Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

В поэтических аналогиях 3 страница

Читайте также:
  1. A) жүректіктік ісінулерде 1 страница
  2. A) жүректіктік ісінулерде 2 страница
  3. A) жүректіктік ісінулерде 3 страница
  4. A) жүректіктік ісінулерде 4 страница
  5. A) жүректіктік ісінулерде 5 страница
  6. A) жүректіктік ісінулерде 6 страница
  7. A) жүректіктік ісінулерде 7 страница

 

Стих 86

“О Хари! Посмотри! Взгляни на кукушку, которая держит свой длинный клюв в спелом манго, смеющиеся сакхи принимают это за то, как Ты целуешь уста Радхики! Видя это, Радхика опускает от смущения Свою голову!”

 

Стих 87

“Лиана жасмина обнимает дерево тамала в стороне этого прекрасного озера. Цветы - это улыбающееся лицо дерева тамала, а летающие вокруг пчёлы - это его брови. Это похоже на то, как принц пастухов, взяв превосходных девушек, радостно танцует халлисаку!”

 

Стихи 88-89

Радха и Мукунда сладко улыбались, когда слушали слова Мадхумангала, затем Они взяли цветы сираса, принесённые Вриндой и поместили их на уши друг друга. Кришна покрыл вьющиеся локоны Радхики цветочной пыльцой и Радхика, подняв Свою руку, в ответ покрыла пыльцой локоны Кришны и Его павлинье перо.

 

Стих 90

Кришна, коснувшись сердца Своей возлюбленной, сказал: “Прийе! Качество прохлады, обожжённое летней жарой, прилетело и приняло прибежище ванунов Твоих грудей?”

 

Стих 91

“О Возлюбленная! Резервуары для орошения дамб из лунных камней начали производить воду, когда увидели восход Твоего луноподобного лица (лунные камни тают, когда их касается лунный свет), поэтому птицы и их жёны начали радоватьсяна их мостах, купаются и пьют, чтобы избавиться от летней жары!”

 

Стих 92

Затем Субала сказал Радхе и Кришне: “Посмотрите на этот прекрасный лес сезона дождей, расположенный перед Вами, павлины там, ослеплённые любовью, танцуют как сумасшедшие, принимая Вас за молнию и тучу!”

 

Стих 93

“Взгляните! Цветы йутхика и цветы жасмина, в этом лесу, улыбаются очень гордо, когда они привлекают своим ароматом беспокойных пчёл к себе с колен лучших домохозяек (подобно тому, как проститутки привлекают неверных мужей с колен их жён своим ароматом)!”

 

Стихи 94-97

“Этот лес сияет роями шмелей, сильными дождями и лианами йутхика, которые держат пчёл вместе, укрытыми тёмными тучами. Небо покрыто тучами и земля затоплена. Все направления наполнены цветущими деревьями арджуна, нипа и кадамба. Птицы пика, пчёлы, датйухи, чакраварки, чатаки и лягушки, блаженно поют, а гуси, павлины, водные птицы и лебеди, громко воркуют.”

 

Стихи 98-99

“Муссонный лес служит Вам в одежде из тёмно-синий туч, ряд уток в небе походит на Ваши жемчужные ожерелья, и радуга предлагает Вам драгоценные украшения. Богиня муссона (праврин лакшми) предлагает Вам длинную и простую гирлянду из цветов кадамбы, прекрасные украшения для волос из жасмина, короны из цветов кетаки и рангана и различные браслеты для Ваших лотосных стоп, из цветов арджуна и йутхи. ”

 

Стих 100

“Богиня муссона предлагает Вам спелые плоды пальм, которые выглядят как груди Шри Радхики, сбрызнутые кункумой и муском, её волосы подобны спелым розовым яблокам, а её пальцы - спелым финикам.”

 

Стих 101

“Кто (ка) также благонравен, как Кришна, и где (ква) ещё (ва), кроме Враджа Он играет?” Спрашивая это, птицы датйухи поют: “ Ко-ва, ко-ва (кто ещё, кто ещё) ква-ва, ква-ва (где ещё, где ещё).”

 

Стих 102

“Лягушки критикуют муссонную тучу, потому что туча Кришны пказывает нектарные игры везде, во всех сезонах и во всех пяти расах (эротическая любовь, родительская, дружеская, слуги и нейтральная), но муссонная туча показывает игры только два месяца сезона дождей. “Кто (ке-ва) же покинет этого тучу-Кришну?” - они счастливо квакали.”

