Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

I am lost. - Я заблудился.

Читайте также:
  1. recognition that leisure time and opportunities constitute a right to be protected rather than a privilege to be earned or lost.

We've lost our way. - Мы заблудились.

You can't miss it. - Вы не проедите (пройдете) мимо.

To miss - пропустить, пройти мимо

Destination - место (пункт) назначения

butcher's - мясной магнии

Confectionery - кондитерский

Tea-set - чайный сервиз

Dinner-set - обеденный сервиз

TV-set - телевизор

Tape-recorder - магнитофон

Cassette tape - кассетный магнитофон

Video - видео

Camera - фотоаппарат

Cinecamera - кинокамера

Film - пленка

Ring - кольцо

Earrings - серьги

Clips - клипсы

bracelet [breislit | - браслет

Broach - брошь

Сuff-links - запонки

necklace ['neklis] - ожерелье

Pendant - кулон


Армия - Army

Рядовой - Crunchie

Некоторые рядовые говорят, что у них тяжелая жизнь - Some crunchies say they have pretty hard life

Я хочу записаться в армию - I want to join the army

Я служил в морской пехоте - I used to be a grunt

Я (не) люблю носить гражданку - I (don’t) like wearing civvies

Офицерская школа - Rotsee

Матрос - Anchor-clahker

Летчик - Flyboy

Разведчик - Snoopie

Ветеран - Vet

Старший офицерский состав - Brass

Знаки различия на военной форме - Scrambled eggs

Полковой священник - Padre

Вернуться в цинковом гробу - Come home in a box

Я снова собираюсь записаться в армию - I’m going to re-up

Марш-бросок - Shank’s mare

Он в самоходе - He’s AWOL

Он ушел в самоволку - He’s over the hill

Дух молодой - Dogface

Узкоглазый - Gooner

Украсть, реквизировать - Liberate

Бегом! - On the double

Подружка (с которой знакомятся во время службы в армии) - She’s my moose

“Вижу цель!” - X marks the spot!

Убитый - X’d out

Отбой - RaR (resta and recreation)

Солдат спит, а служба идет - He’s serving rack duty

Он все еще давит на массу - He\s still on a blanket

Переносная рация - Walkie-talkie

Матюгальник (громкоговоритель) - Squawk box

Карцер - Coller

Губа - Calaboose

Солдат-американец - Gringo

Он получил письмо от своей девушки с сообщением, что она его больше не любит - He got a Dear John letter

 

Советы. Предупреждения - Advices. Warnings

Продолжай в том же духе - Keep on trucking

Я это серьезно - I don’t mean maybe

Я не шучу - No kidding

Теперь они постараются заткнуть тебе рот - Now they’ll try to hush you up

Что ты думаешь по этому поводу? - How does that grab you?

Эй, полегче! - Hold your horses!

Сядь и расслабься - Sit down and relax

Держись от него подальше. Он подонок - Stay away from him. He’s a real heel

О’кей. Остынь, приятель - OK, hang cool, man

Все в порядке - That’s all right

Не шуми - Don’t make waves

Так держать! - Keep on straight!

Не теряй головы - Keep your head right

Не нарывайся на неприятности - Keep your nose clean

Не лезь не в свое дело - Keep out of this

Там тебе вправят мозги - You’ll get a good talking to

Смотри, получишь по первое число - They’ll give you hell

Я скажу все, что о нем думаю - I’ll give him a piece of my mind

Не волнуйся. Это просто пустой треп - Nothing to worry about. Just soe gibber-gabber

Собирай все свои шмотки и сразу сюда - Get here with all your kit and caboodle right away

Не давай им выбить тебя из колеи - Don’t let them knock you down

Не сердись! - Don’t blow the gasket!

Держи себя в руках! - Don’t blow a stack

Прекрати ломать комедию - Cut the comedy

Ладно, хватит! - Oh, come on!


Дата добавления: 2015-10-31; просмотров: 120 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Противно смотреть, как ты убиваешь время - I hate seeing you dilly-dally around | Этот как раз то, что мне нравится - That hits the jackpot | Помоги мне припрятать эту чепуху - Could you help me to squirrel away this stuff | А вот и он собственной персоной - Here he comes as big as life and twice as ugly | Она любит все с претензией - She favours everything ditsy | Проваливая отсюда - Get out of here | На этом можно поднять хорошие бабки - We can clean up quite a bundle on this | Я все просадил в этом ресторане (гостинице, баре, поездке) - I shot my wad at this restaurant | До второго пришествия - Until kingdom comne | Я еле на ногах стою от усталости - I feel all roached |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Distance - расстояние| Прекрати дурачить меня - Cut fooling me

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)