Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Пожалуйста, положи трубку. 3 страница

Читайте также:
  1. A Christmas Carol, by Charles Dickens 1 страница
  2. A Christmas Carol, by Charles Dickens 2 страница
  3. A Christmas Carol, by Charles Dickens 3 страница
  4. A Christmas Carol, by Charles Dickens 4 страница
  5. A Christmas Carol, by Charles Dickens 5 страница
  6. A Christmas Carol, by Charles Dickens 6 страница
  7. A Flyer, A Guilt 1 страница

— «Твинкл»…

— «Горячая картошка», — обрывает его Митч. — Какое у Беннета любимое животное?

— Собаки.

— Лошади! — кричит Митч. — Просто из-за того, что ты подписал бумажку, которая дает тебе право на отцовство, на самом деле не означает, что ты отец, мудак!

Мне, наверное, следует им что-то сказать и развести их в разные стороны, но я слишком занята, наблюдая как резвятся двое эти «детей» друг перед другом. И потом я понимаю, что мало что могу поделать поскольку у меня яичники вместо яиц!

— Я думаю тебе следует уйти, папа, — говорит Броган. Джош внимательно смотрит на него, и в какой-то момент, мне кажется, что у него в глазах проявляется признак раскаяния. Ой, нет, ложная тревога.

— Ты не заслуживаешь называться отцом! — трубным голосом говорит мой папа. — Какой мужчина оставляет семью, не заботясь будет ли его семья иметь крышу над головой или еду на столе? Тебе должно быть стыдно! У тебя не будет шанса опять нассать в рагу!

— Я думаю, тебе лучше уйти, — говорю я Джошу.

— Я позвоню, — вздыхает он, наконец побеждено.

— Я не буду поддерживать с тобой контакт, — отвечаю я, и Митч обхватывает меня рукой за талию. Джош недоверчиво качает головой и направляется с поля.

— Эй, Джош! — окрикивает его Митч, Джош поворачивается. — Я должен тебя поблагодарить.

— За что?

— Из-за тебя у меня теперь есть все самое дорогое в жизни, — пока Митч говорит, смотрит то на меня, то на Брогана, и каждого крепко прижимает к себе.

Джош смотрит на нас, немного недоверчивым и отупевшим взглядом. У меня возникает такое ощущение, что все сценарии, которые он прокручивал у себя в голове нашего воссоединения, не включали однозначно нечто подобное. Ему просто не могло прийти такое в голову, потому что он представлял, что я сидела, ожидая его возвращения, если он соизволит дать мне «еще один шанс». Я так благодарна, что у меня давно открылись на него глаза, и я увидела каким полным мудаком он был на самом деле, иначе, в данный момент я чувствовала бы себя неуютно перед ним. Джош ошарашенно качает головой и уходит. Мне показалось странным, что Джош не предпринял никаких действий, потому что раньше он никогда бы так не поступил.

— Ты, парень, в порядке? Броган? — спросил Митч, глядя на него сверху вниз.

— Да, все хорошо. Странно все это, — говорит он, все еще глядя вслед своему отцу. — Раньше он никогда не приходил на мои игры. Мама, ты думаешь он изменился? — он переводит взгляд на меня.

Ох, дорогой...

 

— Честно говоря, Брог, я не знаю. Я не знаю, изменился ли он, пытался ли он измениться, или же это не имело с этим ничего общего. Ты понимаешь, о чем я? — мне кажется я высказалась несколько сумбурно. Я хочу говорить намного проще, хотя бы потому, что ему всего лишь только девять. Но иногда легко забывается о его возрасте, несмотря на то, что он маленький, но у него очень взрослая душа.

— Броган, — говорит Митч, вставая перед ним на колени, — это событие сбило с толку всех нас. Единственное, что твоя мама и я могут сказать тебе — прислушаться к своему внутреннему голосу. Мы не знаем, почему вдруг сегодня возник твой отец. Мне кажется, что нам всем просто стоит выждать и посмотреть, что произойдет. Посмотрим, каким его будет следующий шаг. Мама и я не можем забрать его от тебя, если он захочет встречаться с тобой, но, если ты будешь чувствовать себя некомфортно с ним, мы не будем заставлять тебя встречаться. Необходимо, чтобы ты чувствовал себя комфортно с тем, что он предполагает делать. Понимаешь, что я имею ввиду? — Он кладет руки на плечи Брогана. — Не делай ничего, чего ты не хочешь, даже если ты беспокоишься о чувствах отца. Ты должен побеспокоиться о себе в первую очередь. Твоя мама и я всегда будем ставить тебя на первое место. И ты должен делать так же. Хорошо?