 

Стих 103

“Посмотри! Деревья проявляют медовый дождь, пчёлы выглядят как тучи и тень дерева кадамба похожа на пасмурную погоду!”

 

Стих 104

“Взгляни! Этот павлин, наслаждаясь с павой, увидел, что приближаются другие павы, расравил свой хвост и начал танцевать перед ними, спрятав свою возлюбленную паву от их взглядов!”

 

Стих 105

Так облако-Кришна, обнимаемое молнией-Радхой, освещало и увеличивало сезон дождей. Омывало птиц чатака, подобных глазам сакхи, и всю вселенную Своими нектарными играми!

 

В великой поэме Говинда Лиламрита, которая была результатом служения Шри Рупе Госвами, пчеле на лотосных стопах Шри Чайтанйа, поддержки Шри Рагхунатха Даса Госвами, общения со Шри Дживой Госвами и благословений Шри Рагхунатха Бхатты Госвами, это была двенадцатая глава, описывающая некоторые полуденные игры Радха-Говинды.

 


Глава 13

 

“Служение шести-сезонных лесов (часть 2)”

 

Стихи 1-3

Затем Кришна и Его подруги подошли к краю, между лесами муссонного сезона и осеннего. Видя их красоту, Он сказал Своей возлюбленной, Радхике: “Прийа! Посмотри! Этот лес выглядит также красиво, как и юная девушка во время полового созревания. Детство муссона закончилось, и началась юность осени. Прийа, посмотри! Пчёлы покинули безцветочные лианы йутхика, подобно мужчинам, которые оставляют своих старых жесщин и принимают прибежище юных девушек (цветов).”

 

Стих 4

“Пошли в прекрасный осенний лес, который покраснел от созревших ягод гунджа. Бесчисленные павлиньи перья лежат на земле и множество цветов каша убеляют землю. Павлины безмолвны, тогда как лебеди воркуют: “Осень пришла!”

 

Стих 5

“О Прекрасноликая! Посмотри, много цветов сепхали попадали на землю из-за того, что жаждущие пчёлы коснулись их, совсем как сакхи возбуждались, когда Я касался их (пока они искали Мою фрейту), и они разбегались во всех направлениях!”

 

Стихи 6-7

Кундалата сказала: “Посмотрите на лес перед Вами, о Царь и Царица Вриндавана! Он называется Шарада, или осенний, и он также украшен Вашей подругой, Шарадой! Посмотрите на этот лес, он жаждет служить Вам своими беспокойными птицами кханджана, подобными его глазам, своим лотосом - лицом, пчёлами - локонами, своими фламинго - грудью, своим облаками - одеждой, красными лотосами - губами, своими воркующими, как ножные колокольчики, журавлями и своими синими лотосами - серьгами!”

 

Стихи 8-10

“Эта осенняя подруга ищет Вас внизу дороги, чтобы украсить все части Ваших тел цветами рангана и джати, Ваши головы - белыми лотосами, Ваши уши красными и синими лотосами, и Ваше ложе в кундже упавшими цветами сепхали. Благоухание цветущих деревьев чхатима - жидкость возбуждённого слона, осеннего леса. Его тело покрыто покрывалом белых осенний облаков, цветы каша - это его прекрасный хвост, возбуждённые быки, пчёлы и птицы звучат как его колоколечный пояс, журавли воркуют как его звенящие ножные колокольчики и лебеди воркуют как его браслеты.”

 

Стихи 11-12

“Этот осенний лес выглядит подобно форме Господа Вишну, обнятой руками Камалы (Богиня удачи) (или: его озёра полны лотосов камала), она - прибежище для парамахамс (или: его озёра полны лебедей- хамса), и Он украшен диском- чакрой (или: фламинго, плавающими в его озёрах). И каждый, кто садится под его деревьями, увешанными спелыми и нектарными фруктами, может услышать ссору четы попугаев.”

 

Стихи 13-14

Шука сказал: “О шарика! Улетай в другой лес! Мы - двиджи (брахманы, или птицы) изучили Веданту! И мы падём из нашей касты, если будем есть фрукты, которых касалась женщина! ты только служанка, улетай куда-нибудь! Господь Вриндавана, удовлетворённый нами, отдал этот лес нам!”

