Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Скорость, слова, ясность 85

Читайте также:
  1. Английские слова, произношение которых изменилось под влиянием правописания
  2. В) ВСЕГДА содержит слова, которые произносит герой.
  3. ДІЄСЛОВА, З ЯКИМИ У ПАСИВНИХ КОНСТРУКЦІЯХ ТІЛЬКИ ПРЯМИЙ ДОДАТОК МОЖЕ СТАТИ ПІДМЕТОМ РЕЧЕННЯ.
  4. Задание 1. Прочитайте и переведите текст, обратите внимание на слова, выделенные курсивом
  5. Задание 1. Прочитайте и переведите текст, обратите внимание на слова, выделенные курсивом
  6. Задание 1. Прочитайте и переведите текст, обратите внимание на слова, выделенные курсивом, постарайтесь запомнить их
  7. Задание 2. Переведите слова, данные в скобках на английский язык, воспользуйтесь словарем

дает слово «Япония»? Шумная толпа узкоглазых желтолицых людей, «Желтая угроза», фанатики, молодые красотки на картинках, самураи, бонсай, декоративное искусство, цвету­щая вишня? Или слово «чужой»? По мнению студентов из Новой Англии, отвечавших на этот вопрос в 1920 году, чужой это:

— человек, враждебный данной стране;

— человек, выступающий против правительства;

— человек, находящийся в оппозиции;

— житель враждебного государства;

— иностранец, принимающий участие в войне;

— иностранец, пытающийся нанести вред стране, в кото­рой он находится;

— враг из другой страны;

— человек, выступающий против данной страны, и прЛ
В то же время слово «чужой» [alien — т. ж. «иностранец^) —

это очень точный юридический термин, гораздо более точный, чем такие понятия, как суверенитет, независимость, нацио­нальная гордость, права, защита, агрессия, империализм, ка­питализм, социализм, которые мы с горячностью принимаем или отвергаем.

Умением не увлекаться поверхностными аналогиями, об­ращать внимание на различия и оценивать разнообразие мы обязаны способности, именуемой «ясность сознания». Ею обладают не все люди. Разница в степени ясности рассудка может быть весьма значительной. Для примера сравним но­ворожденного и ботаника, исследующего цветок. Для мла­денца невелика разница между собственными пальцами ног, отцовскими часами, настольной лампой, луной и симпатич­ным желтым томиком Ги де Мопассана. Для многих членов Клуба Союзной Лиги2 почти нет различия между демократа­ми, социалистами, анархистами и грабителями, тогда как с

1 The New Republic, 1920, December 29. P. 142.

2 Союзная Лига (Union League) — ассоциация, выступавшая на стороне се­
верных штатов во время Гражданской войны в США. — Прим. пер.


86 Взаимодействие с внешним миром

точки зрения образованного анархиста существуют колос­сальные различия между Бакуниным, Толстым и Кропотки­ным. Эти примеры показывают, как сложно обеспечить се­рьезное общественное мнение как о Мопассане среди младенцев, так и о демократах среди членов Клуба Союзной Лиги.

Человек, у которого нет своей машины, худо-бедно сможет различать основные типы автомобилей. К примеру, он отличит «Форд* от такси или грузовика. Но как только у него появится своя машина и он начнет ездить на ней, он станет разбираться в них гораздо лучше. Дайте ему, как говорит психоаналитик, спроецировать свое либидо на автомобили, и он опишет раз­ницу между карбюраторами, глядя на машины, которые отъ­ехали от него на расстояние квартала. Именно поэтому все испытывают облегчение, когда разговор переключается с «общих тем» на хобби. Это переключение подобно переходу от созерцания нарисованного пейзажа к созерцанию вспаханного поля за окном. Это возврат к трехмерному миру, после пребы­вания в мире запечатленных эмоций, которые испытывал художник, изобразивший на полотне то, что он когда-то увидел и запомнил.

По мнению Ференци1, мы с легкостью идентифицируем два частично схожих предмета2, причем ребенку это удается сде­лать легче, чем взрослому, а примитивному или скованному уму — проще, чем зрелому. Сознание человека в раннем возрасте является, по-видимому, не поддающейся контролю смесью ощущений, У ребенка нет чувства времени, у него практически нет чувства пространства. Он тянется к люстре с тем же интересом и той же жадностью, с какой тянется к материнской груди. Осознание назначения предметов проис­ходит очень медленно. Завершая нашу короткую характерис­тику данной стадии развития, отметим, что это связный и недифференцированный мир, в котором, как кто-то сказал об одной философской школе, все факты рождаются свободными

Ференци Ш. — венгерский психоаналитик, — Прим, ред.

Internal, Zeitschr^ filr Aiztl. Psychoanalyse, 1913 / Translated and republished by Dr. Ernest Jones // S. Ferenczi Contributions to Psychoanalysis, Ch. VIII «Stages in the Development of the Sense of Reality». (Точных сведений о публикации найти не удалось — Прим, ред.)


Дата добавления: 2015-10-31; просмотров: 65 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Внешний мир и его картина в нашем сознании 31 | Внешний мир и его картина в нашем сознании 33 | Внешний мир и его картина в нашем сознании 35 | Внешний мир и его картина в нашем сознании 37 | Внешний мир и его картина в нашем сознании 39 | Внешний мир и его картина в нашем сознании 41 | Внешний мир и его картина в нашем сознании 43 | Внешний мир и его картина в нашем сознании 45 | Внешний мир и его картина в нашем сознании 47 | Внешний мир и его картина в нашем сознании 49 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Внешний мир и его картина в нашем сознании 51| Глава 6 Стереотипы

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)