Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

I know we can't forget the past 6 страница

 

***

 

Синдзи сидел за столом, погруженный в свои мысли. Перед ним лежала недоделанная домашняя работа. Почему всех нас так неожиданно поместили в эти комнаты?" - спрашивал он сам себя. Он знал, что-то случилось с Аской, а затем, они все, ни с того ни с сего, оказались в изоляции. "Они думают, что кто-то из нас сделал что-то с ней? Она расправилась бы со мной за секунду, если бы я только попробовал, - думал он, - И я был..." Он немного покраснел, вспомнив об этом.

Раздался стук в дверь.

- Войдите, - сказал Синдзи.

Вошла Мисато, неся чемодан.

- Вот, большая часть твоей одежды, кое-какие книги и другие вещи, так что тебе не будет слишком скучно, - она бросила взгляд на стол, - Вижу Майя передала тебе твои задания?

Он кивнул.

- Но я не знаю, как выполнить некоторые из них, я ведь пропустил пару уроков. Но у меня другой вопрос - почему я здесь?

- Мы, эээ... Рицуко решила, что это неплохая идея... умм, - Мисато заглянула в его домашнюю работу, - Математика? Я всегда считала, что у тебя есть способности к математике.

- Да, она мне дается легче, чем история и литература, но ты не ответила на мой вопрос.

- Тебя это не должно волновать, - ответила Мисато. Она открыла чемодан и вытащила несколько книг, - Вот твой учебник истории, он тебе поможет. О, и Рицуко говорила что-то о каких-то веб-сайтах для... нет, постой... - она нахмурилась, - надо будет спросить ее снова.

- Но почему? И почему мы не можем видеться друг с другом? - внезапно поразила догадка, - Мы подверглись действию какой-то инфекции?

- Если бы это было так, я бы не вошла сюда без костюма биозащиты, - сказала Мисато, - Как только закончатся тесты, ты сможешь пойти домой.

- А что случилось с Аской? - спросил Синдзи, - Я знаю, что-то случилось.

- Кто тебе это сказал? - резко спросила Мисато.

- У Майи вырвалось, - ответил Синдзи, тоже довольно грубо, - Что произошло? Почему ты не можешь сказать мне? - он начал злиться, - Если с нами что-то не так, ты должна рассказать нам!

- Нам надо хорошенько все взвесить и проверить, чтобы быть уверенными, что ничего подобного не повторится, - ответила Мисато, повысив голос, - И нужно решить, что делать с виновной стороной.

- Быть уверенными, что ничего подобного не повторится? - переспросил Синдзи, - Что именно?

- Я не могу рассказать тебе больше. Тебе придется удовлетвориться этим, - она казалась разочарованной тем, что не могла рассказать ему. Добавив командирские нотки в голос, она сказала, - Не волнуйся об этом.

- Вы не можете держать меня взаперти, словно у меня черная чума, и ожидать, что я не стану волноваться! - заявил Синдзи, - Я хочу знать, что происходит, и я хочу знать это немедленно! - к удивлению Мисато, он стал наступать на нее и ей пришлось отступить, - Что случилось, и какое я имею к этому отношение?

- Не спрашивай у меня то, что я не могу сказать! - закричала она в ответ.

- Меня заперли, как крысу, но я НИЧЕГО не сделал! - заорал Синдзи, неожиданно для самого себя, - Я хочу выйти отсюда! Скажи мне, что происходит?!

Мисато ощутила холодное прикосновение ожерелья под рубашкой, и мгновенно ее тело напряглось. Она отпрянула назад, схватилась за стол и получила удар статическим электричеством, после чего запаниковала и не оглядываясь выбежала вон, в ярости захлопнув за собой дверь.

Она резко опустилась на пол по ту сторону двери и начала плакать, без всякой причины. "Мне жаль, но я не могу сказать тебе, Синдзи, - думала она, - Ты ни в чем не виноват. Но мы пока не знаем, что делать с Рей..."