 

Стих 15

Шарика сказала: “Все вы шуки - зависть Господа! Радха единственная Царица этого леса! Это сказано в Пуранах (Матсйа Пурана) радха вриндаване ване!”

 

Стихи 16-17

Шука: “ Шрути утверждают, что это лес Кришны, а шрути (Веды) более авторитетны, чем смрити (Пураны)! Ты учти это! Каждый знает, что этот лес носит название Хари-вана и шрути и смрити свидетельствуют этому. Это приносит счастье всему миру!”

 

Стих 18

Шарика: “Этот лес никак не связан с твоим Господом, но только с Радхой! Он даже связан с Её телом и является его отражением!”

 

Стих 19

“Пастушки внешне выглядят хорошо, но внутри они хитры и грязны! Они подобны спелым фруктам маха кала!”

 

Стихи 20-21

Шука сказал: “О шарика! Сущность гопи скрыта за твёрдой корой нерасположенности и костями гордости, подобно кокосу, но мой Господь Кришна свободен ото всех недостатков тёмного покрытия, Он, и внутри и снаружи подобен винограду!”

 

Стихи 22-23

Шарика: “Хотя Твой Господь Ачйута внутри сочен, Он всегда покрыт толстой корой хитрости и наглости. Без чьего-либо соковыжимателя невозможно получить даже каплю сока из этой толстой коры! В то же время Ачйута не даёт никакой расы (трансцендентного вкуса) если мы не используем инструмент нашей маны (задетое самолюбие, обида).

Кришна подобен чёрному семени сезама: сочен внутри и твердокор снаружи, и не даёт никакого сока без удара инструментом нашей гордой нерасположенности.”

 

Стих 24

Шука: “ Гопи вообще подобны цветам джава: великолепные снаружи, но без всякого аромата, тогда как Кришна подобен синему лотосу: прекрасен внешне и пахнет превосходно!”

 

Стих 25

Шарика: “Моя Повелительница подобна цветку манджиштхе: прекрасна и внаружи и внутри, но твой Господь похож на кристалл: отражает любой цвет, что сияет в нём, и всегда привлекается к новой компании (девушек)!”

 

Стих 26

Шука сказал: “Огнём силы Кришны, демоницы, подобные Путане, обжигаются болью. Кто также совершенен, как Кришна, поднявший холм Говардхана?”

 

Стих 27

Шарика сказала: “Господь Вишну дал Кришне Своё удивительное могущество, удовлетворившись поклонением Нанды Махараджа. Только глупец прославляет Кришну, прославляя Его, как убийцу Бакасуры и Баки (Путана).”

 

Стих 28

“Холм Говардхана был удовлетворён пищей, предложенной ему людьми Враджа и из-за этого сам поднялся в воздух. Кришна только стоял под ним и сейчас весь мир прославляет Его, как Говардхана-дхари!”

 

Стих 29

“Пусть наш Господь Кришна, кто очаровывает весь мир, кто разрушает терпение всех женщин Своей красотой, кто ошеломил богиню игр, кто поднял холм Говардхан, как если бы тот был мячом, кто наделён безчисленными качествами, кто удовлетворяет всех людей Своим характером и чья слава распространена во всём мире, защитит нас!”

 

Стих 30

Шарика сказала: “Своей красотой, Своей прекрасной формой тела, Своим хорошим поведением, Своей опытностью в танцах и пении, всеми Своими хорошими качествами и Своим поэтическим искусством, Шри Радхика очаровывает ум, очаровывающего всесь мир, Кришны.”

 

Стих 31

Шука: “Кришна наслаждается губами Радхики, подобно пчеле, наслаждающейся жасмином, тогда как Радхика наслаждается блаженством служения Его лотосным стопам.”

 

Стих 32

Шарика: “Да, Радхика молит об обществе Кришны, но когда Она достигает его, Она, из-за гордого гнева, становится горячей, как Солнце в июне. Она молит о любовном служении Кришне, но когда Она близко подходит к Нему во Вриндаване, Она ведёт Себя с Ним высокомерно! Как это удивительно!”

