор, - раздался дребезжащий рык, - я уже здесь.
Хмури хромал к ним, опираясь на посох и держа в руке зажжённую палочку.
- Чёртова нога, - свирепо проворчал он, - мог бы прибыть быстрее... Что случилось? Злей сказал что-то насчёт Сгорбса...
- Сгорбса? - тупо повторил Огрид.
- Каркарова, поскорее, пожалуйста, Огрид! - резко перебил Думбльдор.
- Ах да... точно... - пробормотал Огрид, повернулся и исчез за тёмными деревьями. Клык потрусил следом.
- Я не знаю, где Барти Сгорбс, - сказал Думбльдор, обращаясь к Хмури, - но его непременно нужно найти.
- Считайте меня в деле, - прорычал Хмури, достал волшебную палочку и захромал вглубь леса.
Ни Думбльдор, ни Гарри не произнесли больше ни слова до тех пор, пока не услышали звуков, безошибочно свидетельствующих о возвращении Огрида и Клыка. Одетый в гладкие серебристые меха Каркаров торопливо шёл сзади. Он был бледен и раздражён.
- В чём дело? - вскричал он, едва завидев лежащего на земле Крума и стоящих рядом Думбльдора и Гарри. - Что произошло?
- На меня напали! - ответил Крум, садясь и потирая голову. - Мистер Сгорбс или как там его...
- На тебя напал Сгорбс? Сгорбс? Судья Тремудрого Турнира?
- Игорь, - начал Думбльдор, но Каркаров весь подобрался, плотнее укутавшись в меха, и посмотрел очень гневно.
- Предательство! - возопил он, тыча указующим перстом в Думбльдора. - Заговор! Вы с вашим министерством заманили меня сюда под фальшивым предлогом! Это не равноправное соревнование! Сначала вы пропихнули на Турнир своего малолетнего Поттера! Теперь ваш министерский друг хотел вывести из строя моего чемпиона! Я с самого начала подозревал двойную игру! Это коррупция! Вы, Думбльдор, со всеми вашими песнями об укреплении международных колдовских связей, о восстановлении былого единства, о том, что пора забыть распри... Вот что я обо всём этом думаю!
И он плюнул под ноги Думбльдору. Огрид молниеносным движением схватил Каркарова за грудки, поднял в воздух и шваркнул о ближайшее дерево.
- Извинись! - рыкнул Огрид на ловящего ртом воздух Каркарова, держа его за горло. Ноги Каркарова болтались в воздухе.
- Огрид, нет! - закричал Думбльдор, сверкая глазами.
Огрид убрал руку, пригвождавшую Каркарова к стволу, тот сполз вниз и рухнул у корней дерева. На голову ему упало несколько веточек и листиков.
- Огрид, будь добр, проводи Гарри в замок, - велел Думбльдор.
Тяжело дыша, Огрид одарил Каркарова свирепым взглядом.
- Может, я лучше тут побуду, директор...
- Ты проводишь Гарри в школу, Огрид, - твёрдо повторил Думбльдор, - до самой гриффиндорской башни. Да, и... Гарри! Я хочу, чтобы ты не выходил оттуда. Что бы тебе не понадобилось - послать сову или ещё что-то - всё это может подождать до утра, ты меня понимаешь?
- Э-э-э... да, - Гарри с удивлением уставился на Думбльдора. Как тот узнал, что, в это самое мгновение, Гарри думал о том, что надо срочно послать к Сириусу Свинринстеля?
- Я с вами Клыка оставлю, директор, - сказал Огрид, не переставая сверлить угрожающим взором распростёртого под деревом Каркарова, запутавшегося в шубе и корнях.
Они с Гарри молча прошагали мимо бэльстэковской кареты и направились к замку.
- Как он посмел, - зарычал Огрид, когда они шли вдоль озера, - как посмел обвинять Думбльдора. Как будто Думбльдор на такое способен. Как будто он вообще хотел, чтоб ты участвовал. Он беспокоится! Я Думбльдора таким сроду не видал! А ты! - Огрид вдруг набросился на Гарри, который недоумённо посмотрел на него. - Ты-то чего творишь, ходишь незнамо куда с этим чёртовым Крумом! Он же с "Дурмштранга", Гарри! Он бы запросто тебя - раз, и проклял! Тебя чего, Хмури ещё ничему не обучил? Спокойно даёшь себя заманить...
- Крум хороший! - горячо возразил Гарри. В это время они уже взошли по парадному крыльцу в вестибюль. - Он меня не собирался проклинать, он просто хотел поговорить о Гермионе...
