Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

I know we can't forget the past 4 страница

- Сюда, я думаю, - слабо сказал он, - Следуйте за мной, пока я звоню.

 

***

 

- МАГИ, код Ангельская симфония №5, - сказала Рицуко внутри МАГИ.

- Допуск "Божественный" подтвержден, - ответили МАГИ.

- Восстановите подачу энергии, свяжитесь с Поларисом и отследите Ангела-нарушителя. Восстановите допуск "Серафим" для командующего Фуюцуки. Выясните, кто отдал приказ понизить его в должности и отключить энергию.

- Это сделал командующий Икари, - сообщили МАГИ.

- Отец отдал приказ? - в шоке спросил Синдзи.

- Я думаю, он в конце концов съехал с катушек, - сказал Тодзи, - Этот ублюдок всегда казался мне чокнутым.

- МАГИ, полностью лишите командующего Икари допуска безопасности.

- Выполнено.

- Уверена, командующий Икари не предал бы нас, - сказала Фуу.

- Нет, если бы имел выбор, - ответил Фуюцуки.

- Когда я видела командующего Икари в последний раз, он был полуголый и, возможно, мертвый, - сказала Рицуко из люка, - Мы нашли монстра-насильника и ранили его.

Майя вздрогнула, так же, как и остальные.

- Отец мертв? - спросил Синдзи, его голос звучал потрясенно.

- Вероятно, но у меня не было возможности подтвердить это, - ответила Рицуко.

- А как насчет Кадзи? - спросила Аска.

- К сожалению, он также мертв, - сказала Рицуко, - Почти наверняка.

Аска почувствовала, как упало ее сердце, она посмотрела на нее в ужасе.

- Этого не может быть!

- Боюсь, что это так, - сказала Рицуко, - Мы будем оплакивать его позже. А сейчас, у нас есть долг, который мы обязаны выполнить.

- Я выполню свой долг, но... - Аска собралась и постаралась сосредоточиться. Она знала, что не может позволить себе сорваться, но... Кадзи был мертв. Мертв. Она разочаровалась в нем, но это не значило, что он был ей совсем безразличен. И вот...

Она тряхнула головой, стараясь взять себя в руки. Аска почувствовала, как Синдзи мягко положил руку на ее плечо, и слегка улыбнулась, после того, как он убрал ее, выглядя при этом немного робким.

- Я выполню свой долг, - сказала она тихо.

- Как и все мы, - сказала Рицуко.

- Поларис регистрирует Ангела на уровне 6, - слабо сказал Макото, все еще приходящий в себя за своим пультом управления. Он все еще был в крови, - Направляется в отсек ЕВ.

Тодзи моргнул.

- Это нехорошо, верно?

- Дерьмо, - сказала Мисато, - Дети, мы должны бежать.

- Я поведу их, - сказал Фуюцуки.

- Вы сможете двигаться бегом? - спросила она.

- Я менее необходим, чем вы, в данный момент, - категорически заявил он, - Нужно, чтобы вы оставались здесь и командовали ими. И я могу применить определенные контрмеры, если возникнет такая необходимость.

Ее глаза сузились.

- Контрмеры?

- Нет времени на споры. Дети, следуйте за мной.

Он отбыл, с Детьми, молча тянущимися за ним.

- Он что-то знает, - сказала Мисато.

- МАГИ, используя базы данных, идентифицируйте Ангела, - сказала Рицуко внутри МАГИ.

- Кодовое имя не определено, - сообщили МАГИ.

- Настоящее имя.

- Его настоящее имя делает того, кто знает его, уязвимым к овладению, согласно трем источникам данных, - ответили МАГИ.

- Хорошо, составьте кодовое имя, - раздраженно приказала Рицуко.

- Он известен, как Осквернитель, в одном тексте, и Нарушитель, в двух.

Майя вздрогнула.

- Звучит отвратительно, семпай.

- Он и ЕСТЬ отвратительный, - заметила Рицуко, - И если он сможет управлять ЕВОЙ в его нынешнем теле... - она вздрогнула, - Он выглядел, как объект ДАГОН, что означает - он сможет это.

