Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

З погляду походження

Читайте также:
  1. Групи прислівників за походженням та способом творення
  2. Іншомовного походження
  3. Іспанський художник. За походженням - грек, уродженець острова Крит.
  4. М'який знаку словах iншомовного походження пишеться пiсля приголосних д, т, з, с, л, н
  5. ПОДВОЄННЯ БУКВ У СЛОВАХ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ
  6. ПОХОДЖЕННЯ МОСКВИНА

 

За походженням лексика сучасної української мови поділяється на дві групи: корінна українська, наприклад: вишня, вечір, двір та іншомовна, наприклад: інститут, кинджал, мольберт, балет, лідер.

 

Корінна українська лексика Приклади
1. Слова індоєвропейського поход-ження. Їх можна зустріти в усіх або більшості мов індоєвропейської сім’ї. 2. Спільнослов’янська лексика, що стала загальним надбанням багатьох слов’янських мов. До неї відносять дав-ні латинські, грецькі, германські запо-зичення. 3. Власне українські слова. До них належать назви осіб, будівель, страв, напоїв, назви одягу та взуття, предметів побуту, а також поняття, пов’язані із суспільно-політичним життям, військо- вою сферою, виробничою діяльністю, освітою та вихованням тощо. лікоть, полова, око, мати, вузький, молоко, іти, жити сваха, онук, буря, вежа, осел, хліб, мити, огірок, полотно, церква, ко-роль, ліки, осел   працівник, промовець, будинок, борщ, холодець, сорочка, спідниця, бриль, рушник, рядно, кошик, хустка, освіта, повітря, чинити, хист, гичка, кисень

Примітка. Власне українським словам притаманні такі ознаки:

- вживання и після ж, ч, ш, г, к, х у корені (чинити, кисень);

- суфікси - ин-, -ач- (-яч-), -ець, -ник, -к-, -анн-, -енн-, -инн- (Донеччина, сіяч, газівник, промовець, вихователька, дозрівання);

- префікси по-, прі-, між-, перед-, су- ( поверх, прізвище, міжгір’я, супісок).

Іншомовна лексика Приклади
1. Запозичення зі слов’янських мов: - - із старослов’янської мови (переважно назви понять, пов’язаних з релігією та мораллю); - - з російської мови (виробнича, суспільно-політична, ділова, побутова лексика); - слова, засвоєні з польської мови (військова, суспільно-політична, вироб-нича, побутова та інша лексика). 2. Запозичення із неслов’янських мов: - з тюркських мов: а) назви адміністративно-політичних, військових понять; б) назви побутових речей; в) назви тваринного, рослинного світу; г) назви продуктів харчування; д) назви поселень, будівель; - з грецької мови: а) назви релігійних понять; б) назви суспільно-політичної сфери; в) наукові та мистецькі терміни; - з латинської мови: а) освітня та мовознавча лексика; б) математичні й технічні терміни; в) юридична лексика; г) адміністративно-ділова лексика; д) медичні терміни; е) суспільно-політична лексика; ж) мистецтвознавча лексика. 3. Запозичення із західноєвропейських мов: - з німецької: а) лексика військової справи; б) технічна та будівнича лексика; в) назви культури й мистецтва; г) торгівлі, управління та побуту; - з англійської: а) політичні й економічні поняття; б) мореплавські та військові терміни; в) технічні терміни; г) спортивні поняття; д) побутова лексика; - з французької: а) суспільно-політична та військова термінологія; б) технічна та будівнича лексика; в) назви культури й мистецтва; д) побутова лексика; - з італійської мови: а) назви музичних понять; б) економічна, будівнича, побутова лексика.   град, глас, раб, ратай, вознесіння, соратник, вождь, страждати, трудящий, гординя, преподобний посланець, рудник, указ, завод, сарафан, гармоніст рота, уряд, скарга, вирок, хвороба, маляр, мазурка, зичити   хан, султан, козак, каторга, орда, кинджал, аркан тюрбан, халат, диван, таз баран, ішак, борсук, кизил, айва ізюм, шашлик, лапша, халва сарай, амбар, кишлак, шатро ангел, монах, ікона, панахида демократія, стратегія, автономія орфографія, граматика, театр лекція, декан, студент, літера конус, куб, траєкторія, турбіна нотаріус, адвокат, прокурор секретар, документ, адміністрація вірус, ангіна, імунітет прогрес, делегат, республіка фабула, варіація, капела   офіцер, штаб, солдат, штурм кран, верстат, штепсель, шифер мольберт, балетмейстер, арфа вексель, бухгалтер, бутерброд лідер, мітинг, бізнес, менеджер шлюпка, танкер, яхта, трап трактор, трамвай, ескалатор футбол, гол, матч, чемпіон джем, джемпер, піжама преса, асамблея, прем’єр, режим десант, сапер, фронт фюзеляж, монтаж, карбюратор партер, водевіль, рояль, афіша торшер, пальто, жабо, десерт тенор, адажіо, соната, акорд каса, інкасатор, фірма, бароко, фонтан, піца, макарони