Вскоре, она собралась с духом, встала и отправилась по своим делам, жалея о том, что произошло.

В комнате, Синдзи колотил по двери некоторое время, затем, вернулся к своей домашней работе, еще меньше склонный заниматься ей. Часть его, испытывающая ярость, требовала разнести что-нибудь, в то время как другая его часть в ужасе звала Мисато, чтобы та пришла и помогла ему.

Разорвав третий лист бумаги, в тщетных попытках что-либо написать, Синдзи заметил, что в углу комнаты паук начал плести свою паутину.

- Держу пари, ты-то ни о чем не волнуешься, - сказал Синдзи ему.

Паук опустился по нити на стол и быстро побежал по нему, затем, заполз на руку Синдзи. Это был красивый маленький паучок.

- Жаль, что ты не можешь говорить. Я мог бы послать тебя узнать, что происходит, - он вспомнил о том случае, когда Рей показывала ему, как управлять пауком, - Хмм, возможно стоит попытаться.

Он попробовал заглянуть в крошечные, едва различимые глаза.

- Иди, найди Аску, и посмотри, что творится, - приказал он.

Паук убежал, оставив Синдзи в сомнениях, подчинился ли он его команде, или ему просто надоело сидеть на его руке.

 

***

 

- Может быть, больше этого не повторится, - сказал Гендо.

- Похоже, она держит себя под контролем, - ответил Фуюцуки, - Но можем ли мы рисковать? После того, как мы видели, что она может сделать со своим телом... - он покачал головой, - И эта недавняя... демонстрация... подтверждает дальнейший рост ее силы. Скоро, она будет в состоянии дублировать себя в крупном масштабе. Представь, что она попадет в резервуар для клонов, - он вздрогнул и помотал головой.

Гендо молча уставился на Фуюцуки, его лицо оставалось совершенно спокойным.

- Я усилю меры безопасности. И я полагаю, наши психологи должны изучить записи... действий Рей.

Фуюцуки кивнул, поудобнее устраиваясь в кресле.

- Возможно, у нас есть причина, чтобы успокоиться.

- Да?

- Просматривая запись, я не заметил среди маленьких Рей ни одну, напоминающую Нарушителя, - он издал облегченный вздох. - Хотя... их было так много, возможно, я пропустил, - продолжил он с сомнением в голосе.

Гендо глотнуть кофе и продолжил:

- У нас нет выбора. ДАГОН все еще незавершен, а мы нуждаемся в пятерых Детях. И...

- И мы не можем избавиться от нее, даже если бы захотели, - прямо сказал Фуюцуки, откинувшись на спинку кресла.

Гендо порылся в бумагах, лежащих на его столе.

- Разделение с Ибб-Тсл убьет ее. Но, возможно, на это придется пойти.

- Как ты собираешься заставить ее сидеть неподвижно, достаточно долго, чтобы осуществить это? - спросил, нахмурив брови, Фуюцуки.

- Она должна спать.

- Никто не может спать настолько крепко, чтобы не пробудиться, когда начнется Разделение, - возразил Фуюцуки, - И, возможно, некоторые из ее... маленьких друзей могут находиться поблизости, все время. Но я бы предпочел не убивать ее. Она не виновата, что поглотила силу, - он вздрогнул, - Нарушителя.

- Вот именно. Это было бы нецелесообразно. Но, возможно, необходимо. Мы не можем позволить себе еще один такой инцидент. Лэнгли была близка к тому, чтобы убить меня. Если Дети будут желать смерти друг другу и нам, наш план не сработает, и Древнейшие победят.

- Или, если Дети станут тем, с кем борются, - сказал Фуюцуки, - Я очень боюсь, что они станут жертвами тех сил, которыми овладели, что мы воскресим существ, некогда правивших другими мирами, как Древнейшие правили нашим, - он отвел взгляд, посмотрев на новую картину на стене, изображавшую приятный морской пейзаж, - Что-то новое.

- Я нарисовал ее в колледже, с помощью Юи. Ты не видел ее раньше?