— Хорошо. Мне кажется, что мне не захочется проводить время с ним, даже, если он хочет этого, — он пожимает плечами.

— Ладно, — кивает Митч и хлопает по плечу Брогана. — Теперь давай свыкнемся с этим, и ты вернешься к своей команде. В этой игре ты выиграешь для меня, игрок. — Он кивает в направлении команды.

— О, да! — Броган улыбается и отстраняется. Митч поднимается на ноги. Он поворачивается ко мне, все это время крепко обнимая Брогана, стоя на коленях.

— Я рада, что ты здесь со мной, Митч. Я люблю тебя, — он обнимает меня крепче, я чувствую мертвую сдавливающую хватку и слегка задыхаюсь.

Митч обнимает меня сзади.

— Я тоже тебя люблю, я горжусь тобой и Броганом, — он снимает бейсболку, возвращая ему, и крепко целует меня, наблюдая глазами за Броганом, который смотрит на него, щурясь от солнца, с огромной улыбкой на своем лице. — Теперь иди! Я хочу закричать «судью на мыло!» — хихикает Митч, и Броган убегает на поле.

— Митч, твоя мама бы гордилась тобой, — говорит папа, протягивая ему руку.

— Мистер О'Брайен, — вторит он, пожимая руки друг другу. — Спасибо, сэр, — Митч, кажется, немного взволнованным от папиных слов.

— Зови меня «Папа», Митч. Это будет честью для меня, — и эти слова совсем уже вызывают полное неприкрытое волнение со стороны Митча. Отец единственный раз разрешил зятю называть себя «папа» — мужу Коллин, Заку. И это происходило в течение пяти лет, пока они были женаты.

У Коллин был рак яичников, и Зак совершенно ошеломил нас своими действиями, и своей заботой. Он был ее скалой. Мы все любили Зака, но ни у одного из нас не было в создавшейся ситуации столько веры в него, чтобы пережить то, через что Колин предстояло пройти. Он всем нам доказал обратное, несмотря на то, что мы сомневались в нем. Его поступок для нас всех, был самым невероятным... по крайней мере.

Если в двух словах, папа очень любит своих девочек. Никто никогда не будет любить и ценить нас так, как он. То, что через несколько месяцев он позволил Митчу называть себя «папой» — Вау. Я пребываю в полном шоке и очень горжусь Митчем, своим мужчиной.

Но я ему об этом не говорю.

 

Мне необходимо именно сейчас сказать ему, что я его люблю. Мое сердце разрывается от любви к нему. Я даже не могла предположить, что он может так разговаривать с Броганом. Я чувствую, что он будет прекрасным отцом, потому что он уже прекрасный отец для моих детей. Они все поголовно от него без ума. Он заставляет их чувствовать себя комфортно. Он дает им понять, что они очень важны для него, и он ценит каждого из них. Удивительно, за исключением тех трех недель, когда мы не общались (да, Чарли, давай снова «пни еще раз эту убитую лошадь»?), он успел дать моим детям больше за этот короткий промежуток времени, чем их отец за всю свою жизнь.

И...

 

Он отлично понимает, что им нужно. Он понимает, что они хотят услышать, будь то хорошее или плохое. Он понимает, что они должны рассказать ему, что их волнует и получить его внимание в ответ. Он понимает, что они действительно нужны ему, и что он на самом деле беспокоиться, чтобы у них все было хорошо. И он согласен чувствовать разочарование, если они сами в чем-то разочарованы. Он понимает, что им необходимо чувствовать, что он помнит о них, о том, что для них важно в их пока еще маленькой жизни и думает о них. Он понимает все это, потому что он был таким же ребенком, и у него был такой же отец, похожий на Джоша (до некоторой степени), и тогда ему было необходимо все то, что он делает сейчас.

