Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 3. Реакция других присяжных при виде меня была такой же, как и у швейцара Маркуса.

 

Реакция других присяжных при виде меня была такой же, как и у швейцара Маркуса.

-- Это не младшая лига, куколка, -- сказал мне один из них. -- Ты не можешь просто сидеть здесь и мило выглядеть. Это -- серьезное дело. -- Демон, похоже, был уже достаточно пьян.

Учитывая, что они могут протрезветь по своему желанию, он преднамеренно оставался подшофе. Действительно, серьезное дело.

Некоторые высказали нелестные замечания о Джероме. Одна демонесса завистливо вздохнула, размышляя вслух, почему же она тоже не додумалась послать вместо себя заместителя. Большинство меня просто игнорировали. Единственный, кто принял меня почти дружелюбно, это парень, обратившийся ко мне с приветственной речью о кнуте, водяном матрасе и арахисовом масле.

-- Я употребляю только органические продукты, -- добавил он, будто это имело какое-то значение.

Надеясь, что он направится к арахисовому маслу, я его проигнорировала и обратила внимание на остальную часть зала. Синие скатерти покрывали маленькие круглые столики, уставленные графинами с водой и удивительно симпатичными икебанами. Я оставила Сета за столом с группой инкубов, полагая, что это будет наиболее безопасно. Большинство инкубов (и суккубов) действовали на оба фронта, но инкубов больше привлекало клеить человеческих женщин. Я надеюсь. И главным образом, я хотела удержать Сета подальше от вампиров и бесов. Первых привлекла бы его кровь, а вторых -- его душа.

Тринадцать присяжных заседателей устроились прямо перед толпой за длинным прямоугольным столом. Луис сидел за высоким столом слева от нас со скучающим видом. С другой стороны от него, тоже за длинным столом, сидели трое несчастно выглядевших демонов. Несколько пустых мест отделяли их от демонессы и беса, которые, как я думала, были судебными обвинителями.

После осмотра всего зала мой взгляд возвратился к Луису. Он уперся локтем одной руки на стол, положив на нее подбородок, также изучая комнату. Темные волосы длиной чуть ниже ушей упали вперед, прикрывая его лицо как занавес. Наблюдение за ним оживило во мне много воспоминаний, большинство из которых были хорошими. Он был моим архидемоном давно, еще когда я жила в колониальном Массачусетсе. Я попросилась туда, потому что мне понравилась идея проживания в молодой группе поселений; это походило на приключение.

Луис был отличным боссом: всегда готовый улыбнуться и скрупулезно справедливый. Как бы то ни было, он не терпел ни малейшего ослабления. Та легкая улыбка могла обернуться жестокой в одно биение сердца, и вызвавшие его гнев не получали второго шанса. К счастью, я хорошо выполняла свою работу.

Но, в конце концов, даже такой классный босс не мог изменить одного факта -- колониальная Америка была дырой. Я скоро потеряла интерес к ней и попросилась обратно в Европу, решив, что я перепроверю Новый Свет через несколько столетий или около того. Луису было грустно расставаться со мной, но он понимал -- счастливый работник -- хороший работник, -- и ускорил мой перевод.

Наблюдая за ним теперь, я видела то же самое мгновенное превращение. Вот он сидит ссутулившийся и скучающий; в следующий момент он величественно выпрямился в кресле, стуча молоточком и требуя внимания.

Слушание началось.

И тогда я поняла, что подразумевал Джером, когда сказал, что я могла бы предложить кое-что полезное. Вскоре стало ясно, что я была единственным присяжным заседателем, обращающим внимание на сам процесс. Один листал Harper's Bazaar. Другой играл в судоку. Двое о чем-то тихо шептались, замолкнув как провинившиеся школьники, когда Луис рявкнул на них, призывая к тишине. У одного демона в конце стола глаза были открыты, но я была уверена, что на самом деле он спит.

Как я уже сказала Сету, это главным образом возможность для судебных обвинителей объявить свои подозрения и доказательства. Демонессой, сидевшей в конце стола, действительно была Ноэль, босс бедного Энтони. Красота среди демонов значит мало, поскольку они могут изменять свою форму так же легко, как и я. Тем не менее, Ноэль выбрала для мира смертных особенно великолепный образ, и я тщательно ее рассматривала, запоминая для своего будущего вдохновения на перемену формы. Не то чтобы у меня были планы полностью скопировать ее, конечно. Демоны не были большими поклонниками подобных клонов, являющихся одной из ярко выраженных форм лести.