- Очень давно, - сказал Фуюцуки. Он не помнил ее вообще, - Так, что мы должны делать теперь?

- Приступайте к тестированию ДАГОН, Рей держите под стражей, используйте ее только в случае крайней необходимости, и если не будет другого выхода - избавьтесь от нее. Сейчас она выглядит стабильной, но Нарушитель теперь часть ее. И это дело с производством существ-слуг из ее собственной плоти - очень плохой знак.

- Он также и часть других Детей, - сказал Фуюцуки, - Что, если кто-то из них сотворит что-то вроде того, что она сделала с Аской? Что, если это будет Синдзи?.

На мгновение глаза Гендо вспыхнули, но затем вновь вернулось его обычное спокойствие.

- Я сделаю то, что необходимо.

- Натянутый канат становится все более тонким, - Фуюцуки вздохнул, - Но пока, мы удерживаем равновесие и тянем время.

- Роющий скоро появиться, - сказал Гендо, - Но у нас будет Пятое Дитя, чтобы помочь нам справится с ним. Это должно помочь.

- Она прибывает сегодня?

- Кацураги должна встретить ее.

 

***

 

Девочка оглядывалась по сторонам, звезды отражались в стеклах ее очков, океанский бриз трепал длинный светлый "конский хвостик". Она прибыла в доки полчаса назад, вместе со своей ЕВОЙ-04, и наблюдала, как мощный грузовик потащил ЕВУ в сторону штаб-квартиры NERV. Они предложили ей поехать с ними, но она отказалась. В конце концов, ей нужно было в другое место.

Она присела на свой багаж и снова вытащила сотовый телефон. Набрав номер Аски, она снова услышала автоответчик, говорящий голосом Аски. Она нахмурилась и оглядела улицу. "Разве Кацураги-сан не должна была встретить меня?"

Встав, она раскрыла одну из сумок и вынула книгу. "Полагаю, мне ничего не остается, кроме как ждать и читать. О, постойте-ка, я же знаю ее домашний телефон", - она попробовала набрать его, но он также не отвечал. Вздохнув, она бросила это занятие и вернулась к чтению книги.

 

***

 

Мисато закончила подписывать груду платежных ведомостей. "Какая трата времени, - подумала она, - Никто никогда на них даже не взглянет, после того, как данные введут в компьютер. Я могла бы сделать... что-то". На самом деле, она чувствовала, что что-то должна была сделать, но не могла вспомнить что.

- Кацураги-сан, вы заняты?

Она вздрогнула и обернулась.

- Эй, Макото, в чем дело?

- Есть кое-что. Я тут подумал - когда мы можем отпустить парней? Отец Сазухары снова звонил. Спрашивал, когда его сын вернется. - сказал Макото, прислоняясь к косяку.

- Мальчики, вероятно, отправятся домой завтра, если только Рицуко не найдет причин, чтобы задержать их. Что касается девочек... - она вздохнула, - Я не знаю. Я не уверена, что мы сможем когда-либо выпустить Рей. А Аска едва не убила командующего Икари. Мне он тоже не нравится, но... - она нахмурилась. "Власть развращает, - думала она, - А абсолютная власть развращает абсолютно". Но она не хотела этого. Не для ее детей. Если бы это зависело от нее. Но она не знала, как предотвратить это.

Макото кивнул.

- Я хотел бы что-нибудь сделать для Аски.

- Я тоже. - Она равнодушно взглянула на документы, - Ты свободен сегодня вечером?

- Мм, да, - смущенно ответил он, - На самом деле, я надеялся, что могу взять выходной на сегодня. Моя подруга Акане только что приехала...

Мисато шаловливо улыбнулась ему, ее плохое настроение на время рассеялось.

- И ты ее любовник?

- Я не ее...ну, может, что-то вроде любовника. Я имею в виду, мм... - Макото разволновался и покраснел.