- Я и с ней ещё побеседую! - сурово молвил Огрид, с силой топая по ступеням. - Чем меньше вы будете якшаться с этой иностранщиной, тем вам самим будет лучше. Им верить нельзя.
- Сам ты очень даже неплохо ладил с мадам Максим, - раздражившись, съязвил Гарри.
- Не говори мне о ней! - взвился Огрид. На какое-то мгновение у него вдруг сделался очень устрашающий вид. - Я её раскусил! Хочет снова втереться мне в доверие, выведать, чего будет на третьем задании! Дудки! Нет им больше веры!
Огрид так рассвирепел, что Гарри был только рад попрощаться с ним возле Толстой Тёти. Сквозь отверстие за портретом он пробрался в общую гостиную и поскорее поспешил в тот угол, где сидели Рон с Гермионой, чтобы рассказать им о случившемся.
Глава 29
СОН
- Короче, получается следующее, - Гермиона потёрла лоб, - либо мистер Сгорбс напал на Виктора, либо кто-то ещё напал на обоих, а Виктор его не видел.
- Скорее всего, это Сгорбс, - немедленно отозвался Рон, - поэтому-то его и не было, когда Гарри привёл Думбльдора. Он сбежал.
- Не думаю, - покачал головой Гарри. - Он был такой слабый - по-моему, у него и сил не было на то, чтобы дезаппарировать или что-нибудь ещё...
- С территории "Хогварца" дезаппарировать нельзя, ну сколько раз можно повторять! - не выдержала Гермиона.
- Ну хорошо... а как вам такая версия, - возбуждённо выкрикнул Рон:
- Крум напал на Сгорбса - нет, послушайте! - а потом сам себя ударил Сногсшибателем!
- А мистер Сгорбс после этого испарился, да? - холодно проговорила Гермиона.
- Ах, да...
Это происходило на рассвете. Гарри, Рон и Гермиона тихонько вышли из своих спален очень рано утром и побежали в совяльню посылать записку Сириусу. Теперь они стояли и смотрели на туманный двор. У всех троих были опухшие глаза и бледные щёки, поскольку вечером они допоздна обсуждали случившееся.
- Расскажи ещё раз, Гарри, - попросила Гермиона, - что именно говорил мистер Сгорбс?
- Я же уже сказал, он говорил очень непонятно, - ответил Гарри. - Говорил, что хочет о чём-то предупредить Думбльдора. Определённо упоминал Берту Джоркинс. Похоже, он считает, что она умерла. И всё время твердил, что это его вина... говорил о своём сыне.
- Что ж, это действительно его вина, - презрительно процедила Гермиона.
- Он был не в себе, - продолжал Гарри, - половину времени он как будто думал, что его жена и сын живы, и ещё всё время разговаривал с Перси про работу, отдавал ему всякие распоряжения.
- А... напомни мне, как он сказал про Сам-Знаешь-Кого, - боязливо попросил Рон.
- Я же говорил, - без выражения повторил Гарри, - он сказал, что тот становится сильнее.
Повисло молчание.
Потом Рон с фальшивой уверенностью заявил:
- Но он же был не в себе, ты сам сказал, поэтому как минимум половина из всего - бред...
- Когда он говорил о Вольдеморте, то казался почти нормальным, - возразил Гарри, не обращая внимания на гримасу ужаса, исказившую лицо Рона, - Он с трудом мог связать два слова, но зато понимал, где он и что ему нужно. Он всё твердил, что должен видеть Думбльдора.
Гарри отвернулся от окна и уставился на стропила. Большинство насестов пустовало, но в оконные проёмы то и дело влетали возвращающиеся с ночной охоты совы с мышками в клювах.
- Если бы Злей меня не задержал, - горько сказал Гарри, - мы могли бы успеть. - "Директор занят, Поттер... Что за ерунда, Поттер?" Трудно было не лезть?
- Может, он не хотел, чтобы вы успели! - сразу же закричал Рон. - Может - подожди - а за сколько, как ты думаешь, он мог добраться до леса? Ты не думаешь, что он мог опередить вас с Думбльдором?
- Нет, если только не превратился в летучую мышь, - ответил Гарри.
- С него станется, - буркнул Рон.
- Нужно повидать Хмури, - решила Гермиона. - Нужно узнать, нашёл ли он мистера Сгорбса.
- Если у него была с собой Карта Мародёра, то ничего сложного в этом не было, - повёл плечом Гарри.