Как-то я рассказала Митче о том, что папа позволил единственному тестю называть себя «папой», когда он спрашивал меня о моей семье. Я сказала Митчу, что Зак был единственным, которого мой отец особенно уважал (я имею ввиду сверх нелепых стандартов), чтобы позволить ему называть себя «папа». Сейчас происходило между ними двумя, что-то очень серьезное. Я наблюдаю за ними, его руки все еще сжимают друг друга, и они разговаривают друг с другом, высказывая взаимное уважение с сияющими глазами. Это было странным, но в то же время было настолько правильным в этом мире.

— Когда мы поедем на рыбалку, папа? — спрашивает Митч, отпуская руки отца и опробывая свои новые привилегии. Митч опять устремляет на меня взгляд и протягивает руку. Я хватаюсь за нее и немного пробегаюсь кверху, он наклоняется и сладко целует меня в губы.

— Я не знаю, — пожимает плечами папа. — Когда ты хочешь поехать, детка? — он смотрит на меня.

— Папа, почему бы тебе не сходить в этот раз без меня с Мичем? Вы можете взять с собой Брогана и может еще кого-нибудь? — спрашиваю я. Они оба соглашаются, и мы направляемся поприветствовать бабулю с Мэгги, и остальную часть моей семьи, с которой обсуждаем планы на следующую субботу.

— Мама, я хочу тебя познакомить с Митчем. Митч, это моя мама, Шеннон.

— Миссис О'Брайен, приятно наконец с вами познакомиться, — Митч тянется к ее руке, она поднимается.

— Я предпочитаю обниматься, Митч, — отвечает моя мама, разводя руки в стороны. — Ну, давай.

— Будь осторожен, парень... таким макаром мой отец получил пять девиц, — присоединяется к разговору Сиси.

— Я не думаю, что все закончилось просто объятиями, Сиис, — Митч улыбается и утопает в маминых объятиях «я никогда не отпущу тебя». — Свою внешность ваши девочки получили от вас, миссис О'Брайен, — добавляет он.

— Ты же не думаешь, что это я миленький, Митч? — спрашивает папа. — Мне больно... просто оскорблен, — он качает головой.

— И юмор похоже от тебя, папа.

Они оба хихикают.

— Как так получилось, что он стал папой, а я осталась миссис О'Брайен? — мама отстраняется на расстояние вытянутой руки.

— Миссис Папа? — спрашивает Митч, она взмахивает руками. — Мама? Я могу называть вас мамой? — он чуть-чуть нагибает голову.

— Да. Конечно, если ты не против.

— Я с удовольствием. Прошло слишком много времени, прежде, чем я смог кого-то назвать «мамой», — задумчиво говорит Митч.

Я слегка похлопываю его по спине.

— Давай, малыш, присядем. Игра вот-вот начнется.

— Да, прежде чем я начну плакать, черт побери, — отвечает мама, смотря на Митча, наполненными слезами глазами. Она знает, что он потерял маму, когда она была еще совсем молодой. Она отпускает Митча, и у нее случается приступ, она теряет равновесие. Хорошо, что Митч рядом и успевает подхватить ее. — Я в порядке, черт побери! — говорит она, пытаясь освободиться от его рук, но Митч совершенно не обращает внимания на ее попытки, помогая ей сесть на место. — Хватит суетиться. Я в порядке — просто потеряла равновесие. Перестаньте смотреть на меня такими глазами, черт! — огрызается она на всех нас. Знаешь, когда «черт побери» начинает вылетать изо рта Шаннон О'Брайен значит у нее сильнейшее раздражение, поэтому мы все вместе начинаем смотреть по сторонам куда-нибудь и занимаем места на трибунах. — И только попробуйте вести об этом разговоры за моей спиной, черт возьми, — выплескивает она слова в определенной манере. Мы все сидим в полном молчании.

 

 

* * *

 

«ХЭМПСТЕД» 15: 5 «САЛЕМ»

 

— Вам стоило парни немного быстрее перебирать ногами, Брог. А то было такое впечатление, что вы из кожи вон лезли, — поддразнивает Митч.

— Ты, что издеваешься? Мы разбили их в сухую! — хвастается Броган, залезая на заднее сиденье машины.