 

Стихи 33-34

Шука сказал: “Флейта Хари отранавливает реки, привлекает и очаровывает весь мир, и заставляет всех женщин отбросить их целомудрие! Кто может описать славу флейты Кришны? Она - причина исчезновения любви женщин к другим мужчинам (таким, как их мужья), она омывает их сердца нектарными звуками, и возбуждает в каждом естественную любовь к Кришне!”

 

Стих 35

Затем шуки и шарики, опянённые их любовью к своим Повелителям, Шри Кришне и Шри Радхе, блаженно дискутировали о Их славе друг с другом.

 

Стих 36

Один шука сказал: “Кто держал на одном Своём пальце холм Говардхана, чтобы согнуть гордость Индры, подобную горе, и кто радостно танцевал на капюшонах змея Калии? Это был Кришна!”

 

Стих 37

Одна шари сказала: “Тогда скажи мне, чьи, подобные горам, груди держат Гиридхари, как лотос, и кто танцует на змееподобной голове ловца змей, ума Кришны? Это Шри Радха!”

 

Стих 38

Шука сказал: “Как могут цветы атимукта (мадхави) удовлетворить мёдом своих цветущих тел всех пчёл? Это могущество Мадхавы (весны). (Или: Как могут мудрецы, которые уже освобождены, насладиться нектарной божественной любовью? Только из-за всепривлекающего могущества Мадхавы!)”

 

Стих 39

Шарика сказала: “Как может лианы атимукта (Мадхави) постоянно производить мёд, который так привлекает пчёл? Потому что они общаются с последователями Кришны. (Или: Как могут освобождённые души привлечся нектаром преданности? Только общаясь с преданными Кришны, которым известна сущность жизни.)”

 

Стих 40

Шука: “Скажи мне, кто смотрел на обнажённых девушек, украв их одежды с берега Йамуны, в которой они купались, кто нарушил обеты всех целомудренных девушек, кто без стыда убил телёнка (Ватсасура), женщину (Путана) и быка (Ариштасура)? Это был Кришна!”

 

Стихи 41-42

Другой шука сказал: “Кто дал Путане, которая хотела убить Его, играть роль Его матери и дал ей положение Своей матери (см. Бхаг. 3.2.23), кто пасёт телят, а также убивает телёнка, кто убил Дхенукасуру и также пасёт Дхену (коров), и кто убил быка (Ариштасура) и также пасёт быков? Кто испытывал сердца, тела и слова девушек (когда украл их одежды у Йамуны), а позже действовал, как их муж (во время танца Раса), выполняя Своё обещание, и кто забирая целомудрие юных девушек, делает их более целомудренными, скажи мне? Это Кришна!”

 

Стих 43

Так все пили нектар слов попугаев чашами своих ушей. Радха и Кришна сказали Своим подругам и друзьям наградить этих птиц и затем пошли любоваться красотой осеннего леса.

 

Стих 44

Лалита дала шарикам целое поле спелого винограда, а Субала дал кирам (попугаям-самцам) целый лес спелого граната.

 

Стих 45

Тем временем Нандимукхи сказала Радхе и Кришне: “Взгляните на лес хеманта, расположенный перед Вами. Он жаждет предложить своё богатство (фрукты и цветы) Вашим лотосным стопам!”

 

Стихи 46-47

“Этот лес наслаждает все Ваши пять чувств ароматом цветущих цветов амлана, курунтака и курабака, сладкими звуками куропаток, птиц лава, кикхи, попугаев и шмелей, наслаждающим вкусом спелых апельсинов, и своим прохладным бризом! Кришна! Этот лес сезона хеманта сияет как Твоё тело! Также, как Ты окружён Своими друзьями, этот лес окружён цветами джинти, также как и Твоё тело постоянно и неослабевающе (амлана) сияет, так и этот сезон хеманта полон безупречных (амлана) цветов. Также, как Твоё тело увеличивает влияние стрелка из цветочного лука, Камадева, так и этот лес также увеличивает влияние Камадева, также как Ты окружен гопи, этот лес также имеет лианы Гопи. Также, как Твоё тело цветёт цветочными стрелами Камадева, этот лес также наполнен цветами-стрелами, и также, как Шукадева воспевает Твою славу в Шримад Бхагавате, шуки воспевают Твою славу в этом лесу!”