- Ты сейчас так мило выглядишь. Действуй. В ближайшее время мы не ожидаем нападения Ангела, если только командование снова не скрывает от нас информацию. Может, так оно и есть, но я вызову тебя, если понадобится. Ты можешь также взять выходной на завтра, если тебе нужно.

- Большое спасибо, - ответил он, - Я в самом деле ценю это, - он бросил взгляд на документы, - Я могу взять часть с собой.

- Не надо, у меня все равно нет других дел, - с горечью сказала Мисато, - Кроме как идти домой, в пустую квартиру, - она вздохнула, - Просто... наслаждайся тем, что ты имеешь, все время, пока можешь. Потому что никогда не знаешь - когда все кончится.

- Я сожалею, - произнес он, не зная, что еще сказать, но желая как-то успокоить ее, - Послушай, мы собираемся попозже сходить в кино. Хочешь пойти с нами?

Она покачала головой.

- Я буду вас стеснять. Развлекайтесь.

Он нахмурился.

- Хорошо. Я могу чем-то помочь, перед уходом?

Она помахала рукой, как бы отгоняя его.

- Иди-иди. Никогда не заставляй женщину ждать. Это приказ.

Он отдал ей честь, улыбаясь.

- Как вы прикажете, - они оба рассмеялись.

Как только Макото исчез с глаз долой, Мисато плюхнулась в свое кресло. "Хорошо, что еще я могу сделать, чтобы забыть о своей жизни? - спросила она себя, - Ах, рапорты о расходе боеприпасов. Это точно отключит мои мозговые клетки".

 

***

 

Рицуко сидела на кушетке, перед ней лежали стопки папок и бумаг, но ее внимание приковало нечто происходящее в другой части дома.

Были слышны шипящие звуки, и доносился привлекательный запах свежеприготовленной пищи, без которой она так долго обходилась. Но еще больше отвлекал сладкий аромат духов и забавное мурлыканье, издаваемое Майей во время готовки. Время от времени, Майя даже что-то напевала. Рицуко часто бросала взгляды на Майю, наслаждаясь этим представлением.

- Семпай? - спросила Майя, - Вы в последнее время не чувствуете никаких симптомов, не так ли? Вы себя хорошо чувствуете?

- О, да, я чувствую себя прекрасно, - ответила она немного рассеянно.

- Хорошо, - сказала Майя. Изящным вывертом содержимого кастрюли в миску, ее стряпня завершилась, - Обед готов! - сказала она, неся блюдо к кухонному столу.

"О, господи, я превращаюсь в непристойную женщину", - размышляла про себя Рицуко, разглядывая фигуру Майи. К сожалению, ей нужно было заполнить еще несколько формуляров.

- Присоединюсь к тебе через минутку, нужно немного доделать.

Майя кивнула и подошла к дивану, присев на его подлокотник.

- Скажите, семпай...

- Мм...?

- Что случилось с Аской и Рей?

- Я... я не знаю, Майя, - Рицуко откинулась на спинку кушетки и вздохнула, - Мы не ожидали, что они получат силу Ангела, убив его голыми руками. Но с тех пор все и началось...

- Мне так жаль их, - сказала Майя, - Они всего лишь дети...

- Невинность - первая жертва войны, - ответила Рицуко, - Мне особенно жаль Рей... она ускользает все дальше от человечества, - она нахмурилась, вспоминая события дня, - Что она делала в своей камере...

Майя успокаивающе сжала руку Рицуко.

- Я не позволю случиться этому с вами, семпай.

Рицуко улыбнулась. Не было нужды благодарить, она знала, достаточно было пожать руку в ответ.

Майя вздохнула.

- Ну, по-крайней мере, мы можем не волноваться о том, что одна из них забеременеет.

Выражение лица Рицуко вдруг помрачнело. Она глухо пробормотала:

- Надеюсь, она не последует за своей... матерью.

- Ее мать? Семпай... что случилось с ее матерью?

- Это... ничего, - сказала Рицуко, отвернувшись к своим документам, - Забудь о том, что я сказала.