— Хорошо... пристегни ремень, бейсболист! — смеется в ответ Митч, закрывая за ним дверь и поворачивается к Ба. — Мы заглянем завтра с детьми в районе четырех, ладно? — показывает он ей жестами, она кивает и открывает ему объятия.

— Что мне следует захватить с собой? — спрашиваю я Мэгги.

— Этого мужчину с улыбкой на лице, — она кивает в сторону Митча.

— Будет сделано, — я целую его в щеку, когда он подходит ко мне.

— У меня есть несколько идей, как ты можешь это сделать, — Митч подмигивает мне. Я начинаю потихоньку краснеть, поскольку мы все еще стоим перед Мэгги и бабушкой.

— На этой ноте, кхм, мы уезжаем, — отвечает Мэгги, похихикивая. Я еще больше краснею, и Митч улыбается, обнимает меня и тайком поглядывая.

— Пока всем, — я машу рукой, шлепая Митча. Он вздрагивает и говорит «ой», потирая грудь в том месте, где я слегка стукнула.

— Увидимся дома, куколка! — кричит нам папа.

— Хорошо! — ору я в ответ. — Давай, везем детей домой.

— Тебе, что всегда хватает тридцати минут, чтобы порезвиться в эти игры?

— Да, — у меня вырывается стон, и я закатываю глаза. — Самая глупая часть состоит в том, что мы будем у меня дома. Это чертовски тупо, — жалуюсь я, открывая дверь. Митч направляется на место водителя.

— Я полностью согласен с тобой, детка, — говорит он и садится в машину. — Итак... твоя мама? — спрашивает он, выруливая на внедорожнике.

— Так же, как и твоя.

— Я так и подумал, но не был до конца уверен, — он выглядит задумавшимся. — Почему ты не сказала мне?

— Я собиралась, просто к слову не приходилось. Когда ты рассказал мне о своей матери, я чувствовала, что время не подходящее, чтобы тебе такое сообщаться о своей. У нее была ремиссия, но кажется она закончилась. — Я бросаю взгляд на родителей, пока мы выезжаем, махая им рукой.

— Моя мама тоже обычно была стервозной. Кто может их винить за это? Рассеянный склероз отстой. Ты уверена, что они будут хорошо смотреть за детьми, пока нас не будет сегодня?

— Да. Все будет в порядке. Ты планируешь сообщить Сиси, что Кайл тоже будет там?

— Эм... нет.

— Хорошая идея.

— Он хороший парень, — Митч хватает меня за руку.

— Это означает, что ему придется стать более усердным, потому что она не поверит, что он действительно захочет познакомиться с ней.

— Почему?

— Моя сестра ходит на свидания только с чмо, — говорю я, понижая голос, чтобы дети не слышали. — Парень, с которым она встречалась в колледже, реально трахнул ее... интеллектуально и эмоционально. Но это никак не было связано с ее самооценкой.

— Но она выглядит такой самоуверенной.

— Да... она отличная актриса. Правда, очень неловко чувствует себя с хорошими парнями, особенно если они ей нравятся.

— Детка... Сиси заставляет каждого чувствовать с ней неловко, — он смеется, я фыркаю в ответ. Он прав.

 

 

Глава 15

 

— Я не могу поверить, что ты пригласила всех, — в миллионный раз говорит Митч, паркуясь у паба «Mick & Marley».

— Я не собираюсь это снова обсуждать, Митч! — отрезаю я, открывая дверь.

— Эй! Иди-ка сюда, — он притягивает меня к себе.

— Что?

— Стоп. Я не хочу спорить, — он проводит пальцем по моей левой щеке. Медленно наклоняется, касаясь моего носа губами, пока они не начинают соблазнять мои губы. Как только я начинаю поддаваться на его ухаживания, девушки ударяют по капоту его Мерседеса, заставив нас обоих вздрогнуть от неожиданности.

— Какого хрена? — кричит им Митч.

— Давайте поднимем бокалы, подкаблучник! — орет в ответ Сиси.

— Кайл на самом деле даже не представляет в какую херню он вляпался!

— Скорее всего, Сиси не подойдет Кайлу по любому, — я пожимаю плечами. Мы оба громко выдыхаем, затем вылезаем из машины.