Примітка. Ознаки, за якими можна розрізняти засвоєні слова.

Із старослов’янської мови: наявність звукосполучень -оро-, -оло-, -ере-, -еле- ( дерево, голос); ра- на початку слова (раб, ратай); жд (вождь, страждати); початкових є, ю (єдиний, юнак); префіксів воз-, пре-, пред-, со- (вознесіння, преподобний, предтеча, соратник).

З тюркських мов: повторення у слові однакових голосних звуків (баклажан, барабан, утюг, сургуч); наявність звукосполучень - ак, -ан, -лик, -ук, -ун, -ча у кінці слів (табак, баштан, башлик, борсук, табун, алича).

З грецької мови: наявність початкових голосних а, е (ангел, етика); приголосного ф (фантазія); звукосполучень кс, пс, мв (лексика, психіка, амвон); суфіксів -ид( а ), -ід( а ), (панахида, піраміда); компонентів атмо, аеро, біо, біблі, демо, лог, фон (атмосфера, аеропорт, біологія, демос, фонетика).

З латинської мови: префікси екс-, де-, ім-, контр-, ре-, ін- (експозиція, імпонувати, реконструкція, інкубатор); суфікси -альн-, -ат, -ент, -тор, -ум, -ус, -тур (універсальний, демократ, інформатор, мінімум, інцидент).

З німецької мови: звукосполучення шт на початку слова (штраф), ай, ей у середині слова (майстер, крейда); складні слова без сполучних голосних (балетмейстер, бутерброд).

З французької мови: звукосполучення уа, ам, ан перед приголосним (тротуар, асамблея, вуаль, жанр); суфікси -аж, -ант, -анс, -ер, -йон (фураж, лейтенант, реверанс, режисер, компаньйон).

З англійської мови: звукосполучення дж (бюджет, джем), а також ай, ей у середині слів (комбайн, грейдер); суфікси -инг, -інг (пудинг, демпінг).

 

Вправа 8. Визначіть, з якої мови запозичено слова кожного рядка.

1. Амплуа, гараж, реверанс, пюре, кулуари, кювет.

2. Штепсель, флейта, штопор, гросмейстер, єфрейтор, штурм.

3. Кемпінг, волейбол, джаз, мітинг, джин, снайпер, смокінг.

4. Експлуатація, глобус, студент, консиліум, імпорт, нотаріус.

5. Ладья, нужда, пустиня, юнак, возвеличити, богоборець, прах.

6. Базар, туман, шашлик, капкан, урюк, кишлак, сундук.

7. Псалом, архів, синтаксис, фосфор, лексикографія, економія, ідея.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 264 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Жарко С. Ю. | НАГОЛОС | Правила вживання е, и на позначення ненаголошених звуків | НЕНАГОЛОШЕНІ [Е] , [И] В СУФІКСАХ | НЕНАГОЛОШЕНІ [Е] , [И] В ПРЕФІКСАХ | ПРАВОПИС [И] , [І] В КОРЕНЯХ УКРАЇНСЬКИХ СЛІВ | И] , [І] В ІНШОМОВНИХ СЛОВАХ | ЧЕРГУВАННЯ У-В, І-Й | ВЖИВАННЯ АПОСТРОФА | ВЖИВАННЯ М’ЯКОГО ЗНАКА |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Групи синонімів за характером уживання| Тестові завдання № 1

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)