Мисато закрыла глаза и начала молиться, заставляя себя не думать о смерти Кадзи, потому что она понимала - в ту секунду, когда она действительно задумается над этим, она полностью расклеится.

"Я не знаю, кому молюсь, - подумала она, - Но кто бы ты ни был, прошу, позволь им добраться до ЕВ раньше, чем это сделает Нарушитель, пожалуйста!"

 

***

 

Их было только пятеро, четверо детей и старик. Рей возглавляла экспедицию, в то время, как Фуюцуки прикрывал тыл. Они старались не слишком нервничать, хотя темнота и тени, отбрасываемые от тусклых аварийных ламп, не способствовали спокойствию.

Это казалось нелепым, как молча думали многие из детей, идти туда без вооруженного эскорта. Фуюцуки сказал, что у него есть способ защиты от Нарушителя, но они задавались вопросом: что может сделать этот тощий старик, чего не смогли несколько отделений вооруженных солдат?

Тем не менее, они были слишком вежливы, чтобы напрямую заявить об этом.

Большинство из них, во всяком случае.

- Эй, дедок, почему мы пошли без солдат, прикрывающих нас? Без претензий, мужик, но то, что между нами и какой-то мерзкой тварью в темноте только ты - не слишком меня успокаивает.

Синдзи мысленно вздохнул. Аска бросила на него короткий взгляд. Рей приподняла бровь.

Фуюцуки хихикнул.

- Я тоже не в восторге, от того, что я нахожусь между вами и мерзкой тварью в темноте, но мы делаем то, что должны.

Это нисколько не успокоило Тодзи.

Паддоки для ЕВ были несколькими уровнями ниже, так что им пришлось пробираться через темные лестничные шахты. В какой-то момент, они уловили стремительное движение в темноте и услышали топот ног по металлической поверхности.

Фуюцуки выкрикнул странное, прямо-таки нечеловеческое слово. Все дети вздрогнули, когда услышали его, Рей больше, чем остальные, Тодзи меньше. Нечто зарычало, затем убралось прочь.

- Двигайтесь быстрее, дети, - сказал Фуюцуки напряженно, - Нам нужно торопиться.

Их шаги по железным ступеням лестницы разносились далеко, но обстоятельства не позволяли соблюдать тишину. Движение к отсеку с ЕВАМИ было напряженным, но небогатым событиями. Все пока было легко, слишком легко. Это ужасное клише, но это правда.

Дверной проем с лестничной площадки открывался в похожий на пещеру туннель, с тусклыми стальными изогнутыми стенами, и огромный бассейн с LCL виднелся под ногами, сквозь металлическую решетку подвесного прохода. Фуюцуки сморщил нос от его зловония, так же, как Тодзи, в то время, как Синдзи выглядел только слегка раздраженно, а Рей и Аска - ничуть.

- Наверное, это дерьмо убивает обоняние, или что-то в этом роде, - пробормотал Тодзи.

- Сколько нам еще осталось? - спросила Аска, когда они спустились в длинный коридор.

Фуюцуки хмуро осмотрелся вокруг.

- Нескольких минутах, я полагаю.

- Хм, а когда мы доберемся до ЕВ... что тогда? - спросила Аска.

Тодзи фыркнул.

- Разве не понятно? Мы надерем этой твари задницу!

- На тот случай, если ты не заметил, идиот, ЕВЫ не приспособлены для движения по большей части здешних туннелей, а насколько нам известно, эта тварь, с которой мы столкнулись, бегает где-то здесь, по туннелям, куда мы не сможем пройти.

Фуюцуки кивнул.

- Это правда, но мы не должны обязательно бросать ей вызов. Если то, что утверждает доктор Акаги, верно - вы нужны нам, чтобы вывести ЕВ на поверхность, прежде чем она доберется до...

Вдруг, решетка у него под ногами резко распахнулась, длинные бледные руки рванулись вверх, схватив Фуюцуки за ноги, и втащив его под решетку, в темные глубины LCL под ней.

Тодзи отреагировал первым.

- Чтоб тебя!

