Читайте также:
|
|
Вступ
Тема «Сinema» вивчається студентами напряму 6.020303 «Філологія» усіх форм навчання згідно із робочими та навчальними програмами дисциплін «Практика англійської мови» та «Друга іноземна мова».
Розробка цього методичного видання мала на меті розширити словниковий запас студентів із зазначеної тематики та надати різнобічну інформацію щодо жанрових різновидів кінофільмів.
Методичний посібник складається із двох розділів та додатків. У першому розділі розміщено тексти для читання та перелік завдань до цих текстів, що дасть змогу краще засвоїти матеріал та активувати нову лексики. Другий розділ містить інформацію пізнавального характеру щодо жанрової специфіки кіно. Додатки містять тексти для читання про сучасні події у світі кінематографу, а також питання для обговорення, що сприятиме розвитку комунікативних навичок студентів.
Матеріал для видання відібрано з урахуванням вікових інтересів та потреб студентів. Також пропоновані методичні вказівки стануть у нагоді студентам при самостійному опрацювання розмовної теми «Сіnema», оскільки видання містить програму, зміст дисципліни та кількість годин, що виділяються на вивчення цієї теми, що є важливим для студентів, які пропустили одне чи кілька занять або отримали незадовільну оцінку.
Зміст дисципліни
Навчальна робоча програма з англійської мови передбачає опрацювання навчального матеріалу в режимі самостійної роботи, і врахування індивідуальних особливостей студентів, розвиток їх мовноаналітичних навичок; а також опрацювання матеріалу згідно до вимог програми лінгвістичних спеціальностей.
Протягом двох семестрів робоча програма передбачає оволодіння навичками мовлення іноземною мовою шляхом поступового засвоєння лексичного та граматичного матеріалу, оволодіння навичками монологічного та діалогічного мовлення з послідовним повторенням вивченого раніше.
Програма забезпечена необхідними підручниками та посібниками: Практический курс английского языка. 3 курс /Под редакцией В.Д. Аракина; ANNAMARIE. Practical Course of English for 3d Year Linguistics Students.
Навчальна робоча програма передбачає вивчення наступних лексичних тем: «Travelling», «Cinema», «Education», «Painting». Програмний матеріал спрямований на формування вмінь та навичок аудіювання та перекладу.
В програмі заплановано 168 год. для самостійної роботи студентів.
Мета і задачі дисципліни,
її місце в навчальному процесі
Мета навчального курсу
Практичний курс англ. мови 3-го року навчання ставить за мету розвиток мовлення з врахуванням основних вимог до підготовки спеціаліста із загальних мовних дисциплін. За своїм змістом практичний курс складається з цілої низки різних видів роботи над окремими сторонами мовленнєвої діяльності студентів – говоріння, аудіювання, читання, письма.
Процес оволодіння навичками мовлення іноземною мовою розвивається шляхом поступового нагромадження кількісних ознак і подальшого переходу в нову якість. Цією якістю ми вважаємо перехід від репродуктивного навчального мовлення до продуктивного мовлення, яке є справжнім засобом спілкування, засобом передачі будь-якої інформації.
1.2. Задачі вивчення дисципліни
Вимоги до практичного курсу англійської мови є, по суті, вимогами до профілюючої фахової дисципліни, які можна формулювати наступним чином:
· Навчити студентів володінню усним діалогічним і монологічним мовленням в межах побутової, літературної, наукової, суспільно-політичної тематики.
· Навчити студентів сприймати з достатнім ступенем розуміння іноземну мову, що звучить в темпі, нормальному для носіїв цієї іноземної мови.
· Навчити студентів навичкам ознайомлюючого та інформативного читання з метою розуміння й адекватного перекладу прочитаного.
· Навчити писати листа, твір, реферат, повідомлення на теми і ситуації названої тематики.
· Навчити давати оцінку власній мовленнєвій діяльності засобами іноземної мови.
Вищезгаданих цілей можна досягти за умови засвоєння таких навичок:
· правильної вимови в процесі спілкування і читання текстів іноземною мовою;
· побудови граматично правильного речення з використанням активної лексики;
· самостійного складання письмових повідомлень на задану тему або в межах ситуації;
· активного використання в мовлення біля 3000 – 3500 слів і словосполучень, а також їх сприйняття в мовленні або в тексті.