Ее лицо было идеальным овалом, обрамленное черными, как уголь, локонами, спадающими почти до самой талии. Ее кожа была гладкой и чистой, золотисто-медного оттенка, контрастирующего с сине-зелеными глазами, окаймленными длинными ресницами. Она носила костюм из юбки и жакета цвета слоновой кости, стильный, но профессиональный, в сочетании с позолоченными туфлями на высоких каблуках, которые мне очень понравились. После Луиса она была, вероятно, самым могущественным демоном в зале. Кое-что в ней мне напоминало его, возможно, ее готовность улыбнуться и смеяться. Но также как и для Луиса, на первом месте для нее был бизнес. Конечно, сейчас она не улыбалась, и вряд ли улыбнется в ближайшем будущем. Эти прекрасные глаза гневно сузились, когда она изучала троих подозреваемых. Я слышала, что Энтони был особенно ценным ее сотрудником.

Как бы то ни было, Ноэль почти не разговаривала. Она предоставила вести дело своему бесу, невысокой женщине с проницательным лицом по имени Марго. Бесы были административными помощниками в демоническом мире, и я бы поспорила на круглую сумму, что Марго была агентом по операциям с недвижимостью, когда она была человеком. У нее был вид человека, готового заговорить вас и сделать все что угодно, лишь бы заставить вас купить нуждающуюся в ремонте недвижимость в зоне тектонического разлома.

Марго вызвала первого подозреваемого, столь же высокого демона как и Луис, но без его излучающейся мощи. У него была бритая голова и кожа настолько темная, что среди людей невозможно быть незамеченным с такой внешностью. Абсолютно неестественно. Тем не менее, у него была поразительно красивая фигура, и я была немного разочарована, узнав, что его звали Клайд. Такое имя совсем не соответствовало ему. Я бы хотела, чтобы его звали Никодемусили Шарк [анг. Акула], или еще что-нибудь крутое в этом же роде.

-- Итак, Клайд, -- начала Марго. -- Вы знаете, почему вы здесь?

Она говорила чрезвычайно незаинтересованным голосом, как будто он был ниже нее и едва заслуживал ее внимания. Я приподняла бровь. Технически, в зале суда, она и могла чувствовать свою "власть", но в конечном итоге он все же был демоном, а она бесом. Не было никаких вопросов о том, кто же находился на вершине пищевой цепи вселенной.

По лицу Клайда было ясно, что я не единственная, кто заметил эту снисходительность. Взгляд, посланный им Марго, мог бы заставить меня сбежать.

-- Да, -- заявил он грохочущим баритоном, -- я здесь, потому что у вас, ребята, нет ни одного ключа к разгадке убийства Энтони, и нуждаетесь в козле отпущения.

Улыбка Марго была скудной и абсолютно фальшивой:

-- О, я вижу. Так вы не знаете, почему вы вообще здесь. Это так несправедливо. У вас же нет совершенно никакой связи с Энтони, которая сделала бы вас возможным подозреваемым. Никаких причин для его убийства. Вас просто выдернули из повседневной жизни и зашвырнули в эту комнату, потому что мир жесток и несправедлив. Бедный, бедный Клайд.

-- Марго, -- сказал Луис, его вкрадчивый голос скользнул через зал подобно лезвию. Он даже не нуждался в молоточке, чтобы привлечь внимание. Она подскочила. -- Прекратите это позерство и приступайте к делу. Если вам хочется выступать мелодраматично, вы можете присоединиться к театру самодеятельности нашего города.

Марго покраснела, я услышала несколько хихиканий. Она повернулась к Клайду, уже с обычным выражением лица, оживленным и деловым:

-- Вы работаете здесь, в Лос-Анджелесе?

-- Да, -- ответил он.

-- Ноэль является вашим архидемоном почти столетие?

-- Да.

-- И все это время Энтони работал на нее?

-- Да.

-- Так, -- продолжила она, снова с ноткой чванливости. -- Когда Ноэль должна была назначить нового заместителя, всем было довольно ясно, что это будете либо вы, либо он, с учетом трудового стажа.