 

***

 

Он пришел в себя от мерзкого зловония LCL и от холодного, влажного и склизкого прикосновения к своей шее. Его руки и ноги были прикреплены к стене какой-то неизвестной субстанцией, органической, насколько он мог чувствовать, и это же непонятное вещество закрывало его рот.

Фуюцуки старался не думать о его вкусе.

По окружению, Фуюцуки сделал вывод, что он находится в туннеле, входящем в огромную гидравлическую систему, перемещающую LCL по базе, по всей видимости, не слишком далеко от того места, где он угодил в засаду. Напротив, в тусклом свете, просачивающемся вниз, он видел безголовые плечи.

Не самая худшая ситуация, в какую он попадал, но все же достаточно паршивая.

Существо подняло свои руки, и он различил маленький рот на каждой ладони, повернутой к нему.

- Маленький человек, маленький человек, - шептал один рот.

- Чувствуешь страх, чувствуешь слабость, - шептал другой.

Он ощутил, как страх накатывает на него, и попытался освободиться из своих пут. Из обоих ртов донеслось что-то вроде хихиканья, и существо придвинулось ближе. На плечах существа начала медленно формироваться голова, а тело постепенно становилось более женственным.

Бледная рука погладила его левую щеку. Он почувствовал, как язык рта на ладони оставляет слизистый след.

Нарушитель наклонился вперед и Фуюцуки встретился взглядом с глазами, которые он так желал увидеть вновь, увидел губы, которых он так давно жаждал коснуться.

Юи.

- Все, что ты хочешь, - обольстительно шептал один рот.

- Все, о чем ты мечтал, - шептал другой.

Юи наклонилась к нему, ее губы мягко коснулись его уха, щекоча его горячим дыханием.

Он знал, что все это нереально, но власть Нарушителя была сильна, а он связан и беспомощен. Его разум был готов соскользнуть в иллюзию, сдерживаемую мучительными годами сожаления.

- Мы поговорим позже, дорогой Фуюцуки, - произнес мелодичный голос Юи, - Я закончила с Гендо слишком быстро, и потеряла кое-какую информацию, но с тобой... мы сделаем это ме-е-едленно...

Она куснула его за ухо. Он слабо попытался отстраниться.

- Но сначала, - сказала она, хихикая, - Я должна позаботиться о Детях.

 

***

 

- О, чтоб тебя!

Аска тряхнула Тодзи за плечо.

- ПРЕКРАТИ повторять одно и тоже!

- Старика засосало в реку слизи, у нас нет оружия и мы не знаем, куда идти к нашим ЕВАМ! - снова завопил Тодзи.

Дети бежали по коридору, возглавляемые молчащей Рей. Она, казалось, была единственной из них, кто знал базу, и кроме того, она уже продемонстрировала впечатляющие боевые навыки.

- Еще не пришли? - спросил Синдзи.

Она молча покачала головой.

Они достигли конца коридора, там, где он пересекался с твердой поверхностью, вместо решеток. Это немного успокаивало, поскольку здесь было не так опасно.

Дети повернули налево, в довольно узкий стальной проход, заканчивающийся переборкой. Они, все четверо, одновременно навалились на вентиль, отпирающий дверь. По ту сторону открывался знакомый вид - кабина лифта, которым они обычно пользовались, когда было электричество. Еще дальше, позади раздвижных металлических ворот, стояли ЕВЫ, окруженные эстакадами.

Когда они вошли в помещение, Тодзи настороженно оглядел воздухозаборники.

- Ты что-то заметил там? - спросил Синдзи.

- Не-а, - ответил тот, - Но, ты знаешь, как обычно бывает в фильмах ужасов... противный сукин сын всегда выскакивает из воздухозаборников.

Синдзи нервно взглянул на них.

- О, точно...

Рей внезапно напряглась, осматриваясь вокруг.

- Оно здесь, - сказала она спокойно.

Где-то рядом раздался визг скручиваемого металла, достаточно близко, чтобы заставить пол под ногами завибрировать.

- Оооо, чтоб тебя, - пробормотал Тодзи.

