Читайте также: |
|
تَصْرِيفُ الفِعْلِ الثُّلاَثِىِّ المُجَرَّدِ المِثَالِ فى المَاضِى
Спряжение данного вида глагола в прошедшем времени аналогично спряжению правильного глагола, поэтому он и носит название подобноправильного:
وَصَلَ (и) достигать, прибывать
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
وَصَلْتُ | وَصَلْتِ | وَصَلْتَ | وَصَلَتْ | وَصَلَ | единств. число |
وَصَلْنَا | وَصَلْتُمَا | وَصَلْتُمَا | وَصَلَتَا | وَصَلاَ | двойств. число |
وَصَلْنَا | وَصَلْتُنَّ | وَصَلْتُمْ | وَصَلْنَ | وَصَلُوا | множеств. число |
Примечание: Все породы подобноправильного трёхбуквенного глагола спрягаются в прошедшем времени аналогично правильным глаголам.
Упражнения для закрепления
1) Проспрягайте в прошедшем времени следующие подобноправильные глаголы:
وَقَعَ (а) падать
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
وَلَّدَ эл. генерировать
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств.число |
وَاصَلَ продолжать
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств.число |
أَوْقَعَ ронять
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
تَوَقَّعَ ожидать (от кого или чего – مِنْ)
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
تَوَارَثَ 1) переходить по наследству
2) наследовать друг от друга
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств.число |
اِنْوَلَدَ быть рожденным
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
اِتَّكَلَ проявлять самоуспокоенность, быть пассивным*
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
*Первая коренная подобноправильного глагола VIII породы превращается в букву «тэ» и сливается с добавочной «тэ» (Например:اِوْتَكَلَ اِتْتَكَلَ اِتَّكَلَ «проявлять самоуспокоенность, быть пассивным»):
اِسْتَوْحَشَ чуждаться, чувствовать себя одиноким, становиться диким
1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | |
единств. число | |||||
двойств. число | |||||
множеств. число |
2) Переведите следующие предложения и найдите в них подобноправильные глаголы:
وَقَعَ الطِّفْلُ مِنَ السَّرِيرِ فَبَكَى
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
وَحَّدَ الْخَلِيفَةُ مُعَاوِيَةُ صُفُوفَ الْمُسْلِمِينَ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
الْمُسْلِمُونَ تَوَكَّلُوا عَلَى اللَّهِ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
تَوَارَثَ الْمُسْلِمُونَ هَذَا الْعِلْمَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﴿صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ﴾
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
اِسْتَوْدَعْتُ هَذَا السِرَّ صَدِيقِي مُحَمَّدًا
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
الْفَتَيَاتُ أَوْصَلْنَ أُخْتَهُنَّ الصَّغِيرَةَ إِلَى الْبَيْتِ
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
هَلْ وَصَلْتُنَّ بَيْتَكُنَّ يَا أَخَوَاتُ؟
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
إِنَّا وَعَدْنَا مُحَمَّدًا أَنْ نَشْتَرِيَ لَهُ دَرَّاجَةً
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
3) Переведите предложения на арабский язык, используя следующие глаголы:
وَقَعَ (а) падать
وَعَدَ (и) обещать
اِسْتَوْدَعَ доверить (тайну)
وَضَعَ ложить, класть
وَاصَلَ продолжать
Зейнаб упала с дерева
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Я обещал сыну компьютер
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Кому ты доверил эту тайну?
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Куда вы положили пылесос, сестры?
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Мы продолжили учебу в университете «Аль-Азхар»
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 113 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Спряжение трехбуквенного правильного глагола в прошедшем времени | | | Спряжение трехбуквенных глаголов II-X пород в прошедшем времени |