1.3. Перелік дисциплін, засвоєння яких необхідно для вивчення заданого курсу
Для вивчення дисципліни “Практика англійської мови” (3-й рік навчання) необхідне засвоєння:
- курсу “Практична фонетика англійської мови”:
· фонетична система англійської мова;
· голосні та приголосні звуки, їх класифікація;
· типи складів;
· наголос;
· монофтонги та дифтонги;
· фонеми та алофони;
· ненаголошений склад та ослаблення голосних;
· особливості англійської мовленнєвої інтонації;
· типи шкал;
· членування мовленнєвого потоку.
- курсу “Практична граматика англійської мови”:
· артикль;
· іменник;
· прикметник;
· числівник;
· займенник;
· дієслово;
· прислівник;
· безособові форми дієслова;
· модальні дієслова;
· прийменник;
· сполучник;
· просте речення;
· складнопідрядне та складносурядне речення;
Навчальні модулі
Фор-ма нав-чан-ня | Курс | Семестр | Номер модуля | Назва модуля | кількість годин | Дата початку модуля | Дата закінчення модуля | Навчальні тижні | Номери тем модуля, відповідно робочої програми | Разом кількість годин за семестр |
Денна | ІІІ | V | 1. | Travelling | 1-10 | |||||
2. | Cinema | 11-18 | ||||||||
VI | 3. | Education | 1-11 | |||||||
4. | Painting | 12-17 | ||||||||
CHAPTER I. CINEMA IN OUR LIFE
List of Words and Expressions on the Subject "The Cinema"
Let's go to the cinema (movies). – Ходімо в кіно.
What's on at the cinema? – Що сьогодні в кіно? (Що йде сьогодні?)
What's the film like? – Що це за фільм?
Where is the film playing? – В якому кінотеатрі йде фільм?
Two tickets for 10 p.m. show, please. – Два квитки на 10 вечора, будь ласка.
Do you think we can get the tickets for this show? – Як Ви думаете, чи зможемо ми взяти квитки на цей сеанс?
The film won a prize at the festival. – Цей фільм одержав премію на фестивалі.
Who's in this film? – Хто знімався в цьому фільмі?
This film was the season's hit. – Цей фільм мав величезний успіх у минулому сезоні.
How did you like the film? – Як тобі сподобався фільм?
I didn’t understand very much. – Я багато чого не зрозумів.
The film made a great impression on me. – Фільм справив на мене велике враження.
This film is a great success. – Цей фільм користується великим успіхом.
The film is based on real life. – Фільм базується на реальних фактах.
Who wrote the script? – Хто написав сценарій?
Who produced the film? – Хто поставив фільм?
Who stars in this film? – Хто з відомих акторів знімається в цьому фільмі?
Which of Ukrainian (Russian, English, American) film actors is your favourite? – Хто з українських (російських, англійських, американських) акторів Вам подобається найбільше?
What do you think about this film? – Що ти думаєш про цей фільм?
The film is rather interesting (sad, boring, funny, dragged-out, and sentimental). – Фільм достатньо цікавий (сумний, нудний, кумедний, розтягнутий, сентиментальний).
The film is very popular with cinema-goers. – Фільм користується величезною популярністю серед глядачів.
The plot of the film is thrilling. – Зміст фільму захоплюючий.
It is beyond comparison! – Він незрівнянний!
It is beneath criticism! – Він поза будь-якою критикою!
It is above praise! – Він вище будь-яких похвал!
It is worth seeing. – Його варто подивитися.
The film is really astonishing! – Фільм насправді вражаючий!
The scene is fascinating! – Ця сцена чудова!
The film reflects... – Фільм відображає…
The film leaves a deep and lasting impression upon – Фільм справляє глибоке і незабутнє враження на...
To create a true-to-life image – Створити реалістичний (правдивий) образ
While watching the film I was most impressed by... – У фільмі найбільше мене вразило...
It appeals to the deep and profound interest – Він викликає глибокий інтерес…
The film deals with... – У фільмі розповідається…
The plot centres around... – Зміст фільму сконцентрований...
Дата добавления: 2015-10-31; просмотров: 107 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Exercise 36. Translate the dialogues. | | | Cinema Actors and Cinema Workers |