Лицо Клайда окаменело:

-- Да.

-- И когда, наконец, она определилась и выбрала его, вы, должно быть, чувствовали себя ужасно разочарованным.

Он не ответил.

-- Особенно если учесть, что по всеобщему мнению вы были намного сильнее, чем он. Я права?

Клайд молчал, и я не обвиняла его. Признание того, насколько сильнее Энтони он был, только доказывало, как легко Клайд мог убить своего конкурента.

-- Отвечайте на вопрос, -- настойчиво сказал Луис.

Клайд поморщился:

-- Да.

Марго устроила шоу из листания каких-то бумажек, но я не сомневалась, что она и так помнила все данные.

-- Таким образом... давайте посмотрим. -- Снова шелест бумаги. В конце стола присяжный заседатель, которого я подозревала во сне, начал храпеть. Сидящий рядом демон ткнул его. -- Хорошо, -- сказала Марго, -- согласно моим данным, у вас была сила почти в два раза больше чем у Энтони. Это было бы аккуратным и легким убийством. Прежде чем кто-либо что-то заметил, что, в общем-то, произошло.

-- Я не уничтожил был его за это, -- буркнул Клайд, показывая явно не слабый характер. -- Ноэль приняла решение. Я подчиняюсь.

-- Не совсем так. -- Ноэль впервые заговорила, и головы стали поворачиваться к ней. Ее голос был милым и певучим. Как музыка. Даже некоторые из присяжных заседателей обратили внимание. -- Ты пришел ко мне после того, как я назначила его. И ты не был доволен моим выбором. Фактически, ты говорил мне... не совсем приятные вещи. -- Она говорила четко, все по-деловому.

Даже в самый разгар событий, было ясно, что профессионализм и спокойствие были важны для нее. Я восхищалась этим.

Нельзя сказать точно, но у меня сложилось впечатление, что Клайд покраснел:

-- Я был... разочарован, Ноэль. Я не должен был говорить такое, и прошу прощения за те слова. Я очень сожалел потом. -- Слова вышли натянутыми, но мне показалось, они были искренними. Демоны приносили извинения. Надо же! -- Хотя... для оправдания, но вы были уже расстроены, когда я зашел. Вы были в плохом настроении, и это подогрело меня... и слова вырвались гораздо хуже, чем они могли бы быть. Я был сердит, что со мной случается не часто.

-- Вы признаете, что вы были сердиты. -- Марго вцепилась в эту фразу, как дворняжка в кость в ее зубах. -- Достаточно сердитыми, чтобы оскорбить и возразить вашему архидемону. Достаточно сердитыми -- согласно свидетелям -- чтобы "обменяться словами" и с Энтони.

Я могла видеть, как вздымается и опускается грудь Клайда, пока он несколько раз глубоко вздохнул перед ответом. Где-то глубоко в его темных демонских глазах уже мелькали бесенята -- вновь, что не удивительно для демона -- но он упорно трудился над сохранением спокойствия.

-- Да. У меня было несколько... столкновений с Энтони. Он был не совсем скромным по поводу продвижения по службе. И у нас вышел небольшой конфликт.

-- Поскольку вы были сердиты, -- повторила Марго. -- Достаточно сердитым, чтобы взорваться. Достаточно сердитым, чтобы убить его. Вы, вероятно, не утолили бы свою злость просто быстрым уничтожением, не так ли? Может быть, вы разорвали его... порвали на куски, прежде чем сжечь. Что-нибудь для насыщения вашей жажды крови, правильно?

Он прищурился:

-- Честно? Я уже столетия не испытывал такую жажду крови, как вы описали. Забавно, хотя... -- нн одарил ее холодной улыбкой, -- вы вдохновляете меня, может, стоит разорвать кое-кого на части, в конце концов?

Луис тяжело вздохнул и указал на Марго:

-- У вас есть еще что-нибудь, чтобы добавить?

Бес самодовольно улыбнулась:

-- Я думаю, что свою точку зрения я доказала.

Луис посмотрел на присяжных:

-- У присяжных заседателей есть какие-нибудь вопросы к подозреваемому?

Все мы тихо сидели под его взглядом. Тогда демонесса возле меня подняла руку. Луис дал ей разрешение говорить.