— Знаешь, мы однозначно вытащим ее на танцпол, как только заиграет группа? — спрашивает его Джули, пока Митч собственнически обхватывает меня за плечи.

— Я с нетерпением жду, чтобы увидеть, — отвечает он с улыбкой.

— Мы покажем тебе, Митч… на самом деле, по-настоящему покажем, — она смотрит на него удивленными и радостными глазами.

— Все, что ты сделаешь, Джули, будет вне конкуренции по сравнению с тем, что могу сделать я, поэтому на твоем месте, я бы отменил боевую готовность, — говорит он, стараясь оставаться серьезным.

— Никто не может трахать ее задницу, только мы, Митч, — она открывает дверь в паб.

— Боже мой, заткнись! — смеюсь я.

— Уверен, что Шарлотта поспорит с вами, Джули, — продолжает Митч.

— Митч, ты никогда не трахал меня в задницу, — я оборачиваюсь, чтобы взглянуть ему в глаза.

— Да, Шарлотта, и уверен, что Джули и другие девочки тоже, — говорит он с кажущимся раздражением. — Это просто шутка.

— Боже мой! Ребята, мы сейчас же должны уйти! — Сиси молниеносно разворачивается, обходя нас, направляется назад к двери.

— Почему? — спрашиваю я, взглянув на Митча.

— Потому что тот парень машет нам рукой? — кивает она головой в сторону зала. — Я сегодня схватила его за яйца.

Я хватаю ее за руку и тяну назад.

— Как ты думаешь, почему мы все здесь, Сиис?

— Что?

— Он хочет познакомиться с тобой. Он увлечен тобой, — я приподнимаю брови и внимательно смотрю на нее.

— Как он может быть мной увлечен? Я схватила его за яйца и сжала их!

— И теперь он одержим, — смеюсь я.

— Он не в моем вкусе, — она качает головой.

— Он симпатичный.

— Он горяч, как ад, — добавляет Сиси.

— Тогда в чем проблема? — я понижаю голос, наклонившись к ее уху.

— Он не мой тип, — повторяет она.

— О чем ты говоришь?

— У него его дерьмо упаковано. Он не будет ухаживать за такой, как я, — она пытается отстраниться от меня.

— Так, давай, соберись! — я дергаю ее обратно к себе.

— Прекрати! Я не та девушка, которая ему нужна, — она пытается вырвать свою руку из моей хватки.

— Может быть, он недостаточно хорош для тебя, Сиис! — выстреливаю я в ответ с соответствующим взглядом, пускающим кинжалы. — Перестань ныть и иди к нему!

— Что здесь происходит? — Джули направляется к нам. Глаза Сиси становятся широко открытыми, умоляющими ничего не говорить Джули, которая пугает ее больше всего, потому что Джули, как раз очень плоха, даже по сравнению с самой Сиси, если еще и не хуже.

— Ничего, мы просто идем, — я ухмыляюсь на Сиси, которая закатывает глаза и, вздохнув, с раздражением идет к столику.

Мы двигаемся втроем и встречаемся со всеми. Кайл тут же поднимается и подходит к Сиси, отодвигая ей стул рядом с собой. Похоже, он нервничает, и она тоже немного суетиться. Я достаю телефон и фотографирую всех, ну, особенно их конечно. Они оба смотрят на меня.

Знаете, когда вы начинаете только встречаться, наверное, скорее всего вам хочется запечатлеть этот момент и сохранить его навсегда? Поэтому я это и сделала — запечатлела этот момент, так как точно поняла, что моя сестра наконец-то встретила «того самого». Конечно, она этого еще не понимает.

Она, наконец-то, усаживается, и официантка приносит напитки.

— Митч сказал, что ты любишь «Malibu Bay Breezes», — Кайл добавляет, когда перед ней ставят коктейль.

— Э, да... спасибо, — она берет трубочку. Кайл хватает свое пиво, делает глоток. — Как твои яйца? — спрашивает Сиси, словно это обыденный вопрос. Кайл плюется своим пивом. Я пихаю локтем Митча, плечи которого трясутся в попытке сдержать смех.

— Хм... под остыли, теперь, когда твоих прекрасные руки их не сжимают, — он улыбается ей.

— Если ты просто хочешь трахнуть меня — можешь забыть об этом! — говорит она, бросая ему вызов.