- Парни! - завопила Аска, - Мы должны открыть эти ворота, СЕЙЧАС ЖЕ!

Рей откликнулась первой, упершись обеими руками в центр ворот и надавив от себя. Прежде, чем кто-либо успел присоединиться к ней, нечто здоровенное приземлилось по другую сторону, с тяжелым глухим ударом. Рей успела сделать лишь шаг назад, но тварь резко вытянула через ворота свои массивные руки и, схватив Рей за плечи, втащила внутрь. Существо подняло Рей над собой и несколько раз ударило ее головой об пол, прежде чем та смогла что-либо сделать. Раздался вызывающий отвращение хруст, и тело Рей обмякло.

Дети, особенно Синдзи, в шоке смотрели на безжизненное тело их товарища, а неповоротливое безголовое чудовище поворачивалось к ним.

- РЕЙ! - заорал Синдзи.

Нарушитель повернулся к Синдзи, отбросив Рей, как тряпичную куклу. Он нанес сильный удар тыльной стороной ладони, отбросив Синдзи на стальную стену.

- Синдзи! - закричала Аска, - НЕТ!

Она почувствовала, как что-то растет внутри нее, как ее кровь бурлит, наполняясь силой, и затем, инстинктивно, она позволило этому вырваться на свободу.

Нарушитель внезапно оказался покрыт толстым слоем льда. С вызывающим ревом, он разбил его, выбираясь наружу. Отлетевший осколок льда сильно ударил Аску, дав Нарушителю небольшую отсрочку, но тут его поразили огненные стрелы, слетающие с рук Тодзи.

- СОЖРИ-КА ГОРЯЧЕГО ДЕРЬМА, ЗАДНИЦА! - заорал он смело.

Тодзи понятия не имел, как он сотворил нечто подобное, сила, как ему казалось, шла откуда-то изнутри, но он не собирался смотреть дареному коню в зубы.

Это была отважная попытка, но она не остановила Нарушителя, ударом кулака отправившего его в сладкое забвение.

Нарушитель сердито зарычал и, повернувшись, направился к ЕВЕ00, но внезапно остановился, схваченный щупальцами.

Стиснув зубы, с лицом, мокрым от катящегося по нему пота, Аска сосредоточилась на управлении огромными щупальцами, вырвавшимися из ее спины. Неясные воспоминания о древних временах и окрашенных кровью обрядах вертелись в ее голове, но она выбросила их из головы, сконцентрировавшись на том, что происходило здесь и сейчас. Еще одним усилием воли, она заставила ее щупальца впитать силу врага, и задохнулась от неожиданного и сильного чувства, нахлынувшего на нее; агония и экстаз, боль и наслаждение, трудно было сказать, где заканчивается одно и начинается другое.

Нарушитель, хотя и был ослаблен, с трудом, но все же смог вывернуться. Он подбросил Аску в воздух и она, размахивая щупальцами, упала в LCL.

И вдруг, он внезапно замер на месте, пораженный неожиданным ударом кулака, врезавшегося в него сзади. Качнувшись, он опустился на колени. Его все еще бьющееся сердце осталось в руке Рей.

Секундой позже, она раздавила его.

Рей смотрела сверху вниз на существо, известное, как Й’голонак, чье тело постепенно уменьшалось, и ее глаза расширились, когда оно завершило трансформацию.

Она видела лицо, мало чем отличающееся от ее собственного, и глаза, которые были несомненно ее глазами, но с печалью, какой она никогда не знала.

Все, что осталось от Юи повернулось к ней, черная жижа текла из зияющей раны. Она закашлялась, выделяя такую же черную грязь.

С чувством некоторого принуждения, что она не могла объяснить, Рей наклонилась к ней, коснувшись ладонью лица Юи.

Из глаз Юи потекли слезы, также окрашенные черным.

Рей безучастно посмотрела на нее, затем, спросила:

- Почему?

- Я просто... не хотела быть...од...

Через мгновение, тело Юи распалось в неузнаваемую черную шелуху.

Рей молча смотрела на то, что когда-то было Юи.