- Если Сгорбс не удрал за пределы территории, - заметил Рон, - она же показывает только внутри границ...
- Ш-ш-ш! - вдруг цыкнула Гермиона.
Кто-то взбирался в совяльню. Гарри слышал приближение двух спорящих друг с другом голосов:
-... это шантаж, вот что это такое, из-за этого у нас могут быть жуткие неприятности...
-... вежливыми мы уже были, а теперь пора показать зубы, как он. Он же не захочет, чтобы в министерстве узнали, чем он...
- Говорю тебе, если написать это в письме, то будет шантаж!
- Да-а, но если мы после этого получим кучу денег, ты же не будешь возражать, правильно?
Дверь в совяльню с шумом распахнулась. Через порог переступили Фред с Джорджем и застыли на месте при виде Гарри, Рона и Гермионы.
- Вы что тут делаете? - одновременно спросили Рон и Фред.
- Посылаем письмо, - в унисон ответили Гарри и Джордж.
- Как, в такое время? - выпалили Гермиона и Фред.
Фред ухмыльнулся.
- Отлично - мы вас не спрашиваем, а вы - нас.
В руках он держал запечатанный конверт. Гарри бросил на него быстрый взгляд, но Фред, то ли случайно, то ли нарочно, переместил пальцы и закрыл имя адресата.
- Что ж, не смеем вас задерживать, - клоунски-вежливо поклонился Фред и показал на дверь.
Рон не пошевелился.
- Кого вы шантажируете? - спросил он.
Улыбка исчезла с лица Фреда. Гарри заметил, что Джордж кинул на Фреда еле заметный взгляд, прежде чем улыбнуться Рону.
- Ты что, с ума сошёл, я просто пошутил, - небрежно махнул рукой он.
- Непохоже, - не поверил Рон.
Близнецы переглянулись.
Потом Фред с резкостью ответил:
- Я тебе уже говорил, Рон: не суй свой нос не в своё дело, если тебе нравится его теперешняя форма. Сомневаюсь, конечно, что это так, но...
- Если вы кого-то шантажируете, это моё дело, - упёрся Рон. - Джордж прав, из-за этого у вас могут быть страшные неприятности.
- Говорю тебе, я пошутил, - заверил Джордж. Он подошёл к Фреду, вытащил письмо из его руки и стал привязывать к лапке ближайшей амбарной совы. - Ты становишься похож на нашего дорогого старшего брата, вот что я тебе скажу, Рон. Продолжай в том же духе, и тебя назначат старостой.
- Ничего не назначат! - горячо возразил Рон.
Джордж отнёс сову к окну, и та улетела.
Он развернулся и усмехнулся, глядя на Рона:
- Тогда перестань всех учить, кому что делать. Всё, до новых встреч!
Они с Фредом ушли. Гарри, Рон и Гермиона посмотрели друг на друга.
- Вы не думаете, что они что-то знают? - зашептала Гермиона. - Про Сгорбса и всё такое?
- Нет, - покачал головой Гарри, - если бы они узнали что-то настолько серьёзное, они бы кому-нибудь рассказали. Они бы рассказали Думбльдору.
У Рона, тем не менее, был неуверенный вид.
- Что такое? - спросила его Гермиона.
- Ну... - медленно начал Рон, - я не знаю, сказали бы они или нет. Они... В последнее время у них навязчивая идея, они хотят заработать денег, я это заметил, когда общался с ними... когда... когда... ну, вы понимаете...
- Когда мы с тобой не разговаривали, - закончил за него Гарри. - Да, но шантаж...
- Это из-за хохмазина, - счёл нужным объяснить Рон, - я сначала думал, что они так говорят просто чтобы поддразнить маму, но они и в самом деле хотят его открыть. В "Хогварце" им остался всего год, они без конца твердят, что пора подумать о будущем, что папа им помочь не сможет, и что надо же с чего-то начинать.
Теперь смутилась Гермиона.
- Да, но... они ведь не пойдут против закона, чтобы добыть деньги. Нет?
- Не пойдут? - скептически произнёс Рон. - Откуда я знаю... они не очень-то задумываются, когда нарушают правила, разве нет?
- Да, но это же закон, - испуганно воскликнула Гермиона. - Это вам не глупые школьные правила... наказанием за шантаж будет не какое-нибудь жалкое взыскание! Рон... может, тебе лучше сказать Перси...
- Ты в своём уме? - взвился Рон. - Сказать Перси! Он немедленно превратится в Сгорбса и сдаст их властям! - он посмотрел в проём, куда улетела сова Фреда с Джорджем, а потом закончил:
- Пойдём завтракать.