 

Стихи 48-49

Затем Хари, очень блаженно, описывает красоту зимнего леса Своей возлюбленной, говоря: “О Прекрасноликая! Взгляни на зимний лес, который выглядит как лучшая танцовщица, одетая в прекрасные и разноцветные одежды, в форме созревшей пшеницы. Там много попугаев, опьянённых вожделением, декламируют благоприятные обращения театральных представлений, а спелые апельсины этого леса, подобны грудям этой танцовщицы!”

 

Стих 50

“О Целомудренная! Испугавшись зимнего холода, тепло лета приняло прибежище крепости Твоих грудей! Поэтому Твои груди, подобно птицам чакраварка, освободились от своей боли разлуки и счастливы днём и ночью!”

 

Стихи 51-52

“Зимой жар огня испуганно прячется от холода, убегая в разные места: немного его прячется в родниковой воде, немного в дуплах деревьев и немного в пещерах гор! Холод зимы, днём и ночью, невидимо пьёт кровь жары Солнца и огня!”

 

Стих 53

“Юноши, которые ночью ложатся спать со своими девушками, боятся покинуть тёплые обьятия грудей своих возлюбленных. Они поклоняются Солнцу, чтобы оно вставало медленнее, так, чтобы они могли отдалить свой утренний подъём. Солнце милостиво исполняет их желание и восходит позже.”

 

Стих 54

“Посмотри на эти спелые апельсины перед Нами! Своими качествами они напомнили Мне, посыпанные кункумой, груди юных девушек в ночь Раса!”

 

Стихи 55-57

Затем лесная царица Вринда сказала своим Царю и Царице: “Посмотрите на лес ручира, расположенный перед Вами, он жаждет служить Вам! Все создания в этом лесу дрожа и покрывшись “мурашками” (от холода, или любовного экстаза), находятся в нескольких местах у подножий высоких деревьев, где немного теплее. Лучи Солнца стали слабы и оно движется на юг. Этот прекрасный зимний лес будто любовно молит Тебя своими жаворонками и птицами харита, предлагает Тебе красное сари из своих цветов джава и бандхука, блузу из цветов даманака и белое платье из цветов кунда.”

 

Стихи 58-59

“Утром и вечером тонкие лучи Солнца падали на корни деревьев, покрытые солнечными камнями, и на кончики их листьев. Там медленно пасутся олени, греясь в солнечных лучах. Увидев, что ты пришёл, они подходят к Тебе, украшенные слезами любви и вставшими дыбом волосками. Зимой тепло Солнца и продолжительность дней ежедневно убывают, сердечные друзья Солнца, лотосы, куда-то подевались и жар солнечных лучей стал слабым из-за зимнего холода. Кто, кроме Господа Вселенной, не находится под контролем времени?”

 

Стих 60

“Испугавшись сильного холода, Солнце спрятало своё богатство тепла в, подобных крепостям, грудях гопи, которые быстро предложили свои груди Кришне, для Его наслаждения, не заботясь о морали из-за сильной любви.”

 

Стихи 61-62

Слушая слова Вринды и видя красоту зимнего леса, Кришна стал очень счастлив и сладко сказал Своей возлюбленной: “О Прекрасная! Посмотри! Пчёлы покинули закрывшиеся лотосы, видя, что пришла зима, и полетели к цветущим цветам кунда, где они нашли наслаждение!”

 

Стих 63

“О Прекрасная! Взгляни! Шмели оставили лотосы, которые являются олицетворением Индры (богини красоты) и которые сейчас страдают от холода, и полетели к цветам кунда!”

 

Стих 64

“Зима - это солдат затмения, который атакует Солнце, но не в силах полностью победить его, он переносит огонь на лотосы, зная, что они дороги Солнцу.”

 

Стих 65

“Зреющие плоды бадари напоминают Мне груди Враджа- гопи, которые вышли из вод Йамуны (когда Я украл их одежды).”

 

Стих 66

Вринда дала Кришне два нежных бутона цветов джава и Он украсил ими уши Радхи, от любви Его руки задрожали и покрылись “мурашками”, и Шри Радхика также украсила уши Хари серьгами из цветов кунда.”