И затем, его энергия выплеснулась волной, заполняя помещение, вызывая у детей эпилептические припадки, когда тысячелетние воспоминания и прочие части неестественной силы нахлынули на них.

Потом, все кончилось.

 

***

 

- Синдзи...

Давние воспоминания, черно-белые.

- Синдзи...

Нежное прикосновение, прикосновение матери.

- Синдзи... проснись...

Как всегда, очертания неясные, без деталей.

- Синдзи, ты можешь встать?

- М...мама?

- Нет.

Его глаза раскрылись, и он встретил пристальный взгляд знакомых темно-красных глаз.

- Рей!

Девочка-альбинос растерянно мигнула, когда Синдзи, рыдая, обхватил ее руками.

- Почему? - спросила она.

- Чт... что? - переспросил Синдзи, отпуская ее и вытирая слезы.

- Почему ты плачешь?

Синдзи едва не рассмеялся, хотя слезы все еще катились из его глаз. Это был вопрос в духе Рей.

- Потому что я рад, что с тобой все нормально, - сказал он, наконец, - Я думал... я думал, ты погибла.

- Хм.

Они одновременно повернули головы, взглянув на Аску, чей контактный комбинезон был сильно разорван на спине, по причинам, о которых Синдзи не хотелось даже думать.

- Если, эээ, с вами все в порядке, то мы должны отыскать командующего Фуюцуки.

Рей кивнула.

- Я найду его.

- Почему-то, Первое Дитя, - холодно заметила Аска, - я уверена, что ты это сделаешь.

Непонятно почему, но Синдзи чувствовал себя... хорошо. Он не был уверен, в чем причина, но он точно чувствовал... удовлетворение. Это тоже было не самое подходящее слово, но он чувствовал себя намного лучше, чем должен был, учитывая, какая вмятина на металлической стене была оставлена его головой.

Он отмахнулся от этого, как от одной из Тех Вещей, которые иногда преподносил ему мир, и которые он не мог объяснить. В любом случае, так было проще.

Тут в помещение спотыкаясь ввалился Тодзи.

- Блин...у меня чертовски болит голова, но что я скажу вам ребята - вроде, я чувствую себя хорошо.

Остальные Дети уставились на него.

- Эээ, Тодзи? - сказал Синдзи.

- Здесь действительно так жарко, или мне только кажется? - спросил Тодзи, обмахиваясь рукой.

- Тодзи, почему у тебя рука в огне?

- Что? ЭЙ!

Через некоторое время, разобравшись с пылающими конечностями, Дети пошли дальше. Они нашли их командующего и вернулись на мостик с триумфом, но в тайне задаваясь вопросом: как много человеческого они потеряли.

Кроме Синдзи, который все пропустил.

И Рей, которая уже знала ответ.

 

***

 

Команда мостика была полностью готова к действиям, когда Фуюцуки вернулся от руководства командами зачистки.

- Пока, двадцать погибших, - сказал он, - Инспектор Кадзи мертв. Я сожалею, Кацураги-сан. Я знаю, он много значил для вас.

Она молча кивнула и опустилась на стул. Макото вертелся вокруг нее, желая утешить, но не зная, как это лучше сделать. Наконец, он положил руку ей на плечо, она в отчаянии схватила и сжала ее.

- Что относительно Икари? - спросила Рицуко, - Вы нашли его в той комнате? Кто жил там?

- Мы все еще не нашли его, - сказал Фуюцуки, - Но теперь я знаю, как Ангел проник на базу.

- Не нашли? Если оно не съело его или не спрятало тело, то я точно уверена - он был слишком сильно ранен, чтобы двигаться, - сказала Рицуко.

Фуюцуки показал маленькую книжку.

- Кто-то дал ее объекту ДАГОН, живущему там. Она содержит имя Осквернителя, которое таким образом открыло ее для овладения им, подобно тому, как случилось с Барагуэлем, взявшим под контроль мальчика Айду.

- Как прочтение имя существа могло сделать это? - спросила Фуу.

- Это часть традиционных верований, касающихся Осквернителя, - ответил он, - Но он мертв теперь. Дети убили его. "Лучше ему оставаться мертвым", - подумал он.