— Это все, что ты хочешь сказать? — с сарказмом спрашивает Кайл.

Она задумывается на мгновение.

— Для начала, — наконец говорит она и берет его бокал пива, делает глоток и откидывается на спинку стула. Кайл подает сигнал официантке, прося еще повторить пиво. Она приносит, Кайл делает глоток и тоже прислоняется к спинке стула, его глаза прикованы к Сиси. И я перевожу взгляд с одного на другого, я никогда не видела ничего подобного.

Отхлебывает пиво.

Дерзкий взгляд.

Отхлебывает пиво

Дерзкий взгляд.

 

Словно воображаемое перекати-поле катится посредством их взглядов.

 

Местная группа, которая настраивалась, когда мы приехали, наконец, начинает играть.

— Пойдемте, девочки! Я не могу наблюдать, как эти двое трахают друг друга глазами! — Джули поднимается и смотрит на нас. Мы все встаем. — Ты еще не получила оргазм, Сиис? — спрашивает Джули, протягивая к ней руку.

— Пошла ты, Джули, знаешь, нужно сильно потрудиться, чтобы заставить меня кончить, — отвечает она, не сводя глаз с Кайла. Он облизывает губы и делает еще один глоток пива. Сиси хватает Джули за руку и поднимается.

Кайл тоже встает, берет Сиси за свободную руку, когда она пытается отойти от него и разворачивает ее к себе, прижимая, чуть ли не нос к носу.

— Я очень упорный работник, Сиис, — говорит он под музыку. — У меня нет пределов и границ, и я собираюсь подтолкнуть тебя к получению сладкого конечного результата, который я тебе предоставлю. — Кайл быстро чмокает ее в губы. Сиси стоит, словно парализованная, по крайней мере, мне так кажется. Я никогда не видела, чтобы моя сестра лишалась дара речи. — Иди потанцуй с подругами, красавица, — говорит он, наклоняясь к ее уху и прикусывая мочку. Я стою и наблюдаю за ними в полном трансе, словно смотрю чертовый мыльный сериал, пока Митч не похлопывает меня по заднице, заставляя начать двигаться. Я хватаю мою сестру за руку и тащу ее на танцпол.

— Святое дерьмо, Сиис, это было жарко, как в аду. Это похоже на методы Митча, — я оглядываюсь назад и вижу Аву и Трента, входящих в бар. Мужчины пожимают друг другу руки, а Ава подбегает к нам.

 

 

Митч

 

— Значит, ты тот парень, который собирается оплодотворить мою женщину? — спрашиваю я Трента, пока мы сидим.

— Постойте. Что? — Кайл отрывает свое внимание от Сиси.

— Да, этот чувак собирается сделать Шарлотту беременной, — я пытаюсь поддразнить его, но выходит жестко, потому что до сих пор все еще очень злюсь.

— Митч, Ава сказала мне, что вы спокойно это восприняли, — неуверенно говорит Трент.

— Со мной все нормально, мужик. Я не возражаю, что Шарлотта станет инкубатором. Это эгоизм говорит во мне, но я это переживу, — я тянусь через стол и хлопаю его по плечу.

— Опять... о чем речь? — Кайл с размаху сильно хлопает меня тоже по плечу.

— Шарлотта собирается стать суррогатной матерью для Трента и Авы, — отвечаю я, выпивая немного пива.

Если бы не выступающая группа, то можно было бы услышать, как «пролетают мухи». Кайл молчал, смотря на меня широко раскрытыми глазами, Трент явно чувствовал себя неуютно, словно в аду.

— Трент, кем вы работаете? — я делаю взмах рукой официантке, чтобы она повторила наши напитки.

— Я программист. Я…

Кайл обрывает его.

— Парень, в какой компании?

— «Gen-Tek» в Бостоне, — говорит Трент, кажется, он чувствует себя слегка в замешательстве.

— Тебе там нравится? — спрашиваю я.

— Это позволяет мне оплачивать счета.

— Так ты ненавидишь свою работу? — задает вопрос Кайл, шлепая меня по руке. Я прекрасно понимаю, куда он клонит.