- Я... - один взгляд на взволнованную Рицуко убедил Майю, что не стоит продолжать. Если ей нужно это знать, она была уверена - семпай рассказала бы ей, но теперь, лучше выкинуть это из головы.

- Хорошо, семпай.

 

***

 

Аска, сидя на кровати, снова сконцентрировалась на своей руке. На этот раз, огненный шар именно того размера, как она хотела, сформировался и подпрыгивал вверх и вниз над ее ладонью. Она создала еще один, и еще, после чего начала жонглировать ими, восхищенно смеясь. На некоторое время, это простое развлечение, показывающее рост ее силы, позволило ей забыть о том, что случилось в прошлом.

Она начала работать над этим почти сразу после того, как едва не изжарила командующего Икари, и едва не подпалила саму себя в процессе. Она провела несколько часов под кроватью, плача от страха, но затем, решила попробовать обрести контроль над этой способностью, прежде чем произойдет еще один несчастный случай.

Почувствовав, что начинает уставать, она рассеяла огонь. "Я покажу Рей, если она попробует ЭТО снова, - была мысль Аски, - Я сожгу ее до костей. Я заставлю ее смотреть, как мы с Синдзи занимаемся сексом. Я ей покажу, как пытаться забрать его себе, и как применять ко мне силу! Никто больше не тронет меня! Никто!"

Тысячи мстительных фантазий мелькали в ее голове, и примерно половина из них заканчивалась тем, что она сделает с Рей то же, что та сделала с ней. Это настолько потрясло ее, что она почувствовала приступ тошноты. "Я никогда бы не сделала ничего подобного, - подумала она, - Никогда".

Ей снова нужно было отвлечься. Она заметила паука, плетущего паутину в углу комнаты, и решила ударить по нему огнем, чтобы попрактиковаться в своих силах. Она направилась к нему, но тут обнаружила, что узор паутины на самом деле складывается в слова, написанные иероглифами: "Синдзи волнуется о тебе".

Она остановилась и в шоке уставилась на них.

- Ты... - она протерла глаза, но ничего не изменилось, - Синдзи послал тебя?

После долгой паузы, очень медленно, паутина сформировалась в слово "да".

- Почему... почему он не пришел навестить меня? - спросила она дрожащим голосом. "Возможно, он знает, что я опозорена, и не хочет видеть меня". В темных уголках ее разума зародилась мысль о том, что все теперь знают, что она не похожа на них. О том, что они считают ее монстром.

"Не знаю".

- Ты можешь передать ему сообщение от меня? - спросила она с надеждой.

Ответ был "да".

"Не могу поверить, что я разговариваю с пауком, - подумала Аска, - Так, что же сказать..."

 

***

 

Анна блуждала по магазину, пытаясь найти что-нибудь интересное, пока она ждет встречающего. "Хорошо, если это те самые доки, - подумала она, - Хотя, может мне просто не повезло, и они приехали за мной, пока я здесь".

"Королевские подарки и сувениры" были обычной западней для туристов и морских путешественников, полные забавных японских безделушек и массы безвкусного барахла, которым были забиты множество высоких стеллажей в этом небольшом помещении. Прихватив несколько томиков манги, выглядевшие, на ее взгляд, интересными, она решила поискать что-нибудь интересное среди пластиковых отбросов.

На глаза попался небольшой симпатичный металлический робот. Надпись на его ярлычке гласила: "Бог-Иисус Предсказатель Робо". Она удивленно моргнула и снова прочитала, но надпись не изменилась. Надпись на пластиковой упаковке гласила, что "Бог-Иисус будет вашим другом. Он обладает могущественной волшебной силой и предскажет вам судьбу в любви".

Анна засмеялась и решила купить его, в качестве подарка для Аски, чтобы заткнуть ей рот. Она выбрала еще несколько безделушек, расплатилась, затем снова вернулась к докам, ожидать, пока за ней приедут. Пока тянулось ожидание, она вытащила Бога-Иисуса из коробки и зарядила батарейки, затем нажала на его кнопку.