- Без их ЕВ, - сказала Рицуко, - Я не уверена, хорошо это, или плохо.

- И то и другое, возможно, - ответил Фуюцуки, - Майор Кацураги... не беспокойтесь, я сам организую поиск командующего Икари.

 

***

 

Макото и Мисато смотрели на тело, лежащее на столе. Мисато дрожала, едва сдерживая слезы, Макото был просто мрачен.

- Не держи это в себе, - сказал он, - Может, ты хочешь, чтобы я оставил тебя наедине с ним, на некоторое время, - ему было больно видеть ее в таком состоянии.

- Нет, не уходи, - слабо произнесла она, - Если ты оставишь меня одну, я могу решиться присоединиться к нему, где бы он ни был.

Довольно долго они стояли в тишине, глядя на тело. Наконец, Мисато наклонилась и поцеловала его изуродованную щеку. Его кровь уже запеклась, но небольшие пятна остались на ее губах, когда она выпрямилась.

- Я любила тебя, - сказала она, - Я не позволяла себе любить кого-либо, после того, как умер отец. Отец не позволял мне любить его, когда он был жив, но после его смерти, я не думала, что смогу проявить к кому-то интерес.

Макото отвернулся от нее, пытаясь сообразить, что ему нужно делать.

"Это не мое дело", - подумал он.

- Я пыталась держаться от тебя подальше. Я отчаянно нуждалась в тебе, но я не хотела нуждаться ни в ком. Потому что, это всегда приводит к боли. Будь ты проклят, почему ты умер? ПОЧЕМУ? - ее голос все повышался. Она стукнула по его груди кулаком, - Почему? Я, наконец, позволила себе влюбиться в тебя, а ты допустил, чтобы тебя убили! Я не должна была позволить тебе идти с Рицуко, вместо меня! Ты бы не погиб, если бы пошла я. Ты бы не погиб! БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ!

Макото обхватил ее и оттащил от тела, прежде чем она продолжила колотить по нему.

- Он мертв. Он не может ответить тебе.

- Скажи что-нибудь, черт возьми! СКАЖИ ЧТО-НИБУДЬ! - она подняла глаза к потолку, - Ты ублюдок! Почему? Почему ты забираешь любого, к кому я неравнодушна? ПОЧЕМУ?

Макото сделал единственное, что пришло ему в голову - дал ей пощечину.

Она внезапно вывернулась из его захвата и отшвырнула его на стену. То, что последовало за этим, было самым основательным избиением, какому он только подвергался. Он редко видел, как Мисато дерется врукопашную, и теперь оказался застигнутым врасплох. Через несколько секунд, он рухнул на пол, и она наступила ему на горло. Мисато остановилась, посмотрев на него, затем, выражение ужаса возникло на ее лице.

- Макото! Я сожалею, мне так жаль. Ты не заслужил этого, вот дерьмо, что, черт возьми, я наделала?

- Надрала мне задницу, - ошеломленно пробормотал он.

Она помогла ему подняться.

- Ударь меня, - сказала она.

- Что?

Она развела руки в стороны.

- Я только что выбила из тебя дерьмо, без всякой на то причины. Ударь меня.

- Я не могу ударить тебя. Я попаду под трибунал, - тихо сказал он.

- Единственная причина, по которой я избила тебя - я должна была кого-то ударить, - мрачно сказала она, - Я заслуживаю, чтобы меня избили. Я била тебя, а ты рисковал своей жизнью, пытаясь спасти Кадзи, в то время, как я сидела на своей заднице и ни хрена не делала.

- Ты была нужна, чтобы координировать действия ЕВ. Я был не настолько нужен.

- Дети убили его без моей помощи. Они прекрасно бы справились, даже если я была мертва. Я им больше не нужна. И я не смогла даже спасти Кадзи. Я позволила ему погибнуть, - она хмуро уставилась в пол, - Пожалуйста, позволь мне сделать это для тебя.

- Кацураги-сан, я никогда не ударю вас.

Она ударила его по руке.

