Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

II. Страдательный залог

Читайте также:
  1. Exercise 2 Употребите Герундий в активном или страдательном залоге.
  2. АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОМ ЗАЛОГЕ
  3. Залізничий корпус. — Полтава; перші вражіння від стику з кадрами 6-го армійського корпусу й 11-ої дивізії. — Важливіші моменти в житті дивізії й залоги. — Козацтво
  4. Люби и уважай человека. Любовь и уважение к человеку со стороны предпринимателя – залог ответной любви и благорасположения. 1 страница
  5. Люби и уважай человека. Любовь и уважение к человеку со стороны предпринимателя – залог ответной любви и благорасположения. 2 страница
  6. Люби и уважай человека. Любовь и уважение к человеку со стороны предпринимателя – залог ответной любви и благорасположения. 3 страница

(THE PASSIVE VOICE)

Понятие о страдательном залоге.

При страдательном залоге подлежащее не совершает действия, оно пассивно. Действие, указанное в сказуемом, совершается над подлежащим или на него направлено. Действующее лицо, если оно указано, вводится предлогом “by”, a предмет, с помощью которого совершается действие, - предлогом “with”.

 

The food was cooked by John last night.

(Еда была вчера приготовлена Джоном.)

 

The fire was put out with water.

(Огонь был затушен водой.)

 

Образование страдательного залога.

Формула образования страдательного залога следующая:

 

to be (в соответ. времени) + Participle II (-ed)

 

То есть времена страдательного залога образуются при помощи вспомогательного глагола “to be” в соответствующем времени и формы причастия II (или третьей формы смыслового глагола). Изменяется по временам только глагол “tо be”, смысловой же глагол имеет во всех временах одну и ту же форму. У правильных глаголов она совпадает с формой Past Simple и имеет окончание “-ed”.

 

Tense Active Passive
Present Simple He cooks the food The food is cooked by him
Past Simple He cooked the food The food was cooked by him
Future Simple He will cook the food The food will be cooked by him
Present Continuous He is cooking the food The food is being cooked by him
Past Continuous He was cooking the food The food was being cooked by him
Future Continuous He will be cooking the food -------------------
Present Perfect He has cooked the food The food has been cooked by him
Past Perfect He had been cooking the food The food had been cooked by him
Future Perfect He will been cooking the food The food will have been cooked by him
Present Perfect Continuous He has been cooking the food ------------------
Past Perfect Continuous He had been cooking the food -------------------
Future Perfect Continuous He will have been cooking the food -------------------

 

Как видно из таблицы, пассивный залог не употребляется во временах “Perfect Continuous”. Он заменяется в этом случае на “Perfect”. Несуществующая в языке форма “Future Continuous Passive” заменяется на “Future Simple Passive”.

 

Глаголы с послелогами.

Формы страдательного залога могут иметь также некоторые глаголы с послелогами (например, to account for) или глаголы, после которых следует предлог (например, to laugh at). В этом случае предлог или послелог сохраняет свое место после глагола и получает ударение:

 

Active: A gust of wind blew the tent down.

Passive: The tent was blown down.

Active: Theу laughed at him.

Passive: He was often laughed at.

 

К числу наиболее употребительных глаголов с послелогами или предлогами, с которыми возможен страдательный залог относятся:

To account for, to agree upon, to laugh at, to listen to, to look at, to provide for, to refer to, to rely on, to speak of, to send for, to take care of, to lose sight of.

 

На русский язык такие страдательные формы переводятся неопределенно-личными предложениями, начинающимися с предлога:

 

Не was laughed at. - Над ним смеялись.

 

Если есть союз “by”, вводящий исполнителя действия, то страдательные формы переводятся соответствующими русскими предложениями в действительном (активном) залоге:

 

He was laughed at by the boys. - Мальчики смеялись над ним.

 


Дата добавления: 2015-10-31; просмотров: 98 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: IV. ТИПЫ ПРИДАТОЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ | Which - подлежащее which - дополнение | V. ТРИ ТИПА УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ | IV. Особые случаи | Формы инфинитива | V. Choose the proper translation. | VII. Choose the proper question tag. | При принятии решения следует учитывать все возможные факторы. | Он не хотел уходить не повидав Фрэнсиса. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОМ ЗАЛОГЕ| III. МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)