-- Так что же, вы оскорбили Ноэль всякими словами или еще чем-то? Как это было?

-- Да, -- поддержал другой демон. -- Вы назвали ее решающей кадровые вопросы через свое влагалище? Это было бы отлично. -- В то время как я восхищалась профессиональным поведением Ноэль, было очевидно, что другие присяжные ее не любили.

Я абсолютно была уверена, что они хотели ее унизить. На сердитом лице Клайда отразилось мгновенное удивление. Луис фыркнул.

-- Не отвечайте на этот вопрос, -- сказала Ноэль, кивая Клайду.

Ее лицо было по-прежнему безучастным.

-- Ох, -- сказала моя соседка, -- тогда он должен был назвать вас влагалищем, раз вы не хотите, чтобы мы знали.

-- Мне все равно, знаете ли вы то, что он сказал, -- раздраженно объяснила Ноэль. -- Но я бы хотела услышать вопросы, которые фактически относятся к делу. Это не шоу Джерри Спрингера [скандальное американское ток-шоу ].

-- Я соглашусь, -- заметил Луис, одаривая мою соседку порицательным взглядом. -- Есть еще вопросы у кого-нибудь, которые действительно будут способствовать решению этого дела?

Тишина. Честно, я была потрясена. Демоны были демонами, злыми по своей природе. Но они, как правило, весьма эффективные и деловые. Апатия в зале приводила меня в уныние, особенно апатия среди присяжных заседателей. Кто бы ни собирал их, были выбраны демоны низшего ранга, которым было полностью наплевать на других и которые никогда не повысят свой ранг. Они не были проницательными как Джером, или властными как Луис. Они находились на нижней ступени иерархии, занимая дрянные рабочие места в Аду всю оставшуюся часть вечности. Они не интересовались этим случаем. Они, вероятнее всего, были здесь только ради бесплатной еды.

Решившись, я подняла руку, будучи обязанной задать несколько вопросов, которые, -- правда, я не могла поверить -- никто еще не задавал.

Мне показалось, что в глазах Луиса вспыхнула оживленность, когда он заметил меня.

-- Разрешаю, Джорджина.

Тишина в зале становилась все более тяжелой. Я не думаю, что многие заметили, что среди присяжных был суккуб. Даже главные действующие лица -- Ноэль, Марго и Клайд -- казались удивленными при виде меня.

Я сделала деловое лицо, которое обычно выбираю при обслуживании клиентов, надеясь, что выгляжу спокойной и уверенной как Ноэль.

-- Где вы были, когда убили Энтони?

Клайд ответил не сразу, и я могла сказать по его пристальному взгляду, что он оценивал меня. Я не думаю, что он ожидал услышать любой более-менее разумный вопрос в этом зале. Я не думаю, что вообще кто-то этого ожидал.

-- Я был дома, смотрел кино.

-- Кто-нибудь был с вами?

-- Нет.

-- Нет алиби, -- счастливо заметила Марго.

Она была права, и это не помогало его положению. С другой стороны, я была вполне уверена, что такой демон как Клайд вполне смог бы заставить любого низкого вампира или беса лгать для него или предоставить алиби.

-- Еще есть вопросы? -- спросил Луис.

-- Какое кино вы смотрели? -- осведомился пьяный присяжный.

Луис впился в него взглядом, затем перевел глаза на меня:

-- Еще есть вопросы?

Я подумала.

-- Когда в последний раз вы видели Энтони?

-- Тем утром. Он выходил из офиса Ноэль в то время, как я входил.

-- Вы разговаривали?

-- Нет. Бегло поприветствовали друг друга... и даже это выглядело так, будто его достали. Он был зол и спешил. Выглядел паршивой задницей.

Возможно, он решил уточнить, но по мне так не стоит оскорблять парня, в убийстве которого вас обвиняют. Клайд, похоже, тоже подумал об этом. Я кивнула и посмотрела на Луиса:

-- Это все, что я хотела знать.

 

-- Почему никто не задавал те вопросы сразу же? -- спросил меня Сет позже, когда мы были в нашем номере. После немногих бюрократических процедур суд закрылся до завтра. -- Это же самые главные вопросы в зале суда. "Где вы были, когда это случилось" и т.д.