- Оставь эти формальности. Я не командир в данный момент, не расценивай меня, как командира.

- Мисато, если ты действительно хочешь что-то сделать для меня, ты могла бы пригласить меня пообедать где-нибудь в приятном месте, или что-то в таком роде.

Она кивнула и снова заплакала.

- Я знаю место, где... Я знаю хороший ресторан, - она немного успокоилась и взглянула на Кадзи, - Его отец ненавидит меня. Он не перенесет, если я сообщу ему о смерти Кадзи.

- Хочешь, я напишу письмо вместо тебя?

- Нет, это моя работа, - тихо ответила она, - Я сделаю это, когда я... Я не хочу идти домой.

- Ты не можешь оставаться здесь.

- Я не хочу быть одной, - в ее голосе появились просительные нотки, и на мгновение он едва не поддался соблазну воспользоваться случаем. Но совесть заставила его сдержаться.

- Ты не одна. Синдзи и Аска живут с тобой. И они заботятся о тебе. Возможно, тебе лучше попросить Аску спать в твоей комнате. Я знаю, она... тоже была неравнодушна к Кадзи.

Мисато кивнула.

- Они нуждаются во мне, чтобы быть сильными, - ее голос ясно показывал, что она не слишком разбирается в этой области.

- И Синдзи, вероятно, потерял отца, - сказал Макото, внезапно вспомнив об этом.

- Вот дерьмо, я даже не подумала об этом. Я почти забыла, что они родственники. Синдзи словно мой... - она затихла, смотря на Кадзи, - Я никогда не думала, что мне понравится... иметь детей.

- Он нуждается в тебе, - сказал Макото, - Командующий может и не мертв, иначе, я уверен, мы бы уже нашли его тело. Но Синдзи волнуется о нем.

Она кивнула, успокоившись. Он не мог понять, действительно ли ей лучше, или она угождает ему.

"Жаль, что я не могу сделать для нее больше", - подумал он.

- Мисато, ты сделала все, что могла, - сказал он.

- Возможно, если бы мы все пошли с ним...

- Возможно, мы все были бы уже мертвы. Но Рицуко жива.

Мисато немного оживилась.

- Он, вероятно, погиб, спасая ее жизнь.

- Так она сказала мне, - ответил Макото, - Он погиб не напрасно.

- Я поговорю с ней позже. И выясню, что им удалось узнать. Фуюцуки что-то скрывает. Он знает больше, чем сказал нам. И я собираюсь выбить из него ответ, - она сжала кулаки, - Любым способом.

 

***

 

"Гендо - ты дурак, - подумал Фуюцуки, сидя у себя в кабинете и листая несколько книг, - Я говорил тебе, сохранить ее - большая ошибка".

"Однако, мы никак не могли ожидать, что Й’голонак доберется до нее, - думал он, - Овладение мной или Гендо... мы шли на этот риск. Но овладение кем-то настолько скрытым? Только если вы прочли или услышали его имя, он мог овладеть вами, и даже в этом случае - не надолго, если только вы не захотите этого".

Он снова посмотрел на книгу, найденную в ее комнате. "Она оказалась беззащитна перед этим, - подумал он, - Возможно, кровь Уббо-Сатла в ней оказалась сильнее, чем мы предполагали. Она, конечно, была идеальным телом для Й’голонака... с возможностью изменения формы и наполовину нечеловеческое.

"Я надеялся, что ты останешься заключенным в тех стенах навсегда, - размышлял он, разглядывая отпечатанные гравюры, изображающие дряблые руки-рты Й’голонака, бесплодно тянущиеся к кирпичной стене, словно он был жертвой в том рассказе По, - Пророчества не говорили ясно о твоем появлении, и к счастью, твои культы настолько выродились, что можно было почти не опасаться того, что они могут помочь тебе".

Что беспокоило его больше всего - так это то, что Дети расправились с Й’голонаком сами. Рост их силы тревожил его, но еще больше он волновался о том, какой эффект это могло произвести на них. Они полностью впитали его энергию, и то, что дал им этот извращенный урод Й’голонак, вероятно ускорило процесс их... в данном случае, он мог назвать это деэволюцией. Не просто так его называли Осквернитель или Нарушитель.