 

Стих 67

Вринда поместила в лотосные руки Радхики гирлянду из цветов кунда, и лотосные ладошки Радхики сделали эту гирлянду красноватой (Из-за розового сияния ладоней Радхики). Радхика радостно одела эту гирлянду на шею Кришны и от прикосновения к Нему, гирлянда приобрела цвет синих лотосов. Затем, когда Кришна одел гирлянду на шею Радхики, она стала выглядеть как гирлянда из золотистых цветов чампака.

 

Стих 68

Увидев это, Вишакха улыбнулась и сказала: “Посмотрите на эту нежную цветущую (пушпита) лиану кунда (кундалата), которая заставляет шмеля (али) пить свой мёд после другого (или: Кундалата даёт какому-то возбуждённому мужчине пить нектар своих губ после другого мужчины).”

 

Стих 69

Читра сказала: “О целомудренная девушка! Это не удивительно, эти действия естественны для жены Субхадры (Кундалата), как и для девушки Вакши (дочери деревьев), действовать с одинаковой любовью к мудрецам Прачетам! (См. Бхаг. гл.4 стих 30)

 

Стих 70

Кундалата сказала: “Посмотри, как это удивительно! Сотни пчёл, оставив цветы бандхуджива, расположенные неподалёку, полетели целовать кого-то особенного (все гопи оставили своих мужей для наслаждения Кришны)!”

 

Стих 71

Читра сказала: “Эти пчёлы сияют как Кришна, они собирают только сущность цветов - чистейший мёд, и также они похожи на Кришну и поют в пяти нотах, как флейта Кришны, Мурали (или: гопи принимают прему, как суть жизни, и поэтому они, ради Кришны оставляют всё. Они подобны лучам Луны, а Кришна - мёду).”

 

Стихи 72-81

Затем Хари сказал Своей возлюбленной: “Радха! Твои неописуемые качества затмевают таковые богини удачи, которая отбросила свою гордость и стала Твоей последовательницей, что уж говорить о других женщинах?”

Услышав это, Радхика начала следующую дискуссию с Хари. Она сказала: “Та Лакшми - Твоя жена!”

Хари: “Так это же Ты та Шри (Лакшми)!”

Радхика: “Как может пастушка быть богиней удачи?”

Хари: “Поскольку Я муж, как гопи, так и Лакшми, поэтому Вы все тоже должны быть богинями удачи!”

Радхика: “Привлёкшись Тобой, эта беспокойная Лакшми оставила свою доблесть и стала обычной девушкой!”

Хари: “Она приняла Твою человекоподобную форму, чтобы стать Моей женой!”

Радхика: “Лани также стали Твоими возлюбленными с тех пор, когда Ты привлёк их Своей флейтой!”

Хари: “Да, они дороги Мне, потому что их глаза похожи на Твои!”

Радхика: “Йамуна также Твоя возлюленная с тех пор, как она приняла такие же имя (Кришнаа) и цвет, как у Тебя!”

 

Стих 82

Кришна сказал: “Из-за того, что у Вишакхи нет (ви) рук (шакха), она также Моя возлюбленная, которая также похожа на Тебя!”

 

Стих 83

Радхика: “Пчёлы также Твои возлюбленные, потому что спят на Твоей гирлянде!”

 

Стих 84

Кришна: “Они похожи на Твои локоны, поэтому они всегда дороги Мне!”

 

Стих 85

Радхика: “Твоё тело нежно, как синий лотос и Твоя талия тонка. Как мог Ты поднять холм Говардхана и держать его семь дней?”

 

Стих 86

Кришна: “Это было просто. Но, как же Ты всё время удерживаешь эти две горы на Своём нежном теле (что более удивительно)?”

 

Стих 87

Радхика: “Лучи Луны не могут выносить разлуку с Тобой, и так они разлучены на Твоей груди (как следы от Моих ногтей).”

 

Стих 88

Кришна: “Твоё лицо подобно Луне и Я всегда думаю о Твоих ноготках, и теперь они внешне проявились (как следы от Твоих ноготков на Моей груди).”

 

Стих 89

Радхика: “Хотя эта лиана всегда полна пчёл и мёда, она всё равно увеличивет Твоё счастье.”

 

Стих 90

Кришна: “Твои губы подобны бутонам цветов, несущие Твою улыбку, подобную цветку!”

 

Стих 91

Радхика: “О Кришна! Эта юная девушка Лалита опытна в сражениях Камадева, подобно Парвати, матери героического ребёнка, Шканды!”