- Как вы думаете, ещё рано идти к профессору Хмури? - спросила Гермиона, когда они спускались по винтовой лестнице.
- Да, - уверенно ответил Гарри, - он, наверное, вышибет нас сквозь дверь, если мы его разбудим на рассвете. Он подумает, что мы хотим напасть на него во сне. Давайте подождём до перемены.
Ещё никогда история магии не тянулась так долго. Гарри беспрестанно смотрел на часы Рона - свои он в конце концов перестал носить - но их стрелки двигались так медленно! Гарри готов был поклясться, что эти часы тоже не работают. Все трое чувствовали такую усталость, что с радостью положили бы головы на парты и поспали; даже Гермиона ничего не записывала, а сидела, положив подбородок на руки, и мутным взором глядела на профессора Биннза.
Когда колокол наконец прозвонил, они помчались по коридорам к кабинету защиты от сил зла и увидели выходящего оттуда профессора Хмури. Он выглядел таким же утомлённым, как они сами. Веко нормального глаза было полузакрыто, из-за чего лицо казалось перекошенным больше обычного.
- Профессор Хмури! - позвал Гарри. Ребята спешно продирались к нему сквозь толпу.
- Здравствуй, Поттер, - пророкотал Хмури. Волшебный глаз провернулся, следуя за движением двух первоклашек, которые испуганно ускорили шаг. Глаз вкатился внутрь головы и следил за малышами, пока те не завернули за угол. Тогда Хмури снова заговорил:
- Заходите.
Он отступил в сторону, пропуская ребят внутрь, потом, хромая, вошёл за ними и притворил дверь.
- Вы нашли его? - спросил Гарри безо всякой преамбулы. - Мистера Сгорбса?
- Нет, - ответил Хмури. Он подошёл к своему столу, сел, с лёгким стоном вытянул деревянную ногу и вытащил фляжку.
- А вы пользовались картой? - спросил Гарри.
- Разумеется, - Хмури отхлебнул из фляжки, - Следую твоему примеру, Поттер. Призвал её из кабинета в лес. Его на ней не было.
- Значит, он дезаппарировал? - встрял Рон.
- С территории "Хогварца" нельзя дезаппарировать, Рон! - гавкнула Гермиона. - Но есть и другие способы исчезнуть, да, профессор?
Волшебный глаз, подрожав, остановился на Гермионе.
- Ты тоже могла бы подумать о карьере аврора, - сказал он ей, - у тебя, Грэнжер, голова правильно работает.
Гермиона вспыхнула от удовольствия.
- По крайней мере, он не был невидим, - проговорил Гарри, - невидимок карта показывает. Значит, покинул территорию.
- Вот только сам ли? - с готовностью подхватила Гермиона. - Или потому, что кто-то его заставил?
- Да, кто-то мог бы... например, втащил его на метлу и улетел вместе с ним, да? - поспешно выдвинул версию Рон и с надеждой уставился на Хмури, не предложит ли тот и ему избрать карьеру аврора.
- Похищение исключать нельзя, - проворчал Хмури.
- Значит, - продолжил Рон, - вы думаете, он может быть в Хогсмёде?
- Да где угодно, - покачал головой Хмури. - Единственное, что мы знаем точно, так это то, что здесь его нет.
Он зевнул, обнаружив нехватку порядочного количества зубов в перекошенном рту, да так широко, что шрамы на лице натянулись. Затем проворчал:
- Вот что. Думбльдор говорил, что вы трое любите изображать из себя сыщиков. Только для Сгорбса вы ничего не можете сделать. Теперь его поисками займётся министерство, Думбльдор им сообщил. Поттер, тебе бы лучше сосредоточиться на третьем задании.
- Что? - сразу и не понял Гарри. - А, да...
С того момента, как они с Крумом вчера вечером вышли из лабиринта, он ни разу даже не вспомнил о третьем состязании.
- Это, должно быть, как раз по твоей части, - Хмури поглядел на Гарри и почесал изрезанный шрамами подбородок. - Судя по тому, что говорит Думбльдор, ты через такое проходил не один раз. В первом классе пробился ведь к философскому камню, да?
- Мы ему помогли, - опять вмешался Рон, - мы с Гермионой помогли.
Хмури ухмыльнулся.