Я пожала плечами:

-- Я не знаю. Никому не было до этого дела.

-- Да, но ведь кому-то придется пять столетий подвергаться мучениям.

-- Они -- демоны, -- сказала я.

Не знаю, как еще объяснить, но Сет, кажется, понял.

-- А что относительно других подозреваемых? -- спросил он. -- Когда они будут рассмотрены?

-- Завтра и послезавтра. Никто не хочет сильно зарабатываться, поэтому они разделяют процесс. Фактически, большинство людей здесь только для галочки. Это вечеринка века.

-- Буквально, -- пробормотал Сет.

Я засмеялась и поцеловала его в щеку.

-- Ну, говоря о вечеринке, одна сейчас проходит в пентхаусе. Вино и закуски на обед.

На его лице появилось настороженное выражение:

-- И ты хочешь пойти.

-- Это вечеринка. И не все здесь отстойное. Луис -- это здорово.

Сет молчал, и я почти видела, как крутились шестеренки в его голове:

-- Луис был... хорошим.

-- Так ты идешь со мной? -- спросила я. -- Это будет забавно. Я видела, как ты упаковывал свою майку "Moon Patrol", так что ты можешь даже нарядиться.

Он подарил мне кривой взгляд на шутку о майке.

-- Ты знаешь, как я себя ощущаю в группе бессмертных. Это похоже на...

-- Снятие кожи пять столетий подряд?

-- Ага. Точно.

-- Трус.

Он схватил меня в охапку и притянул к своей груди:

-- По поводу этого? Да. Я не претендуют на храбрость.

-- Что ты будешь делать тогда?

Будто я не знала ответ.

-- Ты шутишь? За углом пять кафе с бесплатным Wi-Fi. Я напишу новый роман к тому времени, когда ты закончишь заседание.

Я не сомневалась. И, честно, я не верила до конца, что Сет посвятит мне целый день, не отвлекаясь на свое письмо. Это действительно был знак его любви ко мне.

Но тогда задумчивый блеск появился в его глазах, который показал, что письмо, возможно, не было единственной вещью на его уме.

-- Но я очень хотел бы провести время с тобой, -- сказал он.

Острое чувство вины пронзило грудь, и внезапно, мне стало плохо. Это, как предполагалось, было нашим бегством от реальности, и это я покидала его сейчас. Но я действительно хотела пойти в пентхаус, и знала, что у нас еще будет время друг для друга.

Так что я отпустила его с обещанием встретиться позже сегодня вечером. Что касается меня, я приступила к изучению своего гардероба, выясняя, что одеть на эту веселую вечеринку с танцами. Я могла не уважать большинство демонов здесь, но я хотела, чтобы уважали меня. Я хотела, чтобы было похоже, что я действительно ценный участник жюри присяжных. И да, я также хотела, чтобы люди думали, что я горяча. Демоны эгоистичны. Суккубы тщеславны.

Я упаковала совсем мало вещей для этой поездки, таким образом, я не стала проверять багаж, полагая, что могу материализовать все, в чем я нуждалась. Стоя перед зеркалом, я провела собственную демонстрацию моды, примеряя и отклоняя дюжину различных комбинаций. Как бы я хотела, чтобы Сет пошел на вечеринку со мной, но отчасти я была рада, что он не видит, как я верчусь перед зеркалом словно девочка-подросток.

Наконец, я выбрала белое платье из шелка шармёз в форме трапеции, вид платья, которое похоже на мешок на любом, кроме модели. Мое тело было как у модели, но я еще выбрала широкий черный кожаный пояс, чтобы лучше подчеркнуть талию. Часть моих светло-русых волос я стянула наверху, остальные пряди свободно спадали по спине. Я восхищалась всем ансамблем с черными шпильками, когда решила, что белый был слишком серьезен. Я переоделась в красное платье, решив, что это походит на массовое убийство, затем вернулась к бледному золотому оттенку, который красиво подсвечивал зелень моих глаз.

-- Вы должны придерживаться белого, -- скрипучий голос вдруг сказал за моей спиной. -- Так вы походите на ангела.

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 114 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | ГЛАВА 9 | Глава 10 | ГЛАВА 11 | ГЛАВА 12 | ГЛАВА 13 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 2| Глава 4

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.021 сек.)