"Нам, наверное, придется опробовать Умиротворение Наргая на всех Детях, - подумал он, - Какими бы ни были последствия, хотя я предпочел бы избежать этого. Пока, я поставлю нескольких человек наблюдать за ними и задействую контрольные устройства в их квартирах. Мы должны быть уверены, что они не сорвутся".

"А затем, я должен решить, что делать с Гендо, - продолжал Фуюцуки, - И как объяснить все это".

 

***

 

- Давление крови в норме, сердцебиение нормальное, - сообщила Майя.

Рицуко записала это, затем взглянула на Тодзи, который чуть не подавился.

- Проблемы?

Он вытащил термометр изо рта.

- Неужели нет другого способа измерить мою температуру, без того, чтобы давиться этой здоровенной штукой?

- Ну, мы можем воспользоваться ректальным термометром, - сказала Рицуко.

Аска засмеялась, а Синдзи вздрогнул.

- Заткнись, Лэнгли! - огрызнулся Тодзи, - Ничего смешного!

- Тебе, должно быть, нелегко приходится у дантиста, - сказала Майя, - Все твои проблемы кроются у тебя во рту.

- Я уже заткнулся, о,кей? - сказал Тодзи, чувствуя себя немного оскорбленным. Он помахал термометром, - Мне просто не нравится это... - тут он заметил, что термометр пропал, - Что за черт?

Рицуко вздохнула.

- Я сдаюсь. Вы все в полном порядке, насколько я могу судить с этим устаревшим барахлом. Пока база не войдет в обычный режим работы, я не смогу провести действительно важные тесты. Теперь, отправляйтесь домой, я вызову вас завтра.

- Но, моя спина... - тихо сказала Аска, часть ее не хотела даже вспоминать об этом.

- Спина в порядке, - сказала Рицуко, - Если верить этому старью. Я сделала рентгеновский снимок, сейчас твоя костная структура совершенно нормальная. Я, также, попытаюсь выяснить, откуда ты берешь добавочную массу тела для формирования щупалец... или крыльев, если это имеет значение. Но сейчас, я полагаю, вам всем нужен небольшой отдых. Я могу продолжать втыкать в вас термометры и проверять ваше давление, хоть до тех пор, пока мы не умрем от старости, но я не думаю, что узнаю что-нибудь новое, пока все здесь не придет в норму.

- Только старайся не думать о щупальцах и крыльях, - сказала Майя.

"О, да, очень полезный совет", - раздраженно подумала Аска.

- Я полагаю, нам надо будет переодеться, - сказал Синдзи.

- В нашу одежду, - добавил Тодзи.

- Мм, да, - сказал Синдзи.

- Слушайте, мы превратимся в неистовых поганых мутантов, или нет? - потребовал ответа Тодзи, - Это все, что мне нужно знать.

- Нет, если я смогу помочь, - ответила Рицуко, - Я работаю над тем, что может помочь, но к проверке это пока не готово. Я сообщу, когда все будет закончено. Теперь, идите домой и отдыхайте. Сделайте домашнюю работу, потанцуйте, еще чем-нибудь займитесь.

- Чем? - переспросил Тодзи.

- Ничем, какая разница, идите домой, идите домой, идите домой. Просто смотрите телевизор и думайте о чем-то другом.

Синдзи кивнул и встал.

- Пойдем домой, Аска.

Рей, хмурясь, рассеянно почесала ладони.


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 132 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Часть 3 Человек, который продал мир. 2 страница | Часть 3 Человек, который продал мир. 3 страница | Часть 3 Человек, который продал мир. 4 страница | Часть 3 Человек, который продал мир. 5 страница | Часть 3 Человек, который продал мир. 6 страница | ВТОРОЕ СОЛНЦЕ. | In disguise, as no one knows | Talk-in' 'bout, Hey now ! Hey now ! | I know we can't forget the past 1 страница | I know we can't forget the past 2 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
I know we can't forget the past 3 страница| I know we can't forget the past 5 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.045 сек.)