— Пять раз повышали кого угодно, но только не меня, хотя эти повышения должны были бы вручены мне на блюдечке с голубой каемочкой, — говорит он под нашим напором. — Мудаки!

Ладно. Мне кажется, что он взбешен.

— Трент, отшлифуй свое резюме и дай его нам! Нам всегда нужны отличные программисты, которые умеют варить головой, — предлагает Кайл.

— В какой компании вы работаете, ребята?

— «Colton Technologies», — в один голос говорим мы.

— Думаете, вы сможете помочь мне попасть туда?

— Возможно, мы сможем замолвить о тебе словечко, одно или два, — Кайл пожимает плечами. — Настолько, насколько ты будешь соответствовать требованиям. «Colton Technologies» нанимает только лучших и самых преданных.

— Я явно их человек, Кайл! — он кивает и смотрит на танцпол. — Ха! Похоже, Сиси явно побеждает всех. — Он резко дергает головой в ее сторону. Кайл и я, оборачиваемся одновременно.

— Какого хрена? — возмущенно спрашивает Кайл, вскакивая со своего места, опрокинув стул.

Знаете, существует такой момент, когда вы спрашиваете сами себя, какого хрена твой друг решил взяться в пьяную драку? Да, я только сейчас это осознаю. Я вскакиваю и бегу за Кайлом. Но слишком поздно!

Отвали от нее! — он пытается оттащить этого громадного дровосека от Сиси.

— Сам отвали и не лезь не в свое собачье дело! — кричит Сиси, пытаясь продолжить свои танцы с этим чуваком, который положил на нее свои ручища.

— Слышите, что сказала леди, — произнес дровосек, хватая Кайла за рубашку. Он направляет свой кулак — только Кайл ведет себя как чертовый ниндзя. В течение двух минут, парень лежит без движения на полу, Кайл же находится в своем «поясе Квон» — кем является этот мужик, с которым я работаю уже десять лет? — все еще продолжая стоять в стойке, ожидая, что на него нападут. Видимо, таких дураков нет, которые готовы присоединиться к дружку, лежащему на полу, поэтому Кайл поправляет галстук и костюм и направляется к Сиси.

— Когда ты поймешь, что на тебя смотрят, как на настоящую женщину, а не блядь, с которой готовы провести одну ночь, позвони мне! — он достает визитку из своего бумажника и швыряет ее ей. — Я ухожу, Митч. — Он направляется в сторону выхода из бара, по дороге бросив несколько сотен купюр. — За хлопоты, — поясняет он бармену.

— Парень, что ты делаешь? — я хватаю его деньги.

— Так делают в кино, когда начинается драка, — отвечает он, выглядя ужасно разозленным, ругаясь себе под нос, его грудь вздымается, когда он поглядывает на Сиси.

— Это тебе не кино, первое. Второе, ты ничего здесь не сломал. Да хорошо, блин, тебе нужно остыть. На самом деле, мы все должны уйти отсюда, прежде чем полицейские прибудут сюда, — я хлопаю его по спине и машу рукой остальным направиться за нами.

— Одно можно сказать точно, Митч, — начинает он, когда мы выходим из бара.

— Что? — я достаю свои ключи.

— Нам не было скучно, — он наблюдает за Сиси, которая тоже выходит из бара.

— Думаю, не было, — соглашаюсь я. — Давай поедем к Шарлотте, чтобы ты мог немного остыть.

— Хорошо, — он вздыхает и забирается в свой Lexus GX 460.

Я бросаю Шарлотте свои ключи.

— Привези ее к себе домой.

— Хорошо, — соглашается она, затем говорит: — Жаль, — я подмигиваю ей.

— Митч, что за чертову игру она затеяла? — вскрикивает Кайл, как только я залезаю в машину.

— Я говорил тебе, что она странно ведет себя с мужчинами, чувак. Я думаю, что она подумывает дать тебе шанс, — я завожу машину.

— Я просто не понимаю.

— Ладно. Между нами — ты хочешь ее? — я бросаю на него взгляд.

— Да, конечно!

— Сиси имеет тенденцию встречаться с парнями, которые действительно не заслуживают ее. Я предполагаю, что некоторые, так называемые, хорошие парни в колледже действительно поработали над ней, поэтому она доверяет хорошим парням гораздо меньше, чем плохим. Понимаешь? — трудно просто трепаться с «моим приятелем» на такую тему.