 

Стих 92

Кришна: “О прекрасноголосая Радха! Эта Лалита - героиня словестных сражений, но когда её зовут для эротического сражения, она быстро убегает!”

 

Стих 93

“Узоры из муска на Твоей груди подобны шмелям на бутонах золотых лотосов.”

 

Стих 94

Радхика: “О Кришна! твои изумительные слова подобны острым мечам, которые разрубают сердца и чувства всех юных девушек!”

 

Стих 95

Кришна: “Эти птицы пика громко поют в пятой ноте, от чего юных девушек отватывает эротическая лихорадка. Но их ли это недостаток (Мой ли это недостаток, что гопи возбуждаются от Моих слов)?”

 

Стих 96

Радхика: “О Кришна! Так Твоя восхитительная флейта, которая является лучшим знатоком нерелигиозных писаний, делает всех девушек мира сумасшедшими, подобно куропаткам!”

 

Стих 97

Кришна: “Радха! Моя флейта разрушает все недостатки домохозяек, заставляя их следовать религиозным писаниям (которые говорят, что каждый должен принять прибежище у Меня), что исполняют все Мои желания!”

 

Стих 98

Радхика: “Преданная Катйайани девушки - очень нежна. Как могут они вытерпеть нападения такого бешенного слона, как Ты?”

 

Стих 99

Кришна: “Они могут стерпеть это также, как цветы йутхи терпят приближение большого шмеля.”

 

Стих 100

Радхика: “Эта золотистая равнина с маленькими змеями, извивающимися на ней, похожа на Твой живот с его превосходными волосками!”

 

Стих 101

Кришна: “Там также много змей в золотистой долине Твоего любимого холма Говардхана, который сияет подобно Твоей косе, украшающей Твою спину!”

 

Стих 102

Радхика: “Кришна! Почему прекрасная птица чакора оставила своего возлюбленного, Луну, и летает по небу днём, ища большого наслаждения там?”

 

Стих 103

Кришна: “Видя, что Луна бледнеет на небе, птицы чакора оставили его и начали пить лучи Твоего прекрасно, сияющего и луноподобного лица, чтобы насытиться и наслаждиться.”

 

Стихи 104-105

Затем Радха и Ачйута начали шутливо говорить о природе Их подруг, и смущать их Своими скрытыми восхвалениями.

Кришна сказал: “Радха! Скажи Мне, кто опытен в беседах, кто очень вспыльчива и сурова, кто убегает, когда её зовут для эротической битвы и кто останавливает других девушек от принятия пути этого сражения, несмотря на то, что они очень хотят этого?”

Радха: “Это Лалита!”

 

Стих 106

Кришна: “Скажи Мне, кто нерасположен к битве Камадева, но иногда умащивает свои груди агуру, кункумой и муском, поклоняясь своему возлюбленному Господу?”

Радха: “Это Вишакха!”

 

Стих 107

Кришна: “Скажи Мне, кто прохаживается вокруг, являясь бездвижной лианой (лата), оставляет своего мужа далеко позади, чтобы обнять чёрное дерево тамала (Кришну)?”

Радха: “Это Чампакалата!”

 

Стих 108

Кришна спросил: “Скажи Мне, кто опытен в нарисовании картин (читра) и разных узоров (шрингара - узор, или эрос), кто очень нежна и кто не выносит гордости и даёт наслаждение Нам?”

Радха: “Это Читра!”

 

Стих 109

Кришна: “Скажи Мне, кто знаток кама-сутры (эротического писания), и кто, после того как Я изучил его от неё, затем предложила своё тело Мне в уединении?”

Радха: “Это Тунгавидйа!” (“Тунгавидйа” означает - продвинутая в знании.)

 

Стих 110

Кришна: “Скажи Мне, кто проявляет рагу (страсть, или покраснение) когда она поднимается (подобно Луне, инду), кто очень хитра в кала (искусство, или фазы Луны) и кто с первого взгляда возбуждает сильное чувство (как Луна)?”

Радха: “Это Индулекха (луч Луны)!”

 

Стих 111

Кришна: “Кто делает Нас счастливыми, танцуя натана (мужской танец) и ласйа (женский танец) и выступая на ранге (любовная игра, или сцена)?”


Дата добавления: 2015-11-26; просмотров: 73 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.054 сек.)