- Что ж, помогите ему подготовиться к этому заданию, и я не очень удивлюсь, если он выиграет. А тем временем.... Неусыпная бдительность, Поттер. Неусыпная бдительность. - Он ещё раз надолго приложился к фляжке, а волшебный глаз повернулся к окну. Там виднелся самый верхний парус дурмштранговского корабля.
- А вы двое, - нормальный глаз смотрел на Рона и Гермиону:
- будьте с ним рядом, ладно? Я за всем слежу, но всё-таки... Для слежки лишних глаз не бывает.
***
Сириус прислал сову обратно на следующее же утро. Она, трепеща крыльями, села перед Гарри одновременно с рыжеватой совой, приземлившейся перед Гермионой со свежим номером "Прорицательской газеты" в клюве. Гермиона взяла газету, пробежала глазами первые несколько страниц, сказала: "Ха! Про Сгорбса она ничего не узнала!", а затем вместе с Гарри и Роном принялась читать письмо Сириуса. Тот о таинственных событиях предпоследней ночи думал следующее:
Гарри - о чём, спрашивается, ты думал, когда пошёл в лес с Виктором Крумом? Я требую, чтобы ты дал мне клятву - с ответной совой - что ты больше ни с кем не будешь разгуливать по ночам. В "Хогварце" находится какой-то очень и очень опасный человек. Я абсолютно уверен в том, что он или они собирались воспрепятствовать встрече Сгорбса с Думбльдором, и они, скорее всего, были в каком-нибудь футе от тебя, а ты их в темноте не заметил. Тебя могли убить.
Твоя заявка попала в Огненную чашу не случайно. И, если кто-то действительно намеревается на тебя напасть, то у них остаётся последний шанс. Будь всё время рядом с Роном и Гермионой, не выходи вечером из гриффиндорской башни, готовься к третьему состязанию. Попрактикуйся со Сногсшибателями и Разоружателями. Выучи пару-тройку проклятий, не повредит. Помочь Сгорбсу ты ничем не можешь. Вообще, позаботься о себе, не высовывайся. Жду от тебя письма с обещанием больше не покидать территории школы.
Сириус
- Кто он такой, чтобы учить меня послушанию? - возмутился Гарри. Он свернул письмо Сириуса и спрятал его в кармане робы. - После того, что он сам творил в школе!
- Он о тебе беспокоится! - сразу же устроила ему выговор Гермиона. - Так же, как Хмури и Огрид! Вот и слушайся их!
- За весь год никто не сделал ни единой попытки на меня напасть, - попытался вразумить её Гарри, - никто мне ничего не сделал...
- Всего-навсего поместил в чашу твою заявку, - сказала Гермиона. - Это было сделано вовсе не просто так. Шлярик прав. Возможно, всё это время они выжидали. И очень возможно, они собираются напасть на тебя именно во время последнего состязания.
- Послушай, - нетерпеливо перебил Гарри, - допустим, Шлярик прав: кто-то ударил Крума Сногсшибателем, чтобы похитить Сгорбса. Что ж, в таком случае они действительно должны были прятаться в кустах, где-то рядом, правильно? Но они же дождались, пока я ушёл, и только тогда стали действовать, правильно? Непохоже, чтобы они охотились за мной, тебе не кажется?
- Если бы тебя убили в лесу, это никак нельзя было выдать за несчастный случай! - воскликнула Гермиона. - А вот если ты умрёшь во время выполнения задания...
- Но ведь на Крума они напали не задумываясь? - возразил Гарри. - Чего бы им и меня не пришибить заодно? Они могли бы представить дело так, как будто бы у нас с Крумом была дуэль, например.
- Гарри, я и сама этого не понимаю, - с отчаянием признала Гермиона. - Знаю только, что творится что-то странное, и мне это совсем не нравится... Хмури прав - и Шлярик прав - тебе нужно начинать готовиться к третьему состязанию, немедленно. И, пожалуйста, напиши Шлярику, пообещай в одиночку никуда не выходить.
***
Никогда ещё окрестности "Хогварца" не выглядели такими привлекательными, как сейчас, когда Гарри вынужден был сидеть в помещении. Следующие несколько дней всё свободное время они с Роном и Гермионой проводили либо в библиотеке, выискивая разные полезные проклятия, либо в свободных классных комнатах, куда тайком пробирались потренироваться. Гарри сконцентрировал усилия на Сногсшибальном заклятии, которым раньше никогда не пользовался. Трудность заключалась в том, что его освоение требовало известного самопожертвования со стороны Рона и Гермионы.
Дата добавления: 2015-12-07; просмотров: 109 | Нарушение авторских прав