— Думаю, да. Я должен быть крутым?

— Мне кажется, что сейчас ты предстал перед ней в образе сенсея. Что за дерьмо ты выделывал? Когда пошел на этого парня, как воин ниндзя, — я до сих пор не могу поверить, что видел такое. — Я буду теперь называть тебя «Брюс»!

— Я занимался каратэ всю свою жизнь, у меня 10-й дан черного пояса.

— И что это значит? — хмыкаю я.

— Это самый высокий уровень. Слушай, что мне с ней делать?

— Ты все еще хочешь ее покорить? — в недоумении спрашиваю я.

— Ты знаешь, что я не собираюсь ничего бросать на пол дороге? Я хочу ее, парень. Я знаю, что она хочет меня, — он откидывает голову на подголовник. Я еду за Шарлоттой, которая приводит меня к дому.

— Отвези Сиси домой, — я выключаю зажигание его внедорожника и вручаю ему ключи. Мы оба выбираемся, направляясь к моей машине. Сиси закрывает дверь и разворачивается к нам, завидев нас она тихо говорит Шарлотте:

— Я иду в дом.

— Нет, ты не идешь, — я ласково хватаю ее за запястье. — Кайл отвезет тебя домой, — поясняю я, когда она снова поворачивается ко мне.

— Нет, он не повезет. Если бы я была на твоем месте, Митч, я бы не стала нас сталкивать прямо сейчас. Ты все еще в моем черном списке! — резко отвечает она, пытаясь выпутаться из моей хватки.

— Мне плевать в каком я чертовом списке, Сиис! Кайл отвезет тебя домой. Ты не будешь проводить ночь в этом доме — точка! — Я кладу руку ей на спину и подталкиваю в сторону Кайла.

— Чарли, почему ты позволяешь ему так со мной разговаривать? Ну, а как же «клятва птенцов» или «сестер перед господами»?

— Митч, я отвезу ее домой, — говорит Шарлотта.

— Нет, этого не будет, — я хватаю ее за руку. — Езжай с ним или иди пешком, Сиис.

— Я попрошу папу отвезти меня.

— Забудь, — говорит Кайл. — Что с тобой не так? — спрашивает он Сиси с огромным раздражением.

— Кайл! — вскрикивает Шарлотта. Она злится, мне хорошо знакомо это ее состояние. Ее нос морщится от раздражения. Черт побери, это чертовски горячо. Я оглядываюсь на Сиси. Она просто стоит на месте, не говоря ни слова, и кажется совершенно не похожей саму на себя. Потом она начинает медленно отрицательно мотать головой, словно пытаясь не разрыдаться.

— Пожалуйста, отвези меня домой, Чарли, — она пытается говорить уверенно, чтобы ее голос не дрожал.

— Давай, Шарлотта. Пусть они сами разберутся.

— Нет, Митч. Я отвезу ее домой.

— Это смешно! — говорит Кайл. — Сиси, позволь я отвезу тебя домой и не пророню ни слова, ладно? Просто скажи мне, где ты живешь. У нас у всех была сумасшедшая ночь, и нам следует ее завершить, прежде чем мы начнем припираться. Пойдем, — он протягивает ей руку.

— Ох… хорошо! — она взмахивает рукой и проходит мимо него, игнорируя, Кайл качает головой и следует за ней.


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 144 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: С чего ты взяла, что он с приветом? | Так не поступают, леди! Это порицание! | Шшшш, шшшш, Митчи! | БЕРЕМЕННАЯ ЖЕНЩИНА ИЗ АНДОВЕРА ПОГИБЛА В СЛЕДСТВИИ СТОЛКНОВЕНИЯ С ПЬЯНЫМ ВОДИТЕЛЕМ | Спасибо, что ты отправил Полину ко мне. И спасибо за такое хорошее знание моих детей. | Ты можешь засунуть ее себе в задницу! | Митч подтвердил. | Спасибо за то, что «сломал меня», Митч! :) Будь счастлив! | Я исправлю все, детка. | Пожалуйста, положи трубку. 1 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Пожалуйста, положи трубку. 2 страница| Пожалуйста, положи трубку. 4 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.04 сек.)