- В твоем будущем появится высокий, темный, таинственный незнакомец. Будь готова к этому, - объявил Бог-Иисус металлическим электронным голосом.

Анна рассмеялась. "Аске это понравится. Если кто-нибудь, наконец, покажется и отвезет меня в ее квартиру", - подумала она.

 

***

 

Макото прогуливался по улице под руку с Акане.

- Да, она немного расстроена в последнее время, - сказал он, - Но я не виню ее.

- Полагаю, она действительно любила того парня? - спросила Акане.

- Да, - ответил он, немного запнувшись, - Хотел бы я знать, что я могу сделать.

- Это твой шанс. - Ей нужно... ой, чуть не выразилась снова, - она хлопнула себя по голове, - Извини.

- Я слишком боюсь, чтобы рискнуть, - сказал он, - И если я буду действовать слишком поспешно...

- А если ты будешь продолжать сидеть на своей заднице, тогда вообще ничего не будет, - жестко возразила она, - Тебе надо быть посмелее, чтобы добиться своей цели, - она ущипнула его за зад и хихикнула.

"Я просто не понимаю тебя", - подумал он, потом сказал, - Пока нет. Возможно, после того, как уляжется ситуация с Детьми и все остальное. Хотя...

- Ты думал о... нас, верно? - весело спросила Акане.

- Мм, да, можно сказать и так, - нервно ответил он.

- О, я не гожусь для прочных отношений. - Я предпочитаю влететь в город, повеселиться несколько дней, затем исчезнуть, до того, как я начну кого-либо раздражать и наоборот. И... ну, мне нравится играть в Купидона, - она широко улыбнулась Макото, - В этом я хороша. Так что там за проблема с Детьми?

Он опустил глаза.

- Я не должен говорить об этом.

- Да ладно, - произнесла она, умоляюще, - Ну, пожалуйста? Клянусь, я никому не расскажу. Я клянусь... перед ликом луны, - она взглянула на полную луну, - Она прекрасна, не так ли?

- Да, это так - ответил он, посмотрев вверх, - Были кое-какие неприятные последствия последнего сражения.

- И они ненавидят друг друга из-за этого?

- Можно сказать, что... - он задумался, как бы сменить тему, - Так какой фильм ты хотела бы посмотреть?

- Хм. Что-нибудь романтичное... что-нибудь кровавое... нет, романтичное...хорошо, романтика победила, - она оглянулась, - Ой, мы прошли мимо кинотеатра, - она схватила его за руку и развернула, - Не возражаешь против чего-нибудь сентиментального?

- Мне нужен перерыв, - сказал Макото, - А боевиков хватает и на работе.

- Романтическое кино, то, что надо. Оно разогреет нас для последующего.

Он ждал с нетерпением. Это так приятно, когда ты не одинок.

 

***

 

Телевизионный экран освещал темную гостиную неровным мерцающим светом. Единственный обитатель комнаты сидел на диване, откинувшись на спинку, с бутылкой содовой в руке.

Это была депрессия.

Это была Мисато.

Ее возлюбленный был убит как раз тогда, когда все пошло на лад, ее дети отвернулись от нее и друг от друга, вот еще два новых бедствия в цепочке, начавшейся с двух миллионов погибших в...

Нет.

Не думать об этом.

Нет.

Вместо этого, она уставилась на экран телевизора, где шла передача о дельфинах, правда довольно скучная, но она вскоре сменилась получасовой передачей о пингвинах. Счастливые, крикливые, симпатичные маленькие пингвины играли во льду и снегу.

Скольжение.

Вниз.

Ее разум был близок к похожему на дзен состоянию нечувствительности, когда передача сменилась на брачные ритуалы приматов. Забавный молодой орангутан, бегающий от самки к самке в поисках подходящей пары, по определенным причинам напомнил ей о Кадзи.

- Оок.

"Оок"

"Я что-то сказала только что? - спросила она сама себя, - Господь всемогущий, мне нужно выпить".

Она отбросила пустую бутылку содовой, приподнялась с дивана, затем, плюхнулась назад. Не буду пить. Не могу пить. Должна держать обещание.

Кадзи гордился бы ей.

Или, может, был бы расстроен.

Она грустно улыбнулась.

- Эй, Кадзи, помнишь, как мы в колледже... Я говорила тебе, что буду больше тосковать по пиву, чем по тебе... Знаешь что? Я была не права.

Мисато нажала кнопку на пульте, и комната погрузилась в темноту. От нечего делать, она задалась вопросом, где сейчас Рицуко, затем, решила, что та, скорее всего, с Майей. И лучше всего... оставить их в покое.

В ней росло какое-то смутное предчувствие, что она что-то забыла или не сделала, но что она так и не могла вспомнить.

Зазвонил ее сотовый телефон. Она выругалась, надеясь, что ее не собираются вызвать в офис. Определитель номера показал, что звонит Фуюцуки. Она удивилась. Что он хочет?

- Кацураги.

/ Пятое Дитя с вами, я полагаю?/ - спросил он.

Пятое... Пятое Дитя?

- Вот дерьмо! - завопила она, слишком поздно сообразив, что она все еще на связи с Фуюцуки.

Вздох донесся из телефонного динамика.

/ Пожалуйста, не говорите мне, что вы совершенно ЗАБЫЛИ забрать Пятое Дитя./

- Я...эээ... Я сожалею, сэр. Я еду прямо сейчас, и беру на себя всю ответственность!

/ Кацураги, я понимаю, что вы переживаете сейчас не лучшие времена, но вы не должны забывать о ваших обязанностях. Что, если что-то случилось с Пятым Дитя? Отправляйтесь немедленно!/

- Есть, сэр! Уже в пути!

Мисато отключила телефон и бросилась к двери. "Здорово, - подумала она, - Еще одна беда в длинной череде..."

 

***

 

Мисато отволокла багаж Анны в гостиную.

- Ты можешь оставаться здесь, пока Аска не вернется. У нас небольшие проблемы с подысканием места для тебя.

Анна захлопала глазами.

- Правда? Но город такой большой, я не думаю, что это проблема.

- Ну, мы не хотим, чтобы ты жила одна, - ответила Мисато, прикрывая дверь.

- Здесь есть еще одна комната?

- Нет, тут только Аскина, Синдзи и моя, - она подошла к холодильнику, - Хочешь сока или еще чего-нибудь?

- Спасибо. А где они?

Мисато всунулась в холодильник и достала сок, делая все это очень медленно, чтобы успеть собраться с мыслями.

- На базе. Они, вероятно, не вернутся еще несколько дней. "Фактически, я не погрешила против истины", - подумала она про себя.

- О, могу я увидеться с ней завтра?

- Возможно, - ответила Мисато, - Но скорее всего, нет. Сегодня ты спишь на кровати Аски, но ты можешь оставаться в ее комнате, до тех пор, пока она не... вернется.

Анна нахмурилась. Мисато явно что-то скрывала.

 

***

 

- Синдзи, пожалуйста, постарайся сохранять неподвижность, - попросила Рицуко, хмуро глядя на монитор перед ней, показывающий искаженное и нечеткое изображение его тела в красных и синих оттенках.

Привязанный к столу, среди множества сканирующих устройств, Синдзи попробовал не шевелиться. Он хотел помочь, но чувствовал себя неудобно, потому что был голым и стянутым застежками на липучках.

- П-простите, - сказал он, - Это просто...

- Если бы я лежала голой и связанной на столе, в окружении всех этих металлических вещей, вряд ли я чувствовала бы себя хорошо, - сказала она с усмешкой, - Сожалею, но мы должны закончить это, чтобы убедиться, что все в порядке.

- Убедиться в чем? - спросил Синдзи, - Что происходит? Что случилось с нами?

Рицуко пожевала кончик ручки, обдумывая ответ.

- Видишь ли, мы знали, что вы, Дети, возможно получите часть силы Ангелов, убитых вами. Но во время столкновения с Нарушителем, вы продемонстрировали способности, находящиеся вне пределов наших ожиданий. Мы просто хотим быть уверенными, что эта сила не раздавит тебя.

- А… Аска?

Рицуко подняла бровь.

- Хм?

- Что...что случилось с Аской?

- Она... она испытала силу Ангела, больше, чем другие Дети.

- С ней все в порядке? - спросил Синдзи в отчаянии, - Я могу повидаться с ней?

- С ней все в порядке, - успокоила его Рицуко, - Но пока, мы должны держать ее под наблюдением. Для ее же безопасности, и твоей, ясно?

Синдзи нахмурился. Ему не понравился ответ, но это был хоть какой-то ответ. Больше, чем сказала ему Мисато, так или иначе.

Рицуко провела несколько минут, изучая данные, затем отключила датчики.

- Похоже, с тобой все нормально. Можешь одеться и отправляйся домой. Отдохни немного.

Он поспешно оделся и вышел. Рицуко сделала паузу в работе, ожидая, пока он уйдет. Через мгновение, она включила компьютер и стала торопливо перебирать программы, пока не нашла нужную. Дважды щелкнув по ней, она затаила дыхание, ожидая, пока появятся результаты.

 

Объект: Аска Сорью Лэнгли.

Результаты теста на беременность: Отрицательно.

 

Она закрыла глаза и облегченно вздохнула.

 

***

 

- Хикари! Сладенькая! Постой!

Староста класса шагала вперед, игнорируя просьбы Тодзи, хотя было заметно, что она вот-вот выйдет из себя. Его громкие крики не шли на пользу, привлекая нежелательное внимание, пока они проходили по школе.

- Да ладно тебе, Хикари! Дай все объяснить!

- Что объяснить?

- Я не виноват!

- О, да, конечно, бес тебя попутал.

- Ну, на самом деле это был ангел, но...

Она остановилась и уставилась на него.

- Не пойму, то ли это неудачная отговорка, то ли ты перешел все границы.

- Что?

- Ничего! - она продолжила свой путь, - Следующее, что ты скажешь - Ангел съел твою домашнюю работу.

Он хлопнул глазами.

- Нет, это было с Синдзи.

- Что?

- Ничего.

- Хмф!

Он обогнал ее, вытаскивая кипу бумаг.

- Смотри! Я получил медицинские справки на все!

Она гневно шлепнула по ним.

- Дай сюда! - завопила она, затем быстро просмотрела первую страницу. Особенно интересным было примечание, написанное на небольшом кусочке бумаги, и прикрепленное к этой странице. Оно гласило:

 

Да, это действительно произошло из-за Ангела. И, да, он действительно попросил, чтобы я написала это для тебя.

Р. Акаги. Научное отделение NERV.

Она удивленно перечитала записку. Затем, она просмотрела первые две страницы рапорта. И после этого, она взглянула на него скорее с нейтральным выражением.

- Ты в самом деле попросил, чтобы доктор написала это для меня? - спросила она.

- Ну... да.

К его немалому облегчению, она начала смеяться.

Он, все еще немного нервничая, улыбнулся.

- И, слушай, если я опять начну себя странно вести, тут наготове парни из NERV, чтобы поставить меня на место, - он указал большим пальцем через плечо, где стояли двое мужчин в черных костюмах, лениво наблюдая за ним, - Так что, сейчас вроде как все под контролем.


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 101 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Часть 3 Человек, который продал мир. 4 страница | Часть 3 Человек, который продал мир. 5 страница | Часть 3 Человек, который продал мир. 6 страница | ВТОРОЕ СОЛНЦЕ. | In disguise, as no one knows | Talk-in' 'bout, Hey now ! Hey now ! | I know we can't forget the past 1 страница | I know we can't forget the past 2 страница | I know we can't forget the past 3 страница | I know we can't forget the past 4 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
I know we can't forget the past 5 страница| I know we can't forget the past 7 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.05 сек.)