Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

FOCUS 2. Comprehension questions.

Читайте также:
  1. A friend has just come back from holiday. You ask him about it. Write your questions.
  2. A friend has just come back from holiday. You ask him about it. Write your questions.
  3. A Work with a partner and discuss these questions.
  4. A. Answer the questions.
  5. A. Listen to a conversation between a student and a professor, and answer the questions.
  6. Answer the following questions.
  7. Answer the following questions.

 

LEAD-IN 1

? Why is it necessary to have goods packed in a proper way?

? What ensures the safe transport of goods?

? What organizations are engaged in packing goods?

? What is the general plan in all packing?

? What do transport costs on land and on the sea depend on?

? Name the most widely used packing containers. Which of them are used for liquids?

? What is the difference between a case and a crate?

? How can containers be carried?

? What are the main advantages of containers?

? In what case are groupage rates offered to consignees?

? What documents are used when exporting goods in containers?

? What does door-to-door responsibility mean?

 

LETTER 1.1

? What consignment is to be exported by the steel company?

? What place is the consignment destined for?

? What is required from the container company?

? When is the consignment to be delivered?

? What information is the supplier interested in?

? On what condition are regular shipments promised?

 

LETTER 1.2

? What is enclosed with the letter?

? What are the characteristics of the proposed container?

? Why is a Combined Transport Bill suggested by the container company?

? What information shall be provided to the supplier's bank in case of payment by a letter of credit?

? What documents must be filled in by the supplier?

? What sort of insurance policy is suggested by the container company?

? What marking and packing are required from the supplier?

? What vessel is available to reach Hamburg at the beginning of June?

? When does the vessel close for cargo?

? Is it necessary to reserve cargo space?

? How are charges calculated?

? On what condition are rebates offered by the container company?

 

LETTER 2.1

? How did the supplier get to know about the packer?

? What is the purpose for the supplier applying to the packer?

? What goods are to be packed?

? What types of packing containers are needed by the supplier?

 

LETTER 2.2

? What packing container is offered for the equipment?

? How will the crates be marked?

? Are the crates returnable?

? What packing containers are proposed for the liquid chemical substances?

? What kind of packing containers can be provided for the solid chemical substances?

? Which of them are not returnable?

? What is attached to the letter?

 

LEAD-IN 2

? What are the three principal types of marking for export packages?

? Why is good clear marking essential?

? What are the usual ways of making marks?

? What is the reason for developing the practice of stencilling symbols representing warnings and directions?

 

LETTER 3.1

? In what way are the boxes marked and numbered?

? What marks will be removed from the boxes before shipment?


FOCUS 3. Study the notes, writing patterns and vocabulary.

NOTES

Barrel, cask, hogshead, keg

Cловa barrel, cask переводятся на русский язык как «бочка», «бочонок». Слово hogshead означает большую бочку, а слово keg – бочонок (емкостью до 10 галлонов). При выборе наиболее удачного варианта перевода необходимо учитывать размер тары.

 

Следует помнить, что слово barrel (баррель) служит для обозначения меры жидких, сыпучих и некоторых твердых материалов. Например, баррель – это единица объема, используемая в нефтяной промышленности (42 американских галлона или 35 английских галлонов).

Paint vs dye

Вышеуказанные слова могут переводиться на русский язык как «краска». Следует учитывать, что слово dye также означает красящее вещество, краситель (для тканей, шерсти).


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 139 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ENQUIRY TO A CONTAINER COMPANY | FOCUS 5. Fill in the gaps with prepositions/particles where necessary. | FOCUS 6. Translate into English. | FOCUS 7. Letters to make up. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
CUSTOMER’S INSTRUCTIONS TO PACKER| WRITING